Bug#456360: texlive-lang: Inaccurate package names
On Fri, Dec 14, 2007 at 11:57:35PM +0100, Norbert Preining wrote:
> We follow upstream in the way packages are spit. If you want to change
> something propose a meaningful splitting which does not separate each and
> every TeX world package (your critique is valid but not restricted to lang
> packages!) -- single Debian packages for every CTAN entity would create
> about 1500+ single packages to be managed - impossible -- propose a
> meaningfull splitting scheme to upstream (which I am part of, too) and we
> will happily adopt it if it works better. And do it soon, we are working
> on a new release of TeX Live.
> As long as this will not happen we will not change the packaging as it is.
OK, I understand ;)
> I dont go into discussions why catalan should or not be separated from
> spain(ish), I dont want to do politics.
Well, that was my point. Mixing countries and languages always leads to
political discussion, while using languages only is more neutral.
> The fact is that catalan and
> spanish are both spoken primarily in spain, etc
That was part of my confusion too, since Basque is mostly spoken in Spain,
yet it is included in texlive-lang-french. (And I don't really expect an
answer anymore, I understand it is just the way it is split upstream, and it
isn't necessarily the best way to do it.)
> We (upstream) are open for proposals, please contact us at
> tex-live@tug.org
OK. I have a few ideas, but I'm pretty busy at the moment. I'll think about
it and try to come up with a consistent proposal. I'm not sure I'll succeed,
but at least I'll try. Whatever the outcome, I'll surely reply to this bug
in 2 months.
> Please open a separate bug for that, package descriptions can be improved.
Done, see #456400.
Reply to: