[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#481596: marked as done ([INTL:gl] Galician debconf template translation for openssh)

Your message dated Mon, 26 May 2008 13:32:21 +0000
with message-id <E1K0coH-0006HN-Qz@ries.debian.org>
and subject line Bug#481596: fixed in openssh 1:4.7p1-11
has caused the Debian Bug report #481596,
regarding [INTL:gl] Galician debconf template translation for openssh
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org

481596: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=481596
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: openssh
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of openssh's debconf templates.
# This file is distributed under the same license as the openssh package.
# 2006, 2007, 2008 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
msgstr "¿Xerar un novo ficheiro de configuración para OpenSSH?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
"any customizations you made with the old version."
msgstr ""
"Esta versión de OpenSSH ten un ficheiro de configuración que cambiou moito "
"con respecto á versión que se subministrou con Debian \"Potato\", desde a "
"que semella que se está a actualizar. Este paquete pode xerar agora un novo "
"ficheiro de configuración (/etc/ssh/sshd.config) que ha funcionar coa nova "
"versión do servidor, pero que non ha conter ningunha personalización que "
"teña feito na versión antiga."

# | msgid ""
# | "Please note that this new configuration file will set the value of "
# | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
# | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
# | "details about this design choice."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"Please note that this new configuration file will set the value of "
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
"details about this design choice."
msgstr ""
"Teña en conta que este novo ficheiro de configuración ha establecer o valor "
"de de \"PermitRootLogin\" a \"yes\" (o que significa que calquera que coñeza "
"o contrasinal do administrador ha poder conectarse directamente coma \"root"
"\" mediante ssh). Consulte o ficheiro README.Debian para ter máis detalles "
"sobre esta decisión de deseño."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
"file now."
msgstr ""
"Recoméndase encarecidamente que xere agora un novo ficheiro de configuración."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
msgstr "¿Quere arriscarse a matar as sesións de SSH activas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid ""
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
msgstr ""
"É posible que a versión de /etc/init.d/ssh que instalou vaia matar tódalas "
"instancias de sshd en execución. Se está a facer esta actualización mediante "
"unha sesión SSH, é probable que se desconecte e este procedemento de "
"actualización quede sen rematar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid ""
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
msgstr ""
"Isto pode arranxarse engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-"
"stop-daemon da sección stop do ficheiro."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid "New host key mandatory"
msgstr "É obrigatorio ter unha nova clave de servidor"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid ""
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
msgstr ""
"A clave de servidor actual, armacenada en /etc/ssh/ssh_host_key, está "
"cifrada mediante o algoritmo IDEA. OpenSSH non pode xestionar este ficheiro "
"de clave de servidor, e non semella que estea dispoñible a utilidade ssh-"
"keygen da anterior instalación de SSH (non libre)."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid "You need to manually generate a new host key."
msgstr "Ten que xerar unha nova clave de servidor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid "Disable challenge-response authentication?"
msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid ""
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
msgstr ""
"Semella que a autenticación por contrasinal está desactivada na "
"configuración actual do servidor de OpenSSH. Para impedir que os usuarios se "
"conecten empregando contrasinais (empregando no seu canto, por exemplo, "
"autenticación mediante clave pública), nas versións recentes de OpenSSH ten "
"que desactivar a autenticación por desafío-resposta ou asegurarse de que a "
"súa configuración de PAM non permita a autenticación por ficheiro de "
"contrasinais de Unix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid ""
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
msgstr ""
"Se desactiva a autenticación por desafío-resposta, os usuarios non han poder "
"conectarse empregando contrasinais. Se a deixa activada (a resposta por "
"defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto "
"útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh."

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
msgstr "Hanse rexenerar as claves de servidor vulnerables"

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
"attacks, and must be regenerated."
msgstr ""
"Algunhas das claves de servidor de OpenSSH deste sistema xeráronse cunha "
"versión de OpenSSL que tiña un xerador de números aleatorios que non "
"funcionaba correctamente. Coma resultado, esas claves de servidor pertencen "
"a un conxunto coñecido, son vulnerables a ataques por forza bruta, e teñen "
"que se rexenerar."

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
"the new host keys."
msgstr ""
"É preciso informar deste cambio aos usuarios deste sistema, xa que se lles "
"ha avisar do cambio de clave de servidor a próxima vez que se conecten. "
"Empregue a orde \"ssh-keygen -l -f FICHEIRO_DE_CLAVE\" trala actualización "
"para amosar as pegadas dactilares das novas claves de servidor."

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid "The affected host keys are:"
msgstr "As claves de servidor afectadas son:"

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid "${HOST_KEYS}"
msgstr "${HOST_KEYS}"

#. Type: note
#. Description
#. flags:translate!:5
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
"README.compromised-keys.gz for more details."
msgstr ""
"As claves dos usuarios tamén poden estar afectadas por este problema. Pódese "
"empregar a orde \"ssh-vulnkey\" para facer unha comprobación parcial disto. "
"Consulte /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para máis "

#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
#~ msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor"

#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"

#~ msgid ""
#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
#~ msgstr ""
#~ "Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer "
#~ "acceso por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos "
#~ "algunha posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de "
#~ "usuario/contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede."

#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"

#~ msgid ""
#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
#~ "probably wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove "
#~ "that package."
#~ msgstr ""
#~ "ao ter rsh-server instalado pérdese a seguridade que probablemente "
#~ "pretendía obter ao instalar ssh. Recoméndase que se desinstale ese "
#~ "paquete."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openssh
Source-Version: 1:4.7p1-11

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openssh, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

  to pool/main/o/openssh/openssh-client-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
  to pool/main/o/openssh/openssh-client_4.7p1-11_i386.deb
  to pool/main/o/openssh/openssh-server-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
  to pool/main/o/openssh/openssh-server_4.7p1-11_i386.deb
  to pool/main/o/openssh/openssh_4.7p1-11.diff.gz
  to pool/main/o/openssh/openssh_4.7p1-11.dsc
  to pool/main/o/openssh/ssh-askpass-gnome_4.7p1-11_i386.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh-krb5_4.7p1-11_all.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh_4.7p1-11_all.deb

A summary of the changes between this version and the previous one is

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 481596@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
Colin Watson <cjwatson@debian.org> (supplier of updated openssh package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)

Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Mon, 26 May 2008 12:21:39 +0100
Source: openssh
Binary: openssh-client openssh-server ssh ssh-krb5 ssh-askpass-gnome openssh-client-udeb openssh-server-udeb
Architecture: source all i386
Version: 1:4.7p1-11
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian OpenSSH Maintainers <debian-ssh@lists.debian.org>
Changed-By: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
 openssh-client - secure shell client, an rlogin/rsh/rcp replacement
 openssh-client-udeb - secure shell client for the Debian installer (udeb)
 openssh-server - secure shell server, an rshd replacement
 openssh-server-udeb - secure shell server for the Debian installer (udeb)
 ssh        - secure shell client and server (metapackage)
 ssh-askpass-gnome - interactive X program to prompt users for a passphrase for ssh-ad
 ssh-krb5   - secure shell client and server (transitional package)
Closes: 480020 481018 481151 481187 481398 481530 481576 481591 481596 481621 481624 481676 481721 481781 481836 481870 481876 482341 482464 482548 482808 482887
 openssh (1:4.7p1-11) unstable; urgency=low
   * Make init script depend on $syslog, and fix some other dependency
     glitches (thanks, Petter Reinholdtsen; closes: #481018).
   * Remove 0 and 6 from Default-Stop in init script (thanks, Kel Modderman;
     closes: #481151).
   * Restore OOM killer adjustment for child processes (thanks, Vaclav Ovsik;
     closes: #480020).
   * Allow building with heimdal-dev (LP: #125805).
   * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to
     Simon Tatham for the idea.
   * Generate two keys with the PID forced to the same value and test that
     they differ, to defend against recurrences of the recent Debian OpenSSL
   * Recommend openssh-blacklist from openssh-client (closes: #481187).
   * Recommend openssh-blacklist-extra from openssh-client and
   * Make ssh-vulnkey report the file name and line number for each key
     (thanks, Heiko Schlittermann and Christopher Perry; closes: #481398).
   * Check for blacklists in /usr/share/ssh/ as well as /etc/ssh/ (see
   * Log IP addresses of hosts attempting to use blacklisted keys (closes:
   * Incorporate various ssh-vulnkey suggestions from Hugh Daniel:
     - Add -v (verbose) option, and don't print output for keys that have a
       blacklist file but that are not listed unless in verbose mode.
     - Move exit status documentation to a separate section.
     - Document key status descriptions.
     - Add key type to output.
     - Fix error output if ssh-vulnkey fails to read key files, with the
       exception of host keys unless -a was given.
     - In verbose mode, output the name of each file examined.
   * Handle leading IP addresses in ssh-vulnkey input (LP: #230497).
   * Fix various ssh-vulnkey problems pointed out by Solar Designer:
     - Fix some buffer handling inconsistencies.
     - Use xasprintf to build user key file names, avoiding truncation
     - Drop to the user's UID when reading user keys with -a.
     - Use EUID rather than UID when run with no file names and without -a.
     - Reword "Unknown (no blacklist information)" to "Unknown (blacklist
       file not installed)".
   * Fix typo in ssh/vulnerable_host_keys message (thanks, Esko Arajärvi).
   * debconf template translations:
     - Update Finnish (thanks, Esko Arajärvi; closes: #481530).
     - Update French (thanks, Christian Perrier; closes: #481576).
     - Update Norwegian Bokmål (thanks, Bjørn Steensrud; closes: #481591).
     - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596).
     - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621).
     - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624).
     - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #481676).
     - Update Portuguese (thanks, Ricardo Silva; closes: #481781).
     - Update Basque (thanks, Piarres Beobide; closes: #481836).
     - Update Bulgarian (thanks, Damyan Ivanov; closes: #481870).
     - Update Vietnamese (thanks, Clytie Siddall; closes: #481876).
     - Update Spanish (thanks, Javier Fernandez-Sanguino Peña; closes:
     - Update Turkish (thanks, Mert Dirik; closes: #482548).
     - Update Russian (thanks, Yuri Kozlov; closes: #482887).
     - Update Swedish (thanks, Martin Bagge; closes: #482464).
     - Update Italian (thanks, Luca Monducci; closes: #482808).
 76b1ec02be086629c98f629d6d955688f389742e 1504 openssh_4.7p1-11.dsc
 3b2959ca6e5f5a29a9a3332afbc373f4d9ea6ba1 213899 openssh_4.7p1-11.diff.gz
 841ac47f237a0cc7e35549f58194ea26481d52e5 1046 ssh_4.7p1-11_all.deb
 be9ffaa00bb7d6037a868004868fec4bf23b4977 89540 ssh-krb5_4.7p1-11_all.deb
 8d24567122a77c3b48721c1c2e25429d19ae8ef0 710256 openssh-client_4.7p1-11_i386.deb
 c7dde9059563f8bc16ba502654b9a3e01bdc0cb3 255818 openssh-server_4.7p1-11_i386.deb
 4dd4df4eede7f78e1dfa767ecde8ddb74b873c6f 97016 ssh-askpass-gnome_4.7p1-11_i386.deb
 967716d18bd41be43b721144a1875dcd825904f9 159278 openssh-client-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
 34167fced5733b4b96fa58e905da8a5a43bb2978 171868 openssh-server-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
 e9a2c8a80c176251abcfe45152f4995ef65687affce4258b4912af274d1f2076 1504 openssh_4.7p1-11.dsc
 ba7b4dfb8cc3c6c8b7c0cd18159494d1ac0ffd0268c8cc9719ab8e295ed92aeb 213899 openssh_4.7p1-11.diff.gz
 eab5678692328983fd994422a238eb8efc63af0ea78979cb6d41bdbaf5719b59 1046 ssh_4.7p1-11_all.deb
 edd24d6460b2265f1834a5401d77ec441439441e4a5d9891725ba921f24e4c45 89540 ssh-krb5_4.7p1-11_all.deb
 316696398e1e68ff5dc5b9a72d3311c81eb74bd33178a4da49b8ca0558088e94 710256 openssh-client_4.7p1-11_i386.deb
 6197f0b02518032e3b880d202ae13dcf40a8a96202949d8b3a3f7465b2685068 255818 openssh-server_4.7p1-11_i386.deb
 16c15308fc7acc3fea14530d48932d2c7a6f8959549e90177741d7f6ec40cf47 97016 ssh-askpass-gnome_4.7p1-11_i386.deb
 8089a5f2157d5f3e2e000a6a347e3df97ac7db3ebe86d4e9c696180676d43898 159278 openssh-client-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
 914ab3652e358c67f57e9c4a6a7f372915fadd3fae9269a2b8440b495f3b7294 171868 openssh-server-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
 004e8ca11e79bf3d792b3ba47bf3458d 1504 net standard openssh_4.7p1-11.dsc
 334a00e4a6c26267baf18c0cbccae511 213899 net standard openssh_4.7p1-11.diff.gz
 b8ce184ff75db4a81aa30134b66511ed 1046 net extra ssh_4.7p1-11_all.deb
 4a4bcb8a4cb7c764c91a65f18d25ca0d 89540 net extra ssh-krb5_4.7p1-11_all.deb
 2689b5c1c12e5dc606ee4456fe157243 710256 net standard openssh-client_4.7p1-11_i386.deb
 8b5cdca372a689386d0b0899aa34488c 255818 net optional openssh-server_4.7p1-11_i386.deb
 7f2cbdfa0bdf5830ddfaca2a74e2d84b 97016 gnome optional ssh-askpass-gnome_4.7p1-11_i386.deb
 55f51aaecf030f5a55de169d753d6bae 159278 debian-installer optional openssh-client-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
 910f47b9d5daf20fd75c95c71b7daca7 171868 debian-installer optional openssh-server-udeb_4.7p1-11_i386.udeb
Package-Type: udeb

Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Colin Watson <cjwatson@debian.org> -- Debian developer


--- End Message ---

Reply to: