Re: [Debian]: Werbung [was: Wann kommt die neue Debian-Version?]
- To: debian-user-de@jfl.de
- Subject: Re: [Debian]: Werbung [was: Wann kommt die neue Debian-Version?]
- From: "Arne P. Boettger" <apb@createx-gmbh.de>
- Date: Thu, 11 Mar 1999 18:35:31 +0100
- Message-id: <[🔎] 19990311183531.A754@createx-gmbh.de>
- Mail-followup-to: debian-user-de@jfl.de
- In-reply-to: <slrn7dgqte.13e.Rainer.Nagel@Camber.nagel.tashrah.com>; from Rainer Nagel on Sat, Feb 27, 1999 at 10:03:26PM +0000
- References: <19990219213523.F5529@isis> <Pine.LNX.3.96.990221175935.371B-100000@asterix.kupenga.com> <19990221223441.A6094@popmail.oche.de> <19990222192658.A503@createx-gmbh.de> <slrn7dgqte.13e.Rainer.Nagel@Camber.nagel.tashrah.com>
On Sat, Feb 27, 1999 at 10:03:26PM +0000, Rainer Nagel wrote:
> On 24 Feb 1999 06:38:33 +0100,
> Arne P. Boettger <apb@createx-gmbh.de> wrote:
> >Was ich sagen will: Einige Sachen können nur in einer Sprache sein, sonst
> >kommt es zu Übersetzungsfehlern und Inkonsistenzen, wie z.B. unter MS
> >Windows gelegentlich zu entdecken, wenn das eine Programm so und das andere
> >Programm anders übersetzt ist, leider fällt mir gerade kein Beispiel ein.
>
> MS Excel in deutsch und englisch.
> Die Macrobefehle wurden eingedeutscht.
> So konnte ein engliches Macro nicht mit einem deutschen Excel
> ausgeführt werden und umgekehrt.
Ja, aber es kommt auch vor, daß in ein und demselben MS-Programm ein
englischer Begriff einmal so und ein anderes mal so übersetzt ist.
Leider habe ich kein Beispiel parat, ich arbeite immer weniger mit MS...
:-)
> Ciao
> --
> Rainer Nagel
> Rainer.Nagel@tashrah.com
> Duesseldorfer Linux User Group - http://www.hsp.de/~dlug
--
Ciao, Arne P. Boettger (apb@createx-gmbh.de)
------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie
bitte eine E-Mail an majordomo@jfl.de die im Body
"unsubscribe debian-user-de <deine emailadresse>"
enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@jfl.de
------------------------------------------------
Anzahl der eingetragenen Mitglieder: 665
Reply to: