Hola! On Mon, 2003-09-08 at 15:19, Pep Roca wrote: > Hola a tots: > > En un ordinador per una persona que no sap anglès he instalat: > > - els paquets deban + openoffice.org-l10n-es > - paquet del diccionari de Català d'en Josep Monés > (openoffice.org-spellcheck-ca). Si l'OOo és versió 1.0.x utilitza aquest però si utilitzes el 1.1 de sid millor que instal·lis myspell-ca. El trobaràs a: http://www.arrakis.es/~jmones/debian > Si el llenguatge el defineixo com ca_ES, llavors obre el OO amb els menús amb > anglès. > Si el llenguatge el defineixo com es_ES, llavors obre el OO en castellà, però > agafa sempre el diccionari espanyol per defecte. Si el canvio, amb: > > 1.- Eines/Opcions/Opcions d'idioma/Ajudes a l'escriptura > 2.- Selecciones el MySpell al primer requadre i prems Edit > 3.- Selecciones Català > 4.- A Spelling marca el myspell. > > al tancar i obrir la finestra continua l'espanyol com idioma. Seguint les > instruccions de http://bulmalug.net/body.phtml?nIdNoticia=1544, he col·locat > al fitxer dictionary.lst: > > DICT ca ES ca_ES > > Però no hi ha manera. > > Algú pot donar-me un cop de ma? Tinc a la persona que hi treballa bastant > deseperada. No acabo d'entendre ben bé el problema. Provo a veure si l'encerto... * Si vols canviar la interfície d'OOo has d'anar a "Eines/Opcions/Opcions d'idioma/idiomes" i canviar l'idioma de la interfície (primera entrada). * Si el que vols és fer anar el corrector ortogràfic en l'idioma que vulguis has de canviar l'idioma del document a "Eines/Opcions/Opcions d'idioma/idiomes" en la tercera entrada. Si selecciones "només per aquest document" llavors només canvies l'idioma d'aquell document i sinó canvies l'idioma per defecte. No sé si és això el que volies dir... -- Josep Monés i Teixidor Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part