[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#367318: marked as done ([INTL:gl] Updated Galician translation of openssh's debconf templates)



Your message dated Fri, 19 May 2006 02:02:19 -0700
with message-id <E1Fh0sF-0006cc-A8@spohr.debian.org>
and subject line Bug#367318: fixed in openssh 1:4.3p2-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: openssh
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this bug report.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:13-0500\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4
msgid "Generate new configuration file?"
msgstr "¿Xerar un novo ficheiro de configuración?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4
msgid ""
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
"any customisations you made with the old version."
msgstr ""
"Esta versión de OpenSSH ten un ficheiro de configuración que cambiou moito "
"con respecto á versión que se subministrou con Debian \"Potato\", desde a "
"que semella que se está a actualizar. Pódeselle xerar agora un novo ficheiro "
"de configuración (/etc/ssh/sshd.config) que ha funcionar coa nova versión do "
"servidor, pero que non ha conter ningunha personalización que teña feito na "
"versión antiga."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4
msgid ""
"Please note that this new configuration file will set the value of "
"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
"edit sshd_config and set it to no if you wish."
msgstr ""
"Teña en conta que este ficheiro de configuración novo ha estabrecer o valor "
"de \"PermitRootLogin\" a \"yes\", o que significa que calquera que coñeza o "
"contrasinal do administrador ha poder conectarse directamente coma \"root\". "
"Na opinión do mantedor este é o valor por defecto correcto (consulte README."
"Debian para ver máis detalles), pero sempre se pode editar sshd_config e "
"poñelo a \"no\" se quere."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4
msgid ""
"It is strongly recommended that you let this package generate a new "
"configuration file now."
msgstr ""
"Recoméndase encarecidamente que permita que este paquete xere agora un novo "
"ficheiro de configuración."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:23
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
msgstr "¿Quere continuar (e arriscarse a que as sesións ssh activas morran)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:23
msgid ""
"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
"all running sshd instances.  If you are doing this upgrade via an ssh "
"session, that would be a Bad Thing(tm)."
msgstr ""
"É posible que a versión de /etc/init.d/ssh que instalou vaia matar as "
"instancias de sshd en execución. Se está a facer esta actualización por unha "
"sesión ssh isto podería ser Algo Malo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:23
msgid ""
"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
"daemon line in the stop section of the file."
msgstr ""
"Pode arranxalo engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-stop-"
"daemon da sección stop do ficheiro."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:33
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
msgstr ""
"Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:33
msgid ""
"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
"wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove that package."
msgstr ""
"ao ter rsh-server instalado pérdese a seguridade que probablemente pretendía "
"obter ao instalar ssh. Recoméndase que se desinstale ese paquete."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:40
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:40
msgid ""
"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
"password and session information over the network."
msgstr ""
"Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer acceso "
"por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos algunha "
"posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de usuario/"
"contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:48
msgid "Warning: you must create a new host key"
msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:48
msgid ""
"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
"free) SSH installation does not appear to be available."
msgstr ""
"Hai un ficheiro /etc/ssh/ssh_host_key antigo, que está cifrado con IDEA. "
"OpenSSH non pode xestionar este ficheiro de chave do servidor e semella que "
"a utilidade ssh-keygen da instalación de SSH antiga (non libre) non está "
"dispoñible."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:48
msgid "You will need to generate a new host key."
msgstr "Ha ter que xerar unha nova chave de servidor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:58
msgid "Disable challenge-response authentication?"
msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:58
msgid ""
"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
"authentication."
msgstr ""
"Semella que a autenticación por contrasinal está desactivada na "
"configuración actual do servidor de OpenSSH. Para evitar que os usuarios se "
"conecten empregando contrasinais (probablemente empregando no seu canto "
"autenticación por clave pública) coas versións recentes de OpenSSH ten que "
"desactivar a autenticación por desafío-resposta ou asegurarse de que a súa "
"configuración de PAM non permite a autenticación por ficheiro de "
"contrasinais de Unix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:58
msgid ""
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
msgstr ""
"Se desactiva a autenticación por desafío-resposta, os usuarios non han poder "
"conectarse empregando contrasinais. Se a deixa activada (a resposta por "
"defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto "
"útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openssh
Source-Version: 1:4.3p2-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openssh, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

openssh-client-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
  to pool/main/o/openssh/openssh-client-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
openssh-client_4.3p2-2_powerpc.deb
  to pool/main/o/openssh/openssh-client_4.3p2-2_powerpc.deb
openssh-server-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
  to pool/main/o/openssh/openssh-server-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
openssh-server_4.3p2-2_powerpc.deb
  to pool/main/o/openssh/openssh-server_4.3p2-2_powerpc.deb
openssh_4.3p2-2.diff.gz
  to pool/main/o/openssh/openssh_4.3p2-2.diff.gz
openssh_4.3p2-2.dsc
  to pool/main/o/openssh/openssh_4.3p2-2.dsc
ssh-askpass-gnome_4.3p2-2_powerpc.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh-askpass-gnome_4.3p2-2_powerpc.deb
ssh_4.3p2-2_all.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh_4.3p2-2_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 367318@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Colin Watson <cjwatson@debian.org> (supplier of updated openssh package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 19 May 2006 09:14:27 +0100
Source: openssh
Binary: ssh-askpass-gnome openssh-client-udeb ssh openssh-server openssh-client openssh-server-udeb
Architecture: source powerpc all
Version: 1:4.3p2-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Matthew Vernon <matthew@debian.org>
Changed-By: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
Description: 
 openssh-client - Secure shell client, an rlogin/rsh/rcp replacement
 openssh-client-udeb - Secure shell client for the Debian installer (udeb)
 openssh-server - Secure shell server, an rshd replacement
 openssh-server-udeb - Secure shell server for the Debian installer (udeb)
 ssh        - Secure shell client and server (transitional package)
 ssh-askpass-gnome - under X, asks user for a passphrase for ssh-add
Closes: 367143 367161 367186 367318 367971
Changes: 
 openssh (1:4.3p2-2) unstable; urgency=low
 .
   * Include commented-out pam_access example in /etc/pam.d/ssh.
   * On '/etc/init.d/ssh restart', create /var/run/sshd before checking the
     server configuration, as otherwise 'sshd -t' will complain about the
     lack of /var/run/sshd (closes: https://launchpad.net/bugs/45234).
   * debconf template translations:
     - Update Russian (thanks, Yuriy Talakan'; closes: #367143).
     - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #367161).
     - Update Italian (thanks, Luca Monducci; closes: #367186).
     - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #367318).
     - Update Swedish (thanks, Daniel Nylander; closes: #367971).
Files: 
 a7b1be7871834f006837ebb3da6d6090 990 net standard openssh_4.3p2-2.dsc
 2b7371cfa5cf199a34d88ba9d90dda4e 165898 net standard openssh_4.3p2-2.diff.gz
 1170fb8cdf2e500d6970757f28a947bf 1052 net extra ssh_4.3p2-2_all.deb
 10129056a05ccc4854ec909fc7b921bb 623758 net standard openssh-client_4.3p2-2_powerpc.deb
 6c39a78a5525a47b72e2b83c026095e6 226856 net optional openssh-server_4.3p2-2_powerpc.deb
 72ca0f810845e96763f9c92a53d0094a 98830 gnome optional ssh-askpass-gnome_4.3p2-2_powerpc.deb
 5c031e91d4069b77c932bb371333c738 165182 debian-installer optional openssh-client-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
 de2a3f03bd0967e3e2d20e58d5c2c613 168630 debian-installer optional openssh-server-udeb_4.3p2-2_powerpc.udeb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEbYcZ9t0zAhD6TNERArUaAKCBNYFK0+bC3TIwU73r5yAQUxINPQCfa2Mh
XKf4p2ATkDdeMrxaXKGRp1E=
=Vx1a
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply to: