Re: New upload of latex-cjk-japanese-wadalab
Hi!
From: Florent Rougon <florent.rougon@free.fr>
> Danai SAE-HAN (ééè) <danai.sae-han@edpnet.be> wrote:
>
> Even if you're bothered with package renamings between TL 2005 and TL
> 2007, you can probably find a solution that works with both TL/testing
> and TL/unstable using versioned depends:
>
> Depends: texlive-newname (>= 2007) | texlive-oldname (<< 2007) | tetex-extra
Hmm, I couldn't find any compelling differences in my case between the
TL2005 and TL2007 packages, so I'll just depend on "texlive-newname"
without versioning.
@Frank: I've uploaded a new build of -wadalab on Alioth.
You can get it here:
http://chinese.alioth.debian.org/latex-cjk/?C=M;O=D
latex-cjk-japanese-wadalab (0.20050817-13) unstable; urgency=high
* Urgency is set to high because of an FTBFS bug fix.
* [control]
- Build-Depend on "texlive-font-utils", which provides
"vptovf". This fixes "FTBFS: Can't exec "vptovf": No such file
or directory at makeuniwada.pl line 120" (Closes: #422399).
Thanks to Lucas Nussbaum;
- change "tetex-bin" to "tetex-extra";
- prefer TeXlive over teTeX in the Build-Dependencies and Dependencies;
- minor cleanup, and add dependencies on "${misc:Depends}".
Thanks to Florent Rougon.
* [rules] add a few arguments after "dh_testdir" when cleaning, to make
sure we're deleting the correct directory. Thanks to Florent Rougon
* [watch] clean it up, and locally force the version numbers of most
packages.
-- Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be> Sun, 13 May 2007 18:19:09 +0200
Regards
Danai SAE-HAN
韓達耐
--
題目:《落花》
作者:宋祁(998-1062)
墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。
將飛更作回風舞,已落猶成半面妝。
滄海客歸珠有淚,章台人去骨遺香。
可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。
Reply to: