Re: Словарь для перевода
> browser (сущ.) - обозреватель - лучше браузер
[SKIP]
А зачем тебе перевод? В чем глубокий пафос написать английские слова русскими
буквами?
Пример:
man -- интерфейс к он-лайн референсу
ман -- системный пейджер мануалов. Каждый (ичий?) аргумент page, гивнутый
ману, нормально означает нейм программы, утилиты или функции. manual page,
ассоциированная с каждым (ичим?) из этих (тзисых?) аргументов затем находится
(фаундится?) и дисплеится.
Нравится?
На самом деле, стремление использовать английские слова русскими буквами
обычно проистекает от некачественного знания родного(?) русского языка.
P.S. Еще раз отмечу, что слово "значок" пишется именно так, а не через ё.
--
Alexey Vyskubov
(at home)
Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Reply to: