[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1107809: marked as done (unblock: krfb/4:25.04.2-1)



Your message dated Sun, 15 Jun 2025 20:21:39 +0000
with message-id <E1uQtrH-002BLv-2C@respighi.debian.org>
and subject line unblock krfb
has caused the Debian Bug report #1107809,
regarding unblock: krfb/4:25.04.2-1
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
1107809: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1107809
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
X-Debbugs-Cc: krfb@packages.debian.org, Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>
Control: affects -1 + src:krfb
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Dear Release Team,

please unblock package krfb.

[ Reason ]
It contains the following changes:
* New upstream release (25.04.1).
  - Fix incorrect cursor position under display scaling. (kde#466276)
* New upstream release (25.04.2).
  - Translation fixes.

[ Tests ]
- Basic RDP connection.

[ Risks ]
Only backport of upstream commits that apply cleanly. Further fixes can
easily be backported or the changes reverted.

[ Checklist ]
  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing


Thanks!


unblock krfb/4:25.04.2-1
diff -Nru krfb-25.04.0/CMakeLists.txt krfb-25.04.2/CMakeLists.txt
--- krfb-25.04.0/CMakeLists.txt	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/CMakeLists.txt	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(krfb VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -Nru krfb-25.04.0/debian/changelog krfb-25.04.2/debian/changelog
--- krfb-25.04.0/debian/changelog	2025-04-17 21:45:44.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/debian/changelog	2025-06-09 22:43:44.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+krfb (4:25.04.2-1) unstable; urgency=medium
+
+  [ Aurélien COUDERC ]
+  * New upstream release (25.04.1).
+    - Fix incorrect cursor position under display scaling. (kde#466276)
+  * New upstream release (25.04.2).
+    - Translation fixes.
+
+ -- Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>  Mon, 09 Jun 2025 22:43:44 +0200
+
 krfb (4:25.04.0-1) unstable; urgency=medium
 
   [ Aurélien COUDERC ]
diff -Nru krfb-25.04.0/.flatpak-manifest.json krfb-25.04.2/.flatpak-manifest.json
--- krfb-25.04.0/.flatpak-manifest.json	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/.flatpak-manifest.json	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -2,12 +2,18 @@
     "id": "org.kde.krfb",
     "branch": "master",
     "runtime": "org.kde.Platform",
-    "runtime-version": "6.7",
+    "runtime-version": "6.9",
     "sdk": "org.kde.Sdk",
     "command": "krfb",
-    "tags": ["nightly"],
+    "tags": [
+        "nightly"
+    ],
     "desktop-file-name-suffix": " (Nightly)",
-    "finish-args": ["--share=ipc", "--socket=fallback-x11", "--socket=wayland" ],
+    "finish-args": [
+        "--share=ipc",
+        "--socket=fallback-x11",
+        "--socket=wayland"
+    ],
     "rename-icon": "krfb",
     "modules": [
         {
@@ -15,27 +21,31 @@
             "sources": [
                 {
                     "type": "archive",
-                    "url": "http://mirrors.dotsrc.org/gnupg/libgpg-error/libgpg-error-1.47.tar.bz2";,
-                    "sha256": "9e3c670966b96ecc746c28c2c419541e3bcb787d1a73930f5e5f5e1bcbbb9bdb",
+                    "url": "https://www.gnupg.org/ftp/gcrypt/libgpg-error/libgpg-error-1.54.tar.bz2";,
+                    "sha256": "607dcadfd722120188eca5cd07193158b9dd906b578a557817ec779bd5e16d0e",
                     "x-checker-data": {
                         "type": "anitya",
                         "project-id": 1628,
                         "stable-only": true,
-                        "url-template": "http://mirrors.dotsrc.org/gnupg/libgpg-error/libgpg-error-${version}.tar.bz2";
+                        "url-template": "https://www.gnupg.org/ftp/gcrypt/libgpg-error/libgpg-error-${version}.tar.bz2";
                     }
                 }
             ],
-            "cleanup": [ "/lib/libgpg-error.la" ]
+            "cleanup": [
+                "/lib/libgpg-error.la"
+            ]
         },
         {
             "name": "libgcrypt",
-            "config-opts": ["--disable-doc"],
+            "config-opts": [
+                "--disable-doc"
+            ],
             "sources": [
                 {
                     "type": "git",
                     "url": "https://dev.gnupg.org/source/libgcrypt.git";,
-                    "tag": "libgcrypt-1.10.2",
-                    "commit": "1c5cbacf3d88dded5063e959ee68678ff7d0fa56",
+                    "tag": "libgcrypt-1.11.0",
+                    "commit": "9d94d7846cde272b8b1519ba96e53967bf0b90d2",
                     "x-checker-data": {
                         "type": "anitya",
                         "project-id": 1623,
@@ -49,19 +59,34 @@
             "name": "libvncserver",
             "buildsystem": "cmake-ninja",
             "sources": [
-                { "type": "git", "url": "https://github.com/LibVNC/libvncserver";, "branch": "LibVNCServer-0.9.14" }
+                {
+                    "type": "git",
+                    "url": "https://github.com/LibVNC/libvncserver";,
+                    "branch": "LibVNCServer-0.9.14"
+                }
             ]
         },
         {
             "name": "kpipewire",
             "buildsystem": "cmake-ninja",
-            "config-opts": [ "-DBUILD_TESTING=OFF" ],
-            "sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/plasma/kpipewire.git";, "branch": "master" } ]
+            "config-opts": [
+                "-DBUILD_TESTING=OFF"
+            ],
+            "sources": [
+                {
+                    "type": "git",
+                    "url": "https://invent.kde.org/plasma/kpipewire.git";,
+                    "branch": "master"
+                }
+            ]
         },
         {
             "name": "krfb",
             "buildsystem": "cmake-ninja",
-            "config-opts": ["-DCMAKE_BUILD_TYPE=debug", "-DPLASMA_ENABLED=OFF"],
+            "config-opts": [
+                "-DCMAKE_BUILD_TYPE=debug",
+                "-DPLASMA_ENABLED=OFF"
+            ],
             "sources": [
                 {
                     "type": "dir",
diff -Nru krfb-25.04.0/krfb/framebuffer.cpp krfb-25.04.2/krfb/framebuffer.cpp
--- krfb-25.04.0/krfb/framebuffer.cpp	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/krfb/framebuffer.cpp	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -8,6 +8,8 @@
 
 #include <config-krfb.h>
 #include <QCursor>
+#include <QGuiApplication>
+#include <QScreen>
 
 
 FrameBuffer::FrameBuffer(QObject *parent)
@@ -72,5 +74,14 @@
 
 QPoint FrameBuffer::cursorPosition()
 {
-    return QCursor::pos();
+    QPoint cursorPos = QCursor::pos();
+    QScreen *primaryScreen = QGuiApplication::primaryScreen();
+    if (primaryScreen) {
+        qreal scaleFactor = primaryScreen->devicePixelRatio();
+        cursorPos.setX(qRound(cursorPos.x() * scaleFactor));
+        cursorPos.setY(qRound(cursorPos.y() * scaleFactor));
+    } else {
+        qWarning() << "cursorPosition: ERROR: Failed to get application's primary screen info!";
+    }
+    return cursorPos;
 }
diff -Nru krfb-25.04.0/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml krfb-25.04.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml
--- krfb-25.04.0/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -195,6 +195,8 @@
   </provides>
   <project_group>KDE</project_group>
   <releases>
+    <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
+    <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
     <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
     <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
     <release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
diff -Nru krfb-25.04.0/po/ca@valencia/krfb.po krfb-25.04.2/po/ca@valencia/krfb.po
--- krfb-25.04.0/po/ca@valencia/krfb.po	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/po/ca@valencia/krfb.po	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -600,8 +600,8 @@
 "button on the right for more info."
 msgstr ""
 "L'adreça requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
-"escriptori. Per a més informació, feu clic en el botó «Quant a» que hi ha a "
-"la dreta."
+"escriptori. Per a més informació, cliqueu damunt del botó «Quant a» que hi "
+"ha a la dreta."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:238
@@ -635,8 +635,8 @@
 "button on the right to change password."
 msgstr ""
 "La contrasenya requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
-"escriptori. Feu clic en el botó «Edita» que hi ha a la dreta per a canviar "
-"la contrasenya."
+"escriptori. Cliqueu damunt del botó «Edita» que hi ha a la dreta per a "
+"canviar la contrasenya."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:314
@@ -671,7 +671,7 @@
 msgstr ""
 "L'accés desatés permet que un usuari remot amb contrasenya arribe a "
 "controlar el vostre escriptori sense cap confirmació explícita. Per a "
-"conéixer més, feu clic en el botó «Quant a» que hi ha a la dreta."
+"conéixer més, cliqueu damunt del botó «Quant a» que hi ha a la dreta."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
 #: ui/mainwidget.ui:394
@@ -686,9 +686,9 @@
 "Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
 "change password, and \"About\" button to know more."
 msgstr ""
-"Inicieu/Pareu l'accés desatés al vostre escriptori. Feu clic en el botó que "
-"hi ha a la dreta per a canviar la contrasenya, i en el botó «Quant a» per a "
-"conéixer més."
+"Inicieu/Pareu l'accés desatés al vostre escriptori. Cliqueu damunt del botó "
+"que hi ha a la dreta per a canviar la contrasenya, i en el botó «Quant a» "
+"per a conéixer més."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:440
diff -Nru krfb-25.04.0/po/es/krfb.po krfb-25.04.2/po/es/krfb.po
--- krfb-25.04.0/po/es/krfb.po	2025-04-07 23:39:28.000000000 +0200
+++ krfb-25.04.2/po/es/krfb.po	2025-06-02 23:26:51.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,19 @@
-# translation of krfb.po to Spanish
-# translation of krfb.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish translations for krfb.po package.
+# Copyright (C) 2003-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the krfb package.
 #
-# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2004.
-# Matías Costa <peroxid@gmail.com>, 2004.
-# Matias Costa <mcc3@alu.um.es>, 2005.
-# Israel Garcia <israelgarcia86@gmail.com>, 2008.
-# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2017, 2019, 2021.
-# Israel Garcia Garcia <israelgarcia86@gmail.com>, 2009.
-# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2004 Jaime Robles <jaime@kde.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2004 Matías Costa <peroxid@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005 Matias Costa <mcc3@alu.um.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009 Israel Garcia Garcia <israelgarcia86@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2017, 2019, 2021, 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krfb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-03-01 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-18 14:13+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -705,330 +704,3 @@
 #, kde-format
 msgid "&Change Unattended Password"
 msgstr "&Cambiar contraseña de acceso silencioso"
-
-#~ msgid "Framebuffer"
-#~ msgstr "Framebuffer"
-
-#~ msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Bienvenido al programa para compartir el escritorio de KDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to "
-#~ "watch and possibly control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about "
-#~ "invitations...</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Compartir escritorio KDE le permite invitar a alguien de una localización "
-#~ "remota al que es posible controlar su escritorio. <a href=\"whatsthis\"> "
-#~ "Más sobre invitaciones...</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new invitation and display the connection data. Use this option "
-#~ "if you want to invite somebody personally, for example, to give the "
-#~ "connection data over the phone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cree una nueva invitación y mostrar los datos de la conexión. Use esta "
-#~ "opción si quiere invitar a alguien personalmente, por ejemplo, para darle "
-#~ "los datos de la conexión por teléfono."
-
-#~ msgid "Create &Personal Invitation..."
-#~ msgstr "Crear una invitación &personal..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will start your email application with a pre-configured text "
-#~ "that explains to the recipient how to connect to your computer. "
-#~ msgstr ""
-#~ "El botón arrancará su aplicación de correo con un texto predefinido en el "
-#~ "que se le explica al usuario como conectarse a su equipo."
-
-#~ msgid "Invite via &Email..."
-#~ msgstr "Invitar vía &correo..."
-
-#~ msgid "&Manage Invitations (%1)..."
-#~ msgstr "Ad&ministrar invitaciones (%1)..."
-
-#~ msgid "5.0"
-#~ msgstr "5.0"
-
-#~ msgid "krfb"
-#~ msgstr "krfb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you "
-#~ "will allow the remote user to watch your desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha solicitado compartir su escritorio con %1. Si sigue a delante, "
-#~ "permitirá que el usuario remoto vea su escritorio."
-
-#~ msgid "Search in Contacts..."
-#~ msgstr "Buscar en contactos..."
-
-#~ msgid "Confirmation"
-#~ msgstr "Confirmación"
-
-#~ msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
-#~ msgstr "Intento fallido de entrada desde %1: contraseña incorrecta"
-
-#~ msgid "Refused uninvited connection attempt from %1"
-#~ msgstr "Se ha rechazado un intento de conexión no invitada desde %1"
-
-#~ msgid "Invitation"
-#~ msgstr "Invitación"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
-#~ "connect to your desktop.\n"
-#~ "It is valid for only one successful connection and will expire after an "
-#~ "hour if it has not been used. \n"
-#~ "When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you "
-#~ "for permission.\n"
-#~ " The connection will not be established before you accept it. In this "
-#~ "dialog you can also\n"
-#~ " restrict the other person to view your desktop only, without the ability "
-#~ "to move your\n"
-#~ " mouse pointer or press keys.\n"
-#~ "If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
-#~ "'Uninvited Connections' \n"
-#~ "in the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una invitación crea una contraseña de un único uso que le permitirá al "
-#~ "receptor conectar a su escritorio.\n"
-#~ "Es válida solo para una conexión y caducará en una hora si no se ha "
-#~ "usado.\n"
-#~ "Cuando alguien conecte con su equipo le aparecerá un cuadro que le pedirá "
-#~ "permiso.La conexión no se establecerá antes de que usted la apruebe. En "
-#~ "dicho dialogo también puede restringir a la otra persona para que solo "
-#~ "vea su escritorio sin poder mover su ratón o pulsar teclas.\n"
-#~ "Si quiere crear una contraseña permanente para compartir su escritorio, "
-#~ "permita Conexiones\n"
-#~ "  no invitadas' en la configuración."
-
-#~ msgid "Ask before allowing a remote connection."
-#~ msgstr "Preguntar antes de permitir una conexión remota."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
-#~ "connect to your desktop.\n"
-#~ "It is valid for only one successful connection and will expire after an "
-#~ "hour if it has not been used. \n"
-#~ "When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you "
-#~ "for permission.\n"
-#~ "The connection will not be established before you accept it. In this "
-#~ "dialog you can also\n"
-#~ "restrict the other person to view your desktop only, without the ability "
-#~ "to move your\n"
-#~ "mouse pointer or press keys.\n"
-#~ "If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
-#~ "'Uninvited Connections' \n"
-#~ "in the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una invitación crea una contraseña de un único uso que le permitirá al "
-#~ "receptor conectar a su escritorio.\n"
-#~ "Es válida solo para una conexión y caducará en una hora si no se ha "
-#~ "usado.\n"
-#~ "Cuando alguien conecte con su equipo le aparecerá un cuadro que le pedirá "
-#~ "permiso.\n"
-#~ "La conexión no se establecerá antes de que usted la apruebe. En dicho "
-#~ "dialogo también puede restringir a la otra persona para que solo vea su "
-#~ "escritorio sin poder mover su ratón o pulsar teclas.\n"
-#~ "Si quiere crear una contraseña permanente para compartir su escritorio, "
-#~ "permita «Conexiones no invitadas» en la configuración."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this "
-#~ "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the "
-#~ "first successful connection took place, whichever comes first. \n"
-#~ "You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
-#~ "network, but not over the Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando envíe una invitación por correo-e, note que todo el que lea ese "
-#~ "mensaje podrá conectarse a su equipo por una hora o hasta que tenga lugar "
-#~ "la primera conexión, lo que ocurra primero.\n"
-#~ "Debería bien cifrar el mensaje o al menos intentarlo enviar por una red "
-#~ "segura, pero no por Internet."
-
-#~ msgid "Send Invitation via Email"
-#~ msgstr "Enviar una invitación nueva por correo-e"
-
-#~ msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
-#~ msgstr "Invitación (VNC) a compartir el escritorio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote "
-#~ "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Host: %2:%3\n"
-#~ "Password: %4\n"
-#~ "\n"
-#~ "For security reasons this invitation will expire at %5 (%6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha sido invitado a una sesión VNC. Si tiene la Conexión al escritorio "
-#~ "remoto KDE simplemente pulse en el enlace de abajo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "Si no, podrá usar cualquier otro cliente  VNC con los parámetros:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Máquina: %2:%3\n"
-#~ "Contraseña: %4\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por razones de seguridad esta invitación caducará en %5 (%6)."
-
-#~ msgid "<qt>Are you sure you want to delete all invitations?</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>¿Está usted seguro de que quiere borrar todas las invitaciones?</qt>"
-
-#~ msgid "Confirm delete Invitations"
-#~ msgstr "Confirmar borrado de las invitaciones"
-
-#~ msgid "<qt>Are you sure you want to delete this invitation?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>¿Está usted seguro de que quiere borrar esta invitación?</qt>"
-
-#~ msgid "Personal Invitation"
-#~ msgstr "Invitación personal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to "
-#~ "connect. \n"
-#~ "In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host "
-#~ "information\n"
-#~ "into the client and it will connect.."
-#~ msgstr ""
-#~ "El compartir escritorio usa el protocolo VNC. Puede usar cualquier "
-#~ "cliente de VNC para conectar.\n"
-#~ "En KDE, el cliente se llama «Conexión a escritorio remoto». Introduzca la "
-#~ "información de la máquina en el cliente y se conectará."
-
-#~ msgid "Ask before accepting connections"
-#~ msgstr "Preguntar antes de aceptar conexiones"
-
-#~ msgid "Allow uninvited connections"
-#~ msgstr "Permitir conexiones no invitadas"
-
-#~ msgid "Uninvited connections password:"
-#~ msgstr "Contraseña de conexiones no invitadas:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KDE Desktop Sharing "
-#~ "allows you to invite somebody at a remote location to watch and possibly "
-#~ "control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about invitations...</"
-#~ "a></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Compartir escritorio de "
-#~ "KDE le permite invitar a alguien a una localización remota a ver y "
-#~ "posiblemente controlar su escritorio <a href=\"whatsthis\">Más sobre "
-#~ "invitaciones...</a></p></body></html>"
-
-#~ msgid "Creation Time"
-#~ msgstr "Momento de creación"
-
-#~ msgid "Expire Time"
-#~ msgstr "Momento en que caduca"
-
-#~ msgid "Create a new personal invitation..."
-#~ msgstr "Crear una invitación personal nueva..."
-
-#~ msgid "Click this button to create a new personal invitation."
-#~ msgstr "Pulse este botón para crear una invitación personal nueva."
-
-#~ msgid "New &Personal Invitation..."
-#~ msgstr "Nueva invitación &personal..."
-
-#~ msgid "Send a new invitation via email..."
-#~ msgstr "Enviar una invitación nueva por correo-e..."
-
-#~ msgid "Click this button to send a new invitation via email."
-#~ msgstr "Pulse este botón para enviar por correo-e una invitación nueva."
-
-#~ msgid "&New Email Invitation..."
-#~ msgstr "Invitación por correo-e &nueva..."
-
-#~ msgid "Delete all invitations"
-#~ msgstr "Eliminar todas las invitaciones"
-
-#~ msgid "Deletes all open invitations."
-#~ msgstr "Eliminar todas las invitaciones abiertas."
-
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Borrar todo"
-
-#~ msgid "Delete the selected invitation"
-#~ msgstr "Eliminar la invitación seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Delete the selected invitation. The invited person will not be able to "
-#~ "connect using this invitation anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliminar la invitación seleccionada. La persona invitada no podrá "
-#~ "conectar con esta invitación."
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Borrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "weight:600;\">Personal Invitation</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Give the information "
-#~ "below to the person that you want to invite (<a href=\"htc\">how to "
-#~ "connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
-#~ "be careful.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "weight:600;\">Invitación personal</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Da la información "
-#~ "necesaria a la otra persona para conectar (<a href=\"htc\">Cómo conectar</"
-#~ "a>). Hay que tener en cuenta que cualquiera que conozca la contraseña "
-#~ "puede conectarse.</p></body></html>"
-
-#~ msgid "<b>Host:</b>"
-#~ msgstr "<b>Máquina:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"help\">Help</"
-#~ "a></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"help\">Ayuda</"
-#~ "a></p></body></html>"
-
-#~ msgid "<b>Expiration time:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tiempo de caducidad:</b>"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Unblocked.

--- End Message ---

Reply to: