[TR] Traduccions
Hola, pensant en el futur:
Donat que la llista la usarem per a diverses finalitats jo sugereixo que
usem una etiqueta tal com faig en aquest mail "[TR] -entre claudàtors-" per
tal d'aclarir a primeres la intenció del mateix per al tema de "traduccions"
de manera que poguem gestionar el correu amb més eficàcia.
Bé i també no estaria malament informar-nos dels "responsables" -no sé si
serà la paraula més adequada- amb accés al cvs a qui adreçar-nos per a
demanar i entregar les pàgines finalitzades o a punt de correcció.
A més de si la mida de l'arbre cvs no fos gaire grossa poder-lo abaixar en
mode de només lectura per als qui volen col·laborar també seria una bona
iniciativa, doncs ens estalviaria temps.
Ja em direu la vostra opinió.
--
Sort
######## Antoni Bella Perez ####################
# |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux] |
# http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] |
########<bella5@teleline.es>###################
Reply to: