Re: Руссификация пакета useradd-3.12
On Fri, Jan 26, 2001 at 07:25:28PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> adduser.8:
> ".. проверкой что все пользователи используют
> или ".. umask со значением 002."
> -----
OK
> опять таки не звучит слово "бюджет" в значении account.
> -----
угу, лопухнулся :)
учётная запись намного лучше.
> "аргументом не опцией" на "аргументом не-опцией"
> в принципе спорно, конечно как то трудно понять что именно имеется ввиду
> может вообще не переводить дословно ?
> ___
как то -> как-то :)
Да, Вы правы, стоит придумать что-то другое.
> Ну и уже немного ворчания --
> не много ли информации о переводчике ? :)
> -----
OK, вытру, это не критично.
>
> adduser.conf.5:
>
> "Входной shell" на "Оболочка" хотя бы, может кто лучше предложит
> а то мне оба варианта не очень нравятся :(
С shell вообще бяка. Не нравится мне слово "оболочка".
Командный процессор нравится больше, но как-то длинно и занудно.
Кстати, Немет перевели как "регистрационный shell". Вроде очень даже ничего.
Удачи,
Юрий
ps
2MS: опция -> параметр - OK
2AV: запятые перед "что" - поставлю где найду :)
Спасибо всем за критику.
Посмотрите исправленный вариант(всего 6 кбайт) по тому же адресу.
Reply to: