[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: (aclariments) D'INTERES GENERAL. Mesures antispam.



Sobre el punt 2)

"Disculpes a tothom. Ha estat una relliscada perquè mai havia vist
escrita en català la paraula... Ho sento; de totes maneres, *sembla* que
les institucions lingüístiques ho facin aposta això de fer l'ortografia
catalana diferent de la castellana en detalls no fonètics..."

Doncs en efecte, *sembla*, tal com dius. Perquè la meua àvia tota la vida ha dita arroVa amb el fonema labiovelar i no arroBa amb el fonema bilabial, i va anar a escola (en castellà, per suposat) molts pocs anys, gairebé no sap escriure. Per tant, en aquest cas "les institucions lingüístiques" crec que no van errades... massa coincidència entre una dona major del País Valencià meridional i l'IEC, no? ;)

On 5/10/05, ahiva5 <ahiva5@ole.com> wrote:
Bé una sèrie d'aclariments per respondre a algunes preguntes que se
m'han fet. D'aquí 5 dies enviaré un email amb la llista de la gent que
ha votat a favor i en contra i si canvieu d'opinió (espero que no!),
només cal que envieu un email amb "POLL:..." com sempre i contingut:
REPLACE PREVIOUS VOTE WITH: -1 (per exemple).

1) <<Però a veure, "el contrari" de què? Supose que t'hauran dit que
prefereixen "això", és a dir, que no s'amaguen els correus. Crec que la
pregunta que fas és confusa i que hauria de ser el menys ambígua
possible: +1 per amagar el correu i -1 per mostrar-lo. És així?
Aclareix-ho, per favor.>>

A veure, ho he fet amb la millor intenció i continuo pensant que no és
confusa. De totes maneres m'intentaré explicar d'una altra manera:
Es tracta de substituir en els email, tots els simbols "@" per "A", per
a que els spammers els costi més de saber què són emails i què no.

Pots trobar exemples d'aquesta pràctica en:
https://listas.linux.org.ar/pipermail/lau-es/2005-May/000484.html
http://lists.agnula.org/pipermail/developers/2004-June/006429.html
http://www.octave.org/octave-lists/archive/bug-octave.2005/msg00006.html

(o sigui que no és jo que m'ho estic inventant ara...)

2) <<I per què ha de ser ARROBA en castellà i no ARROVA en català? Hi ha
cap problema a fer-ho en la nostra llengua?>>

Disculpes a tothom. Ha estat una relliscada perquè mai havia vist
escrita en català la paraula... Ho sento; de totes maneres, *sembla* que
les institucions lingüístiques ho facin aposta això de fer l'ortografia
catalana diferent de la castellana en detalls no fonètics...

DE TOTES MANERES, LA MEVA PROPOSTA FINAL ÉS NOMÉS POSAR "A".

3) <<Per? En qualsevol cas, els administrador de la llista estan
disposats a fer-nos cas? Pel que em sembla aquesta votaci no s el que es
diu oficial ni te cap altra fora q l\u2019escandall.
Es aixina? O m\u2019equivoque?>>

A veure, vaig pensar que la manera més fiable/més ràpida/menys costosa
de fer una votació era que l'administrador de la llista pogués comprovar
en els arxius de la llista el resultat d'aquesta.
Sincerament, no veig motiu per a que la desligitimin. Ara bé,
evidentment ells seran els que decideixin en última instància si ens fan
cas o no. No hi ha cap garantia.

4)<<si a l'adreça del link s'hi posa la direcció correcta (com es el cas
en l'exemple que porposes), es pot obtenir l'adreça correcta igualment
- la paraula ARROBA es facilment indentificable com a substitut de la
meravellosa @. el que vull dir amb aixo es que fa menys directa la
recol.leccio automatica d'adreçes, pero segueix sent relativament molt
facil, i amb la de calerons que mou l'spam, estic segur que hi ha qui
gasta temps programant cercadors d'adreçes prou intel.ligents per trobar
aixo (tot i que es ben cert que n'evitariem uns quants)>>

La qüestió és complicar-los la vida. Si en cada idioma l'"@" es
substitueix per una preposició diferent com per exemple "A", que a més a
més s'utilitzi comunment en els textos, la tasca és més costosa. No és
impossible clar, però protegeix "una mica" (ho dic per la meva
experiència amb altres llistes... res més...)

Vinga, espero haver solucionat algun dubte... Disculpeu per tardar en
respondre.
MarC



Reply to: