[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Lenny. Корректный показ субтитров аниме.



> > ничего в отображении не изменилось (что показывало крокозяблами - то и
> > показывает)...
>
> В какой кодировке субтитры-то?

в утф8 ессно...

~/HomeServ/multik/Anime/Cyber_Coil   => enca Cyber\ Coil\ -\ 01\ RAW\ \(720i\ 
x264\ 2ch\ AAC\).ass
Universal transformation format 8 bits; UTF-8

Вопрос не в кодировке... Вопрос в том, что именно часть субтитра (одна-две 
фразы) в одном фильме может показываться подчеркиваниями или кракозяблами, 
тогда как весь остальной текст идет вполне нормально на русском/английском 
языке (до подбора шрифта он весь шел нечитаем этими подчеркиваниями да 
крокозяблами)...
Но то дело такое.... Таких случаев теперь осталось довольно мало (как писал 
выше - процентов 5-10), поэтому на данной мелочи не сильно уже 
заморачиваюсь...



>
> enca <файл>.
>
> aptitude install enca, если нету.



-- 
С уважением
Константин aka dj_doom
JID dj_doom@jabber.org; dj_doom@jabber.lafox.net
http://doom.kiev.ua

Reply to: