[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TR] Traduccions



  Hola, pensant en el futur:

  Donat que la llista la usarem per a diverses finalitats jo sugereixo que 
usem una etiqueta tal com faig en aquest mail "[TR] -entre claudàtors-" per 
tal d'aclarir a primeres  la intenció del mateix per al tema de "traduccions" 
de manera que poguem gestionar el  correu amb més eficàcia.

  Bé i també no estaria malament informar-nos dels "responsables" -no sé si 
serà la paraula més adequada- amb accés al cvs a qui adreçar-nos per a 
demanar i entregar les pàgines finalitzades o a punt de correcció. 

  A més de si la mida de l'arbre cvs no fos gaire grossa poder-lo abaixar en 
mode de només lectura per als qui volen col·laborar també seria una bona 
iniciativa, doncs ens estalviaria temps.

  Ja em direu la vostra opinió.
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################
#                                                                            |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux]                    |
# http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]                |
########<bella5@teleline.es>###################



Reply to: