[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Перевод (далее)



>>>>> "WH" == Wartan Hachaturow <wart@softhome.net> writes:

>> Все бы хорошо, но местами и shell переводят как "оболочка", а также и
>> Norton Commander считают оболочкой.

WH> Гм, гм.. В контексте "tcp wrappers" можно было бы сказать "оболочка для
WH> tcp-соединений".  (Хотя, честно говоря, мне кажется что в этом случае
WH> перевод только еще больше запутает)

Обертка.  Какое отношение все это имеет к Дебиану -- вот в чем вопрос.

--alexm



Reply to: