[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#640536: texlive-base: [INTL:de] Initial German debconf translation



Am 16.09.2011 22:43, schrieb Frank Küster:
Hallo Chris,

please find attached the German debconf translation of texlive-base.
I slightly disagree on some of the translations.

Chris Leick<c.leick@vollbio.de>  wrote:

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Unmanageable system paper size (${libpaperPaper})"
msgstr "Nicht verwaltbare Systempapiergröße (${libpaperPaper})"
This is correct, but I find it horrible to read in German.  Is there any
rule no to use a short sentence like "systemweite Papiergröße kann nicht
eingestellt werden"?  At least we should use "systemweite Papiergröße"
as in later translations.

The original string isn't »Unable to set system-wide paper size«.
This is just a translation - not an interpretation.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The currently defined system-wide paper size is ${libpaperPaper}. However,"
"the TeX configuration system cannot handle this paper size for ${binary}."
msgstr ""
"Die derzeit definierte systemweite Papiergröße ist ${libpaperPaper}. Das"
"TeX-Konfigurationssystem kann jedoch diese Papiergröße nicht für ${binary}"
"handhaben."
Although I'm german, I didn't have any German wording in mind when
writing the english templates.  But now, einstellen instead of handhaben
sounds easier to understand and less techno-speak to me.

Same as above. The original says »handle«, not »set« or »change«.


#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "TeX binaries that should use the system paper size:"
msgstr "TeX-Programme, die die Systempapiergröße nutzen sollten:"
Here it should rather be "sollen", shouldn't it?  There's no
"Konjunktiv" anywhere, it's simply the choice of the sysadmin that is
asked for.  Or is the english badly worded?

Ok. I've changed this string I've attached the new version.

Kind regards,
Chris

# German debconf translation of texlive-base.
# Copyright (C) 2005 Norbert Preining, 2006 Frank Küster.
# This file is distributed under the same license as the texlive-base package.
# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texlive-base 2009-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: texlive-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Unmanageable system paper size (${libpaperPaper})"
msgstr "Nicht verwaltbare Systempapiergrö�e (${libpaperPaper})"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The currently defined system-wide paper size is ${libpaperPaper}. However, "
"the TeX configuration system cannot handle this paper size for ${binary}."
msgstr ""
"Die derzeit definierte systemweite Papiergrö�e ist ${libpaperPaper}. Das "
"TeX-Konfigurationssystem kann jedoch diese Papiergrö�e nicht für ${binary} "
"handhaben."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The setting will remain unchanged."
msgstr "Die Einstellung wird unverändert bleiben."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The following command can show the list of known paper sizes for ${binary}:"
msgstr ""
"Der folgende Befehl kann eine Liste der bekannten Papiergrö�en für ${binary} "
"anzeigen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "TeX binaries that should use the system paper size:"
msgstr "TeX-Programme, die die Systempapiergrö�e nutzen sollen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This system's TeX binaries currently use different default paper sizes. "
"Please choose which of them should get the system paper size "
"(${libpaperPaper}) as their default."
msgstr ""
"Die TeX-Programme dieses Systems benutzen derzeit unterschiedliche "
"Standardpapiergrö�en. Bitte wählen Sie, welche davon die Systempapiergrö�e "
"(${libpaperPaper}) als Vorgabe annehmen soll."

Reply to: