[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [tex-live] Bug#419235: Do you want to keep on maintaining pbox-tex?



Hi all,

On Di, 05 Feb 2008, Frank Küster wrote:
> retitle -1 Please include documentation for pbox.sty

> As for a solution for Debian, we will not be able to include TL 2008 in
> lenny. Therefore we should include pbox.pdf in texlive in form of a
> uuencoded patch, or however we usually handled this (I'm really not sure
> at the moment).

Next release of texlive-extra will include pbox.pdf

Best wishes

Norbert

-------------------------------------------------------------------------------
Dr. Norbert Preining <preining@logic.at>        Vienna University of Technology
Debian Developer <preining@debian.org>                         Debian TeX Group
gpg DSA: 0x09C5B094      fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094
-------------------------------------------------------------------------------
WIGAN (n.)
If, when talking to someone you know has only one leg, you're trying
to treat then perfectly casually and normally, but find to your horror
that your conversion is liberally studded with references to (a) Long
John Silver, (b) Hopalong Cassidy, (c) The Hockey Cokey, (d) 'putting
your foot in it', (e) 'the last leg of the UEFA competition', you are
said to have committed a wigan. The word is derived from the fact that
sub-editors at ITN used to manage to mention the name of either the
town Wigan, or Lord Wigg, in every fourth script that Reginald
Bosanquet was given to read.
			--- Douglas Adams, The Meaning of Liff


Reply to: