[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?



A Divendres 16 Desembre 2005 01:05, Jordi Valverde va escriure:

> > Què passa? Que el valencià és de paletos, o com està la cosa?
>
> No es que sigui de paletos o de com vulguis dir, em sobta bastant
> trobar traduccions utilitzant dialectes del català. Perquè?
> Perquè sóc de la provincia de Barcelona, vale. Però em considero força
> coneixedor de la llengua encara que no en sigui un professional i ni
> tan sols pugui traduir algo mitjanament bé de l'anglés, però segons
> quines formes no les trobem mai, simplement, perquè vivim a on vivim.
> Crec que som tots una colla de centralistes i tothom escombra a casa.
> (generalitzo)

Bé, ja canses una mica... Per passar el temps podries comptar linees de codi 
de Debian en comptes d'escriure bajanades.

Dialectes del català? I tu que parles? Català central, em sembla a mi. Jo 
també sóc de la província de Barcelona, i t'asseguro que només Vallès ja 
podem trobar diferents subdialectes. Segurament que amb el català macarronic 
que se sent algunes vegades a TV3 o a algunes emisores de ràdio et sents a 
gust.

Podries fer una cerca al google sobre dialectologia catalana i documentar-te 
una mica. Oi que ho fas per la teva Debian. Doncs fes-ho per la teva llengua. 


-- 
Jordi Fontich
http://phobos.xtec.net/jfontich



Reply to: