[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: About the names and the contents of the texlive-lang packages



On Mi, 09 Jan 2008, Leopold Palomo-Avellaneda wrote:
> I would like to know if there's a criteria about the name of the debian 
> packages and their contents. Basically I would like to know, following the 
> bug [1] why the catalan language is inside a spanish package, or why the 
> basque language is inside the french package. 

Please see
	http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=456360
thanks. All is explained in the second email of the bug report (sorry
for the long lines, it was written on my palm).

Best wishes

Norbert

-------------------------------------------------------------------------------
Dr. Norbert Preining <preining@logic.at>        Vienna University of Technology
Debian Developer <preining@debian.org>                         Debian TeX Group
gpg DSA: 0x09C5B094      fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094
-------------------------------------------------------------------------------
DITHERINGTON (n)
Sudden access to panic experienced by one who realises that he is
being drawn inexorably into a clabby (q.v.) conversion, i.e. one he
has no hope of enjoying, benefiting from or understanding.
			--- Douglas Adams, The Meaning of Liff


Reply to: