Your message dated Fri, 2 Jun 2023 22:00:43 +0200 with message-id <40e909a4-d97b-e83f-2e07-8f453e0ef8e1@debian.org> and subject line Re: Bug#1037011: unblock: devscripts/2.23.4 has caused the Debian Bug report #1037011, regarding unblock: devscripts/2.23.4 to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org immediately.) -- 1037011: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1037011 Debian Bug Tracking System Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
- To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
- Subject: unblock: devscripts/2.23.4
- From: Benjamin Drung <bdrung@debian.org>
- Date: Thu, 01 Jun 2023 12:06:16 +0200
- Message-id: <[🔎] 168561397636.1641855.18005263010713286291.reportbug@deep-thought>
Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian.org@packages.debian.org Usertags: unblock X-Debbugs-Cc: devscripts@packages.debian.org, bdrung@debian.org Control: affects -1 + src:devscripts Please unblock package devscripts [ Reason ] The new devscripts upload fixes the grave bug #1029588 and fixes other bugs that I considered safe enough for fixing before the release. It only contains fixes and no new features. It does *not* contain https://salsa.debian.org/debian/devscripts/-/merge_requests/310 ("Devscripts::Compression: Switch to new Dpkg::Compression getters"). See bug #1033838 for more information. The diff is a little bit bigger due to the line number changes in the translation files. I made sure that the fixes do not introduce new or unfuzzy translations. I forget to file the unblock request. Sorry for the late request. [ Impact ] The grave bug #1029588 would not be fixed. [ Tests ] devscripts has a test suite and the new version aged some time in unstable. [ Risks ] devscripts is an optional packages, but heavily used by Debian developers. [ Checklist ] [x] all changes are documented in the d/changelog [x] I reviewed all changes and I approve them [x] attach debdiff against the package in testing unblock devscripts/2.23.4diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/changelog devscripts-2.23.4/debian/changelog --- devscripts-2.23.3/debian/changelog 2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/debian/changelog 2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,41 @@ +devscripts (2.23.4) unstable; urgency=medium + + [ Johannes Schauer Marin Rodrigues ] + * uscan: s/+dfsg1/+dfsg/ repack suffix to avoid lintian + anticipated-repack-count. MR: !340 + + [ Arnaud Rebillout ] + * Salsa/Hooks: fix _check_config for boolean. MR: !339 + + [ Jakub Kuczys ] + * deb-reversion: + + Fix issues with paths that have spaces in them. MR: !341 + + Allow reversioning of debs without changelog. MR: !342 + + Make deb-reversion not dependent on system locale + + [ Dominique Dumont ] + * bts: + + drop obsolete Net::SMTPS (Closes: 1029588) MR: !343 + + clean up usage of obsolete Net::SMTPS + + [ Roland Mas ] + * uscan: Fix uscan for multiple mode=git sources, thanks to Jonas Smedegaard + for the patch. Closes: #1004213. MR: !300 + + [ Tobias Frost ] + * mk-build-deps: remove buildinfo and changes file (Closes: #989696) + + [ Nelson A. de Oliveira ] + * dget: Make dget understand -k option (Closes: #597988) + + [ Benjamin Drung ] + * Fix or drop several wrong fuzzy German and Portuguese translations + + [ Jakub Wilk ] + * Fix syntax error in salsa bash completion (Closes: #1033973) + + -- Benjamin Drung <bdrung@debian.org> Wed, 05 Apr 2023 12:40:28 +0200 + devscripts (2.23.3) unstable; urgency=medium [ Samuel Henrique ] diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/control devscripts-2.23.4/debian/control --- devscripts-2.23.3/debian/control 2023-03-15 23:36:26.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/debian/control 2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200 @@ -140,7 +140,6 @@ libauthen-sasl-perl, libdbd-pg-perl, libfile-desktopentry-perl, - libnet-smtps-perl, libterm-size-perl, libtimedate-perl, libyaml-syck-perl, diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm --- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm 2023-03-15 16:51:50.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -190,15 +190,24 @@ my ($config, $key_name, $config_name, $can_be_private, $res_ref) = @_; if (!$config) { return undef; } for ($config) { - if ($can_be_private && ($_ eq "private")) { push @$res_ref, $key_name => "private"; } - elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) { - push @$res_ref, $key_name => "enabled"; - } - elsif (qr/no?|false|disabled?/) { - push @$res_ref, $key_name => "disabled"; - } - else { - print "error with SALSA_$config_name"; + if ($can_be_private) { + if ($_ eq "private") { + push @$res_ref, $key_name => "private"; + } elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) { + push @$res_ref, $key_name => "enabled"; + } elsif (qr/no?|false|disabled?/) { + push @$res_ref, $key_name => "disabled"; + } else { + print "error with SALSA_$config_name"; + } + } else { + if (qr/y(es)?|true|enabled?/) { + push @$res_ref, $key_name => 1; + } elsif (qr/no?|false|disabled?/) { + push @$res_ref, $key_name => 0; + } else { + print "error with SALSA_$config_name"; + } } } } @@ -217,23 +226,41 @@ push @res, build_timeout => $self->config->build_timeout; } - # config value key name config name has private - _check_config( $self->config->issues, "issues_access_level", "ENABLE_ISSUES", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->repo, "repository_access_level", "ENABLE_REPO", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->mr, "merge_requests_access_level", "ENABLE_MR", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->forks, "forking_access_level", "ENABLE_FORKS", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->lfs, "lfs_enabled", "ENABLE_LFS", 0, \@res ); - _check_config( $self->config->packages, "packages_enabled", "ENABLE_PACKAGES", 0, \@res ); - _check_config( $self->config->jobs, "builds_access_level", "ENABLE_JOBS", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->container, "container_registry_access_level", "ENABLE_CONTAINER", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->analytics, "analytics_access_level", "ENABLE_ANALYTICS", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->requirements, "requirements_access_level", "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->wiki, "wiki_access_level", "ENABLE_WIKI", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->snippets, "snippets_access_level", "ENABLE_SNIPPETS", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->pages, "pages_access_level", "ENABLE_PAGES", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->releases, "releases_access_level", "ENABLE_RELEASES", 1, \@res ); - _check_config( $self->config->auto_devops, "auto_devops_enabled", "ENABLE_AUTO_DEVOPS", 0, \@res ); - _check_config( $self->config->request_acc, "request_access_enabled", "ENABLE_REQUEST_ACC", 0, \@res ); + # Parameter: config value, key name, config name, has private + _check_config($self->config->issues, "issues_access_level", + "ENABLE_ISSUES", 1, \@res); + _check_config($self->config->repo, "repository_access_level", + "ENABLE_REPO", 1, \@res); + _check_config($self->config->mr, "merge_requests_access_level", + "ENABLE_MR", 1, \@res); + _check_config($self->config->forks, "forking_access_level", + "ENABLE_FORKS", 1, \@res); + _check_config($self->config->lfs, "lfs_enabled", "ENABLE_LFS", 0, \@res); + _check_config($self->config->packages, + "packages_enabled", "ENABLE_PACKAGES", 0, \@res); + _check_config($self->config->jobs, "builds_access_level", "ENABLE_JOBS", + 1, \@res); + _check_config( + $self->config->container, + "container_registry_access_level", + "ENABLE_CONTAINER", 1, \@res + ); + _check_config($self->config->analytics, + "analytics_access_level", "ENABLE_ANALYTICS", 1, \@res); + _check_config($self->config->requirements, + "requirements_access_level", "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res); + _check_config($self->config->wiki, "wiki_access_level", "ENABLE_WIKI", 1, + \@res); + _check_config($self->config->snippets, + "snippets_access_level", "ENABLE_SNIPPETS", 1, \@res); + _check_config($self->config->pages, "pages_access_level", "ENABLE_PAGES", + 1, \@res); + _check_config($self->config->releases, + "releases_access_level", "ENABLE_RELEASES", 1, \@res); + _check_config($self->config->auto_devops, + "auto_devops_enabled", "ENABLE_AUTO_DEVOPS", 0, \@res); + _check_config($self->config->request_acc, + "request_access_enabled", "ENABLE_REQUEST_ACC", 0, \@res); if ($self->config->disable_remove_branch) { push @res, remove_source_branch_after_merge => 0; diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm --- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm 2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200 +++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -87,7 +87,10 @@ default => sub { {} }); sub download ($$$$$$$$) { - my ($self, $url, $fname, $optref, $base, $pkg_dir, $pkg, $mode) = @_; + my ( + $self, $url, $fname, $optref, $base, + $pkg_dir, $pkg, $mode, $gitrepo_dir + ) = @_; my ($request, $response); $mode ||= $optref->mode; if ($mode eq 'http') { @@ -145,8 +148,6 @@ my $abs_dst = abs_path($dst); my $ver = $2; my $suffix = $3; - my $gitrepo_dir - = "$pkg-temporary.$$.git"; # same as outside of downloader my ($gitrepo, $gitref) = split /[[:space:]]+/, $url, 2; my $clean = sub { uscan_exec_no_fail('rm', '-fr', $gitrepo_dir); diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm --- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm 2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200 +++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -193,8 +193,10 @@ has gitrepo_dir => ( # Working repository used only within uscan. is => 'ro', lazy => 1, - default => sub { - $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git"; + builder => sub { + $_[0]->{component} + ? $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$." . $_[0]->{component} . '.git' + : $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git"; }); has headers => ( is => 'ro', @@ -1277,6 +1279,7 @@ $self->pkg_dir, $self->pkg, $self->mode, + $self->gitrepo_dir, ); if ($download_available) { dehs_verbose diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po --- devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po 2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po 2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts 2.18.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devscripts@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:04+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 @@ -150,7 +150,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 -#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 +#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26 @@ -196,7 +196,7 @@ "Standardfehlerausgabe (Stderr) vorangestellt wird." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 @@ -339,7 +339,7 @@ "Programm sich aufgehängt hat, was aber nicht der Fall ist." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 @@ -569,7 +569,7 @@ "System" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:193 msgid "" "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> " "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..." @@ -578,7 +578,7 @@ "I<Befehl> [I<Argumente>] [B<#>I<Kommentar>]] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:197 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -597,7 +597,7 @@ "werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:205 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -608,7 +608,7 @@ "Zum Beispiel:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:226 +#: ../scripts/bts.pl:209 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -622,7 +622,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -637,7 +637,7 @@ "Kommentarzeichen ansehen, weswegen Sie es maskieren müssen!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:236 +#: ../scripts/bts.pl:219 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -648,7 +648,7 @@ "Befehle abkürzen lässt). So versteht es Dinge wie »bts cl 85942«." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:223 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -667,7 +667,7 @@ "»bts severity #85942 normal« wird nicht als Kommentar angesehen!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:231 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the " @@ -683,7 +683,7 @@ "maskieren, so dass B<bts> den Kommentar sieht):" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:237 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -693,7 +693,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:256 +#: ../scripts/bts.pl:239 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -702,7 +702,7 @@ "Fehlernummer Bezug zu nehmen, daher können Sie schreiben:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:242 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n" @@ -712,7 +712,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:244 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -721,7 +721,7 @@ "Sie unsere Benutzer." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "" "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -731,12 +731,12 @@ "Konfigurationsdatei außer Kr." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:272 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for " @@ -748,12 +748,12 @@ "B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:278 +#: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:280 +#: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." @@ -762,22 +762,22 @@ "Kraft, um offline zu arbeiten" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 +#: ../scripts/bts.pl:268 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:287 +#: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:289 +#: ../scripts/bts.pl:272 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/" "B<bugs> commands? Default is to cache." @@ -786,12 +786,12 @@ "Befehle B<show>/B<bugs> zwischenzuspeichern? Vorgabe ist Zwischenspeicherung." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:294 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "" "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug " "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we " @@ -805,12 +805,12 @@ "wird? Vorgabe ist B<min>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:300 +#: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>" msgstr "B<--cache-delay=>I<Sekunden>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:302 +#: ../scripts/bts.pl:285 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -820,12 +820,12 @@ "Sekunden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:307 +#: ../scripts/bts.pl:290 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B<show> and B<bugs> commands." @@ -834,12 +834,12 @@ "Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I<READER>" msgstr "B<--mailreader=>I<E-MAIL-PROGRAMM>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:312 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -854,12 +854,12 @@ "einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:318 +#: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>" msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_E-MAIL_ADRESSE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:320 +#: ../scripts/bts.pl:303 #, fuzzy #| msgid "" #| "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a " @@ -872,12 +872,12 @@ "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:323 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:325 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -888,12 +888,12 @@ "die Vorgabe." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:314 msgid "" "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list." msgstr "" @@ -901,12 +901,12 @@ "hinzu." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112 +#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>" msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAIL-BEFEHL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 +#: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The " @@ -923,13 +923,13 @@ "zum Beispiel: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:328 msgid "" "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for " "some commands." @@ -938,7 +938,7 @@ "nicht benutzt, außer für einige Befehle." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:348 +#: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B<mutt> to send emails." @@ -947,23 +947,23 @@ "müssen, um B<mutt> zum Senden von E-Mails zu verwenden." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39 +#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:353 +#: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails." msgstr "benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:355 +#: ../scripts/bts.pl:338 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>" msgstr "B<--soap-timeout=>I<SEKUNDEN>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:357 +#: ../scripts/bts.pl:340 msgid "" "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> " "commands." @@ -972,12 +972,12 @@ "B<select> und B<status> benutzt wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:359 +#: ../scripts/bts.pl:342 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command." @@ -987,7 +987,7 @@ "Befehl aufzurufen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:364 +#: ../scripts/bts.pl:347 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -999,7 +999,7 @@ "werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:368 +#: ../scripts/bts.pl:351 msgid "" "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's " "advertised by the SMTP host." @@ -1008,7 +1008,7 @@ "zu verwenden, falls es vom SMTP-Server angezeigt wird." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:371 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." @@ -1017,7 +1017,7 @@ "müssen, um direkte SMTP-Verbindungen zum Senden von E-Mails zu verwenden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in " "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will " @@ -1029,7 +1029,7 @@ "die ganze E-Mail abweist." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:378 +#: ../scripts/bts.pl:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--" @@ -1058,12 +1058,12 @@ "Umständen genutzt werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:368 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>" msgstr "B<--smtp-username=>I<BENUTZERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORT>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:387 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -1075,7 +1075,7 @@ "verwendet werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "" "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -1084,12 +1084,12 @@ "dem Senden der E-Mail nach dem Passwort fragen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:394 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>" msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists." @@ -1099,7 +1099,7 @@ "mailname>, falls sie existiert." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:383 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." @@ -1109,22 +1109,22 @@ "benutzenden Rechner gehören." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:386 msgid "B<--bts-server>" msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:388 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org." msgstr "benutzt einen anderen Debbugs-Server als https://bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:390 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:392 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -1138,22 +1138,22 @@ "die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:415 +#: ../scripts/bts.pl:398 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:417 +#: ../scripts/bts.pl:400 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:419 +#: ../scripts/bts.pl:402 msgid "B<--only-new>" msgstr "B<--only-new>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -1162,12 +1162,12 @@ "bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:424 +#: ../scripts/bts.pl:407 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "B<--include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:426 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -1176,12 +1176,12 @@ "gelöst markiert sind. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:429 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "B<--no-include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:431 +#: ../scripts/bts.pl:414 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -1190,12 +1190,12 @@ "markiert sind, werden nicht zwischengespeichert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:434 +#: ../scripts/bts.pl:417 msgid "B<--no-ack>" msgstr "B<--no-ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:436 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -1205,23 +1205,23 @@ "das Steuerungsprogramm gesandt wurden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:440 +#: ../scripts/bts.pl:423 msgid "B<--ack>" msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:442 +#: ../scripts/bts.pl:425 msgid "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" "unterdrückt keine Bestätigungs-E-Mails. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136 +#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "B<-i>, B<--interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:446 +#: ../scripts/bts.pl:429 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -1230,12 +1230,12 @@ "und ermöglicht, ihn zu bearbeiten oder das Versenden abzubrechen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:449 +#: ../scripts/bts.pl:432 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:451 +#: ../scripts/bts.pl:434 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." @@ -1245,24 +1245,24 @@ "soll." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:454 +#: ../scripts/bts.pl:437 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "B<--no-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:456 +#: ../scripts/bts.pl:439 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" "sendet Steuerungs-E-Mails ohne Bestätigung. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 +#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:460 +#: ../scripts/bts.pl:443 msgid "" "When running B<bts cache>, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1274,7 +1274,7 @@ "nur Fehlermeldungen (an die Standardfehlerausgabe) ausgegeben." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 +#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 +#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 @@ -1302,12 +1302,12 @@ "Befehlszeile angegebene Option benutzt werden." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 +#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 msgid "COMMANDS" msgstr "BEFEHLE" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. L<https://" "www.debian.org/Bugs/server-control>" @@ -1316,7 +1316,7 @@ "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:837 +#: ../scripts/bts.pl:820 msgid "" "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1325,7 +1325,7 @@ "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:839 +#: ../scripts/bts.pl:822 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:841 +#: ../scripts/bts.pl:824 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1343,17 +1343,17 @@ "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:843 +#: ../scripts/bts.pl:826 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:845 +#: ../scripts/bts.pl:828 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>." msgstr "Dies ist ein Synonym für B<bts bugs>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:853 +#: ../scripts/bts.pl:836 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1362,7 +1362,7 @@ "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:855 +#: ../scripts/bts.pl:838 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1371,7 +1371,7 @@ "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:840 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1380,12 +1380,12 @@ "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:842 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:861 +#: ../scripts/bts.pl:844 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1394,7 +1394,7 @@ "unter Benutzung von sensible-browser(1)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "" "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead " "of options at the start of the command line: recognised options at this " @@ -1412,17 +1412,17 @@ "Zwischenspeichers gibt, wird die zwischengespeicherte Version benutzt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:871 +#: ../scripts/bts.pl:854 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Die möglichen Argumente haben folgende Bedeutung:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:858 msgid "(none)" msgstr "(keins)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:860 msgid "" "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that " "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the " @@ -1433,72 +1433,72 @@ "geprüft) auf die geeignete E-Mail-Adresse gesetzt ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:881 +#: ../scripts/bts.pl:864 msgid "I<bug_number>" msgstr "I<Fehlernummer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:883 +#: ../scripts/bts.pl:866 msgid "Display bug number I<bug_number>." msgstr "zeigt Fehler Nummer I<Fehlernummer>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:885 +#: ../scripts/bts.pl:868 msgid "I<package>" msgstr "I<Paket>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:887 +#: ../scripts/bts.pl:870 msgid "Display the bugs for the package I<package>." msgstr "zeigt die Fehler des Pakets I<Paket>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:889 +#: ../scripts/bts.pl:872 msgid "B<src:>I<package>" msgstr "B<src:>I<Paket>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:891 +#: ../scripts/bts.pl:874 msgid "Display the bugs for the source package I<package>." msgstr "zeigt die Fehler des Quellpakets I<Paket>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:893 +#: ../scripts/bts.pl:876 msgid "I<maintainer>" msgstr "I<Paketbetreuer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:895 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>." msgstr "zeigt die Fehler für die Paketbetreuer-E-Mail-Adresse I<Paketbetreuer>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:897 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "B<from:>I<submitter>" msgstr "B<from:>I<Absender>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:899 +#: ../scripts/bts.pl:882 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>." msgstr "zeigt die Fehler für die Absender-E-Mail-Adresse I<Absender>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:901 +#: ../scripts/bts.pl:884 msgid "B<tag:>I<tag>" msgstr "B<tag:>I<Markierung>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:903 +#: ../scripts/bts.pl:886 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>." msgstr "zeigt die Fehler, die mit I<Markierung> gekennzeichnet sind." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:888 msgid "B<usertag:>I<tag>" msgstr "B<usertag:>I<Markierung>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:907 +#: ../scripts/bts.pl:890 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1510,12 +1510,12 @@ "B<users=>I<E-Mail> erfordern." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:911 +#: ../scripts/bts.pl:894 msgid "B<:>" msgstr "B<:>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:913 +#: ../scripts/bts.pl:896 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian." @@ -1527,12 +1527,12 @@ "benutzt wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:901 msgid "B<release-critical>, B<RC>" msgstr "B<release-critical>, B<RC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:920 +#: ../scripts/bts.pl:903 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1545,7 +1545,7 @@ "sagen. RC ist ein Synonym für release-critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:927 +#: ../scripts/bts.pl:910 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1563,7 +1563,7 @@ "neuesten Nachrichten im Fehlerprotokoll zuerst zu sehen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:934 +#: ../scripts/bts.pl:917 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts " @@ -1590,7 +1590,7 @@ "auf ihn in der Zwischenzeit zugegriffen wurde." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:945 +#: ../scripts/bts.pl:928 msgid "" "Any other B<bts> commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1599,7 +1599,7 @@ "Beenden des Browsers ausgeführt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:948 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1612,7 +1612,7 @@ "maßgebliche Teil wiedergegeben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:953 +#: ../scripts/bts.pl:936 msgid "" "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1631,7 +1631,7 @@ "% ersetzt werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:961 +#: ../scripts/bts.pl:944 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1651,23 +1651,23 @@ "Buchstabensymbol B<%s> in der Zeichenkette zu haben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:969 +#: ../scripts/bts.pl:952 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "Auf den meisten Linux-Systemen wäre zum Beispiel Folgendes ein gute Sache:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:971 +#: ../scripts/bts.pl:954 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1048 +#: ../scripts/bts.pl:1031 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]" msgstr "B<select> [I<Schlüssel>B<:>I<Wert> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1050 +#: ../scripts/bts.pl:1033 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." @@ -1676,79 +1676,79 @@ "den gegebenen Auswahlanforderungen passen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 +#: ../scripts/bts.pl:1036 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" "Die folgenden Schlüssel sind erlaubt und können mehrmals abgegeben werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932 +#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92 msgid "B<package>" msgstr "B<package>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934 +#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917 msgid "Binary package name." msgstr "Name des Binärpakets" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936 +#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919 msgid "B<source>" msgstr "B<source>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938 +#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921 msgid "Source package name." msgstr "Name des Quellpakets" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1065 +#: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B<maintainer>" msgstr "B<maintainer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1067 +#: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "E-Mail-Adresse des Paketbetreuers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916 +#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899 msgid "B<submitter>" msgstr "B<submitter>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918 +#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944 +#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927 msgid "B<severity>" msgstr "B<severity>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946 +#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929 msgid "Bug severity." msgstr "Schweregrad des Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1077 +#: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B<status>" msgstr "B<status>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Status of the bug. One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>." msgstr "Status des Fehlers; entweder B<open>, B<done> oder B<forwarded>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940 +#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923 msgid "B<tag>" msgstr "B<tag>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1083 +#: ../scripts/bts.pl:1066 msgid "" "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." @@ -1757,64 +1757,64 @@ "zusätzlich zu den Standardmarkierungen Benutzermarkierungen enthalten sein." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948 +#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931 msgid "B<owner>" msgstr "B<owner>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950 +#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933 msgid "Bug's owner." msgstr "Besitzer des Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1090 +#: ../scripts/bts.pl:1073 msgid "B<correspondent>" msgstr "B<correspondent>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 +#: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "Adresse von jemandem, der E-Mail an das Protokoll sandte" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952 +#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935 msgid "B<affects>" msgstr "B<affects>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1096 +#: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1098 +#: ../scripts/bts.pl:1081 msgid "B<bugs>" msgstr "B<bugs>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1100 +#: ../scripts/bts.pl:1083 msgid "List of bugs to search within." msgstr "Liste von Fehlern, in der gesucht wird" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1102 +#: ../scripts/bts.pl:1085 msgid "B<users>" msgstr "B<users>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1104 +#: ../scripts/bts.pl:1087 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" "Namen von Benutzern, die beim Abfragen von Benutzermarkierungen benutzt " "werden" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956 +#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939 msgid "B<archive>" msgstr "B<archive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958 +#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived " @@ -1826,7 +1826,7 @@ "zurückgegeben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example." "com and tagged B<wontfix>, one would use" @@ -1836,12 +1836,12 @@ "könnte Folgendes benutzt werden:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1117 +#: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1851,19 +1851,19 @@ "passen, zum Beispiel gibt" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1122 +#: ../scripts/bts.pl:1105 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1124 +#: ../scripts/bts.pl:1107 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" "alle Fehler des Pakets Foo zurück, die entweder den Schweregrad »wishlist« " "oder »minor« haben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1137 +#: ../scripts/bts.pl:1120 msgid "" "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | " "B<verbose>] ..." @@ -1872,7 +1872,7 @@ "B<verbose>] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1139 +#: ../scripts/bts.pl:1122 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." @@ -1882,19 +1882,19 @@ "verwenden Sie B<->, um die Standardeingabe auszuwählen)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1142 +#: ../scripts/bts.pl:1125 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "" "Standardmäßig werden alle ausgefüllten Felder für einen Fehler angezeigt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1144 +#: ../scripts/bts.pl:1127 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed." msgstr "" "Falls B<verbose> angegeben ist, werden außerdem leere Felder angezeigt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1146 +#: ../scripts/bts.pl:1129 msgid "" "If B<fields> is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." @@ -1903,12 +1903,12 @@ "keine Gültigkeitsprüfung für irgendwelche angegebenen Felder durchgeführt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1218 +#: ../scripts/bts.pl:1201 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]" msgstr "B<clone> I<Fehler> I<neue_Kennung> [I<neue_Kennung> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1220 +#: ../scripts/bts.pl:1203 msgid "" "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1924,12 +1924,12 @@ "Fehler Bezug zu nehmen. Für jede neue Kennung wird ein neuer Fehler erzeugt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1270 +#: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<done> I<Fehler> [I<Version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1272 +#: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "" "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1941,22 +1941,22 @@ "schließt, falls möglich." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1290 +#: ../scripts/bts.pl:1273 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]" msgstr "B<reopen> I<Fehler> [I<Absender>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1292 +#: ../scripts/bts.pl:1275 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>." msgstr "öffnet einen I<Fehler> mit optionalem I<Absender> erneut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1303 +#: ../scripts/bts.pl:1286 msgid "B<archive> I<bug>" msgstr "B<archive> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1305 +#: ../scripts/bts.pl:1288 msgid "" "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not. " "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the " @@ -1967,51 +1967,51 @@ "den zeitbasierten erfüllen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1317 +#: ../scripts/bts.pl:1300 msgid "B<unarchive> I<bug>" msgstr "B<unarchive> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1319 +#: ../scripts/bts.pl:1302 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived." msgstr "nimmt einen derzeit archivierten I<Fehler> aus dem Archiv heraus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1329 +#: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>" msgstr "B<retitle> I<Fehler> I<Titel>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1331 +#: ../scripts/bts.pl:1314 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "ändert den I<Titel> des I<Fehler>s." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1344 +#: ../scripts/bts.pl:1327 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "B<summary> I<Fehler> [I<Nachrichtennummer>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1346 +#: ../scripts/bts.pl:1329 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" "wählt eine Nachrichtennummer, die als Zusammenfassung von I<Fehler> benutzt " "werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1349 +#: ../scripts/bts.pl:1332 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "" "Falls keine Nachrichtennummer angegeben ist, wird die Zusammenfassung " "geleert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1360 +#: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "B<submitter> I<Fehler> [I<Fehler>] … I<Absender-E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1362 +#: ../scripts/bts.pl:1345 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." @@ -2021,12 +2021,12 @@ "des Einreichenden verwenden«." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1380 +#: ../scripts/bts.pl:1363 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "B<reassign> I<Fehler> [I<Fehler> …] I<Paket> [I<Version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1382 +#: ../scripts/bts.pl:1365 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian." @@ -2037,12 +2037,12 @@ "www.debian.org/Bugs/server-control>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1414 +#: ../scripts/bts.pl:1397 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<found> I<Fehler> [I<Version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1416 +#: ../scripts/bts.pl:1399 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " @@ -2053,12 +2053,12 @@ "der Fehler wird erneut geöffnet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1434 +#: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfound> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1436 +#: ../scripts/bts.pl:1419 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2067,12 +2067,12 @@ "Pakets, dem er zugewiesen ist, vorgefunden wurde." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1449 +#: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<fixed> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1451 +#: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." @@ -2081,12 +2081,12 @@ "ohne den Offen-/Geschlossenstatus des I<Fehler>s zu beeinflussen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1463 +#: ../scripts/bts.pl:1446 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfixed> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1465 +#: ../scripts/bts.pl:1448 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2095,7 +2095,7 @@ "Pakets, dem er zugewiesen ist, behoben wurde." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1468 +#: ../scripts/bts.pl:1451 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." @@ -2104,24 +2104,24 @@ "I<Version>«, »B<notfound> I<Fehler> I<Version>«." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1481 +#: ../scripts/bts.pl:1464 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1483 +#: ../scripts/bts.pl:1466 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> von der Behebung durch einen Satz " "anderer Fehler blockiert ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1503 +#: ../scripts/bts.pl:1486 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1505 +#: ../scripts/bts.pl:1488 msgid "" "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." @@ -2130,22 +2130,22 @@ "einen Satz anderer Fehler blockiert ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1525 +#: ../scripts/bts.pl:1508 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<merge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1527 +#: ../scripts/bts.pl:1510 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "fügt einen Satz Fehler zusammen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1544 +#: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<forcemerge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1546 +#: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -2157,27 +2157,27 @@ "Fehlern zugewiesen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1565 +#: ../scripts/bts.pl:1548 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "B<unmerge> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1567 +#: ../scripts/bts.pl:1550 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "macht das Zusammenführen eines I<Fehler>s rückgängig." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1577 +#: ../scripts/bts.pl:1560 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1579 +#: ../scripts/bts.pl:1562 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1581 +#: ../scripts/bts.pl:1564 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -2196,7 +2196,7 @@ "werden, wobei der Befehl" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1588 +#: ../scripts/bts.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -2206,12 +2206,12 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1590 +#: ../scripts/bts.pl:1573 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "alle Markierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernen wird." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1592 +#: ../scripts/bts.pl:1575 msgid "" "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " "to the Cc list of the control email." @@ -2220,7 +2220,7 @@ "Steuerungs-E-Mail »team\\@security.debian.org« hinzufügen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1595 +#: ../scripts/bts.pl:1578 msgid "" "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www." "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:" @@ -2230,7 +2230,7 @@ "Markierungen gültig:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1599 +#: ../scripts/bts.pl:1582 msgid "" "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, " "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, " @@ -2241,7 +2241,7 @@ "ftbfs" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1603 +#: ../scripts/bts.pl:1586 msgid "" "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that " "this list may be out of date, see the website for the most up to date source." @@ -2251,12 +2251,12 @@ "die aktuellste Quelle bietet die Website." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1688 +#: ../scripts/bts.pl:1671 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "B<affects> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Paket> [I<Paket> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1690 +#: ../scripts/bts.pl:1673 msgid "" "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " @@ -2274,7 +2274,7 @@ "der Befehl" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1696 +#: ../scripts/bts.pl:1679 #, no-wrap msgid "" " bts affects <bug> =\n" @@ -2284,34 +2284,34 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1698 +#: ../scripts/bts.pl:1681 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." msgstr "alle Hinweise entfernt, dass I<Fehler> andere Pakete beeinflusst." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1732 +#: ../scripts/bts.pl:1715 msgid "B<user> I<email>" msgstr "B<user> I<E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1734 +#: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" "gibt eine Benutzer-I<E-Mail>-Adresse an, bevor der Befehl B<usertags> " "verwendet wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1751 +#: ../scripts/bts.pl:1734 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1753 +#: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1755 +#: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -2328,7 +2328,7 @@ "Befehl" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1761 +#: ../scripts/bts.pl:1744 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -2338,17 +2338,17 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1763 +#: ../scripts/bts.pl:1746 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1793 +#: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<claim> I<Fehler> [I<Anspruch>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1795 +#: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -2360,7 +2360,7 @@ "Anspruch erheben, zu identifizieren; oft wird eine E-Mail-Adresse benutzt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819 +#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." @@ -2369,22 +2369,22 @@ "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> (in dieser Reihenfolge geprüft) benutzt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1815 +#: ../scripts/bts.pl:1798 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<unclaim> I<Fehler> [I<Anspruch>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1817 +#: ../scripts/bts.pl:1800 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "entfernt den Datensatz, mit dem Sie Anspruch auf einen Fehler erheben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1835 +#: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1837 +#: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " @@ -2396,12 +2396,12 @@ "abgekürzt werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1857 +#: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "B<forwarded> I<Fehler> I<Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1859 +#: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -2411,22 +2411,22 @@ "der Originalautoren)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1879 +#: ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "B<notforwarded> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1881 +#: ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "markiert einen I<Fehler> als nicht weitergeleitet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1891 +#: ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "B<package> [I<Paket> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2437,12 +2437,12 @@ "Falls keine Pakete aufgeführt sind, wird die Prüfung wieder ausgeschaltet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1907 +#: ../scripts/bts.pl:1890 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "B<limit> [I<Schlüssel>[B<:>I<Wert>]] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1909 +#: ../scripts/bts.pl:1892 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2456,47 +2456,47 @@ "I<Schlüssel> angegeben wurden, werden alle Beschränkungen zurückgesetzt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1920 +#: ../scripts/bts.pl:1903 msgid "B<date>" msgstr "B<date>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1922 +#: ../scripts/bts.pl:1905 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Datum, an dem der Fehler versandt wurde" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1924 +#: ../scripts/bts.pl:1907 msgid "B<subject>" msgstr "B<subject>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1926 +#: ../scripts/bts.pl:1909 msgid "Subject of the bug." msgstr "Betreff dieses Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1928 +#: ../scripts/bts.pl:1911 msgid "B<msgid>" msgstr "B<msgid>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1930 +#: ../scripts/bts.pl:1913 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "Nachrichtenkennung des anfänglichen Fehlerberichts" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1942 +#: ../scripts/bts.pl:1925 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "auf den Fehler bezogene Markierungen" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1954 +#: ../scripts/bts.pl:1937 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1964 +#: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2508,17 +2508,17 @@ "könnte Folgendes verwendet werden:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1968 +#: ../scripts/bts.pl:1951 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1956 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1958 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." @@ -2527,12 +2527,12 @@ "angewendet, die entweder den Schweregrad B<wishlist> oder B<minor> aufweisen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2050 +#: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "B<owner> I<Fehler> I<Besitzer-E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2052 +#: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2541,28 +2541,28 @@ "Adresse der aktuellen E-Mail als neue Besitzeradresse« bedeutet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2055 +#: ../scripts/bts.pl:2038 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "" "Der Besitzer eines Fehlers akzeptiert die Verantwortung, ihn zu erledigen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2067 +#: ../scripts/bts.pl:2050 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "B<noowner> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2069 +#: ../scripts/bts.pl:2052 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "markiert, dass ein Fehler keinen »Besitzer« hat." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2079 +#: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2081 +#: ../scripts/bts.pl:2064 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " @@ -2576,7 +2576,7 @@ "E-Mail-Adresse verwendet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2086 +#: ../scripts/bts.pl:2069 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2590,12 +2590,12 @@ "zu beenden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 +#: ../scripts/bts.pl:2092 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<unsubscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 +#: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2610,7 +2610,7 @@ "verwendet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2116 +#: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2621,12 +2621,12 @@ "zum Abonnieren den Befehl B<subscribe>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2139 +#: ../scripts/bts.pl:2122 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "B<reportspam> I<Fehler> …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2141 +#: ../scripts/bts.pl:2124 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2636,17 +2636,17 @@ "gehen zu müssen, um dies zu tun." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2178 +#: ../scripts/bts.pl:2161 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "B<spamreport> I<Fehler> …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2180 +#: ../scripts/bts.pl:2163 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "B<spamreport> ist ein Synonym für B<reportspam>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2188 +#: ../scripts/bts.pl:2171 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:" ">I<submitter>]" @@ -2655,14 +2655,14 @@ ">I<Paket> | B<from:>I<Absender>]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2190 +#: ../scripts/bts.pl:2173 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" "B<cache> [I<Optionen>] [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2192 +#: ../scripts/bts.pl:2175 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2688,14 +2688,14 @@ "devscripts/bts/>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2203 +#: ../scripts/bts.pl:2186 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "" "Sie können die zwischengespeicherten Fehler mit dem Schalter B<-o> " "verwenden. Zum Beispiel:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2205 +#: ../scripts/bts.pl:2188 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2208 +#: ../scripts/bts.pl:2191 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2723,7 +2723,7 @@ "nehmen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2214 +#: ../scripts/bts.pl:2197 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2749,7 +2749,7 @@ "Zwischenspeicherns heruntergeladen werden sollen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2225 +#: ../scripts/bts.pl:2208 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2760,7 +2760,7 @@ "Anfang der Befehlszeile angegeben werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2229 +#: ../scripts/bts.pl:2212 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2772,7 +2772,7 @@ "Fehlermeldungen) unterdrückt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2233 +#: ../scripts/bts.pl:2216 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2784,12 +2784,12 @@ "bedeutend mehr als dem gegenüber.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2368 +#: ../scripts/bts.pl:2351 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "B<cleancache> I<Paket> | B<src:>I<Paket> | I<Paketbetreuer>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2370 +#: ../scripts/bts.pl:2353 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" @@ -2798,7 +2798,7 @@ ">I<Markierung> | I<Zahl> | B<ALL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2372 +#: ../scripts/bts.pl:2355 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2816,12 +2816,12 @@ "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> hat." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2420 +#: ../scripts/bts.pl:2403 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" msgstr "B<listcachedbugs> [I<Zahl>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2422 +#: ../scripts/bts.pl:2405 msgid "" "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " "number argument restricts the list to those bug ids that start with that " @@ -2832,22 +2832,22 @@ "die Liste auf jene Fehlerkennungen, die mit dieser Zahl beginnen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2454 +#: ../scripts/bts.pl:2437 msgid "B<version>" msgstr "B<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2456 +#: ../scripts/bts.pl:2439 msgid "Display version and copyright information." msgstr "zeigt Version und Copyright-Information an." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2471 +#: ../scripts/bts.pl:2454 msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2473 +#: ../scripts/bts.pl:2456 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2856,19 +2856,19 @@ "dieser Handbuchseite." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4224 +#: ../scripts/bts.pl:4194 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "B<DEBEMAIL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4226 +#: ../scripts/bts.pl:4196 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2879,12 +2879,12 @@ "sie durch B<mail> festgelegt)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4230 +#: ../scripts/bts.pl:4200 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "B<DEBFULLNAME>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4232 +#: ../scripts/bts.pl:4202 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2896,12 +2896,12 @@ "bestimmen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4236 +#: ../scripts/bts.pl:4206 msgid "B<BROWSER>" msgstr "B<BROWSER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4238 +#: ../scripts/bts.pl:4208 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> " "options. See the description above." @@ -2910,7 +2910,7 @@ "B<bugs> verwendet wird. Lesen Sie die vorhergehende Beschreibung." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 +#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106 +#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106 #: ../scripts/mass-bug.pl:143 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " @@ -2942,12 +2942,12 @@ "derzeit bekannten Variablen sind:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4253 +#: ../scripts/bts.pl:4223 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "B<BTS_OFFLINE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4255 +#: ../scripts/bts.pl:4225 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2961,12 +2961,12 @@ "B<show>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4260 +#: ../scripts/bts.pl:4230 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "B<BTS_CACHE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4262 +#: ../scripts/bts.pl:4232 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2979,12 +2979,12 @@ "Informationen finden Sie wieder beim Befehl B<show> weiter oben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4267 +#: ../scripts/bts.pl:4237 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4269 +#: ../scripts/bts.pl:4239 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2999,12 +2999,12 @@ "Zwischenspeicher. Weitere Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4275 +#: ../scripts/bts.pl:4245 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4277 +#: ../scripts/bts.pl:4247 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -3017,12 +3017,12 @@ "Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4282 +#: ../scripts/bts.pl:4252 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "B<BTS_MAIL_READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4284 +#: ../scripts/bts.pl:4254 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -3031,13 +3031,13 @@ "B<mutt> benutzt wird. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--mailreader>." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 +#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153 +#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/" "sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -3047,12 +3047,12 @@ "B<--sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4292 +#: ../scripts/bts.pl:4262 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4294 +#: ../scripts/bts.pl:4264 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -3063,12 +3063,12 @@ "Entspricht der Befehlszeilenoption B<--only-new>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4298 +#: ../scripts/bts.pl:4268 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4300 +#: ../scripts/bts.pl:4270 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -3079,7 +3079,7 @@ "Befehlszeilenoption B<--smtp-host>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4304 +#: ../scripts/bts.pl:4274 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -3089,12 +3089,12 @@ "sendmail> verwendet wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4307 +#: ../scripts/bts.pl:4277 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4309 +#: ../scripts/bts.pl:4279 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -3103,22 +3103,22 @@ "username> und B<--smtp-password> benutzt würden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4312 +#: ../scripts/bts.pl:4282 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4314 +#: ../scripts/bts.pl:4284 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "entspricht der Befehlszeilenoption B<--smtp-helo>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4316 +#: ../scripts/bts.pl:4286 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4318 +#: ../scripts/bts.pl:4288 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -3131,12 +3131,12 @@ "Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4323 +#: ../scripts/bts.pl:4293 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4325 +#: ../scripts/bts.pl:4295 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." @@ -3145,12 +3145,12 @@ "Befehlszeilenparameter B<--no-ack> benutzt würde. Vorgabe ist B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4328 +#: ../scripts/bts.pl:4298 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4330 +#: ../scripts/bts.pl:4300 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -3161,12 +3161,12 @@ "würden. Vorgabe ist B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4334 +#: ../scripts/bts.pl:4304 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4336 +#: ../scripts/bts.pl:4306 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." @@ -3175,12 +3175,12 @@ "Mail an den Steuer-Bot automatisch gesandt werden sollte." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4339 +#: ../scripts/bts.pl:4309 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "B<BTS_SERVER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4341 +#: ../scripts/bts.pl:4311 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://" "bugs.debian.org." @@ -3189,7 +3189,7 @@ "org benutzt werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4348 +#: ../scripts/bts.pl:4318 msgid "" "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -3202,19 +3202,19 @@ # FIXME wrong order #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4352 +#: ../scripts/bts.pl:4322 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" msgstr "pts-subscribe(1), querybts(1), reportbug(1), devscripts.conf(5)" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 +#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4356 +#: ../scripts/bts.pl:4326 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -3226,7 +3226,7 @@ "(C) 2007 von Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 +#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -3397,10 +3397,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:90 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgid "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>" -msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" +msgstr "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>>" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:92 @@ -3934,10 +3932,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:39 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--lintian>, B<-l>" +#, no-wrap msgid "B<--lint>, B<-l>" -msgstr "B<--lintian>, B<-l>" +msgstr "B<--lint>, B<-l>" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:43 @@ -9499,10 +9496,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:158 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--path>" +#, no-wrap msgid "B<--apply-patches>" -msgstr "B<--path>" +msgstr "B<--apply-patches>" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:162 @@ -9513,10 +9509,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:162 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" +#, no-wrap msgid "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>" -msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" +msgstr "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:166 @@ -9711,10 +9706,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:232 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<DEB_PATCHES>" +#, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>" -msgstr "B<DEB_PATCHES>" +msgstr "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:237 @@ -10577,10 +10571,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:113 -#, fuzzy -#| msgid "-b COMMAND, --before-second-build COMMAND" msgid "-B COMMAND, --build-command COMMAND" -msgstr "-b BEFEHL, --before-second-build BEFEHL" +msgstr "-B BEFEHL, --build-command BEFEHL" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:115 @@ -10609,10 +10601,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:126 -#, fuzzy -#| msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgid "-n, --no-copy" -msgstr "B<-n>, B<--no-action>" +msgstr "-n, --no-copy" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:128 @@ -11390,10 +11380,8 @@ #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:202 -#, fuzzy -#| msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]" msgid "B<deb-why-removed> [I<option>...] I<package>..." -msgstr "B<cvs-debc> [I<Optionen>] [I<Paket> …]" +msgstr "B<deb-why-removed> [I<Optionen>] I<Paket> …" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:206 @@ -11404,10 +11392,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:213 -#, fuzzy -#| msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>" msgid "B<-u>, B<--url> I<URL>" -msgstr "B<-a>, B<--arch> I<ARCHITEKTUR>" +msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:215 @@ -11419,10 +11405,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:220 -#, fuzzy -#| msgid "B<--no-force-refresh>" msgid "B<--no-refresh>" -msgstr "B<--no-force-refresh>" +msgstr "B<--no-refresh>" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:222 @@ -11433,10 +11417,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:225 -#, fuzzy -#| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-h>, B<-?>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<-?>, B<--help>" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:227 ../scripts/sadt.pod:66 @@ -11472,10 +11454,8 @@ #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:249 -#, fuzzy -#| msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp" msgid "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>" -msgstr "https://www.debian.org/devel/wnpp" +msgstr "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>" #. type: TH #: ../scripts/debrsign.1:1 @@ -12050,10 +12030,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:47 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-l>, B<--list-files>" +#, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list>" -msgstr "B<-l>, B<--list-files>" +msgstr "B<-l>, B<--list>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:50 @@ -13745,14 +13724,13 @@ msgid "" "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to " "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP " -"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, " -"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" +"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, " +"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" msgstr "" "ein Befehlszeilenwerkzeug zum Manipulieren der Fehlerdatenbank, sowohl zum " "Senden von E-Mails an control@bts.debian.org als auch für den Zugriff auf " "Web-Seiten und die SOAP-Schnittstelle des BTS. [www-browser, libauthen-sasl-" -"perl, libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-" -"mailx | mailx]" +"perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:37 @@ -13886,10 +13864,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:55 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<debc>(1)" +#, no-wrap msgid "I<debbisect>(1)" -msgstr "I<debc>(1)" +msgstr "I<debbisect>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:57 @@ -14056,10 +14033,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:73 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<debsnap>(1)" +#, no-wrap msgid "I<debootsnap>(1)" -msgstr "I<debsnap>(1)" +msgstr "I<debootsnap>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:75 @@ -14122,10 +14098,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:79 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<debuild>(1)" +#, no-wrap msgid "I<debrebuild>(1)" -msgstr "I<debuild>(1)" +msgstr "I<debrebuild>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:81 @@ -14245,10 +14220,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:91 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<debi>(1)" +#, no-wrap msgid "I<deb-janitor>(1)" -msgstr "I<debi>(1)" +msgstr "I<deb-janitor>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:93 @@ -14272,10 +14246,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:95 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<deb-reversion>(1)" +#, no-wrap msgid "I<deb-why-removed>(1)" -msgstr "I<deb-reversion>(1)" +msgstr "I<deb-why-removed>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:97 @@ -14652,10 +14625,9 @@ #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:147 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<hardening-check>(1)" +#, no-wrap msgid "I<reproducible-check>(1)" -msgstr "I<hardening-check>(1)" +msgstr "I<reproducible-check>(1)" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:149 @@ -14687,10 +14659,8 @@ #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:153 -#, fuzzy -#| msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian]" msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian, autodep8]" -msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian]" +msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian, autodep8]" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:153 @@ -14925,10 +14895,8 @@ #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:567 -#, fuzzy -#| msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" msgid "dget - Download Debian source and binary packages" -msgstr "dget -- lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter" +msgstr "dget - lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:573 @@ -15148,8 +15116,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "B<--insecure>" +msgid "B<-k>, B<--insecure>" +msgstr "B<-k>, B<--insecure>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:674 @@ -16338,10 +16306,8 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:78 -#, fuzzy -#| msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" msgid "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg" -msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" +msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:82 @@ -16565,10 +16531,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/git-deborig.pl:65 -#, fuzzy -#| msgid "B<--just-print>" msgid "B<--just-print-tag-names>" -msgstr "B<--just-print>" +msgstr "B<--just-print-tag-names>" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:67 @@ -16595,10 +16559,8 @@ #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:81 -#, fuzzy -#| msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)" msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)" -msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)" +msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:85 @@ -16700,10 +16662,9 @@ #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:40 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--edit>, B<-e>" +#, no-wrap msgid "B<--experimental>, B<-e>" -msgstr "B<--edit>, B<-e>" +msgstr "B<--experimental>, B<-e>" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:43 @@ -16993,10 +16954,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:617 -#, fuzzy -#| msgid "B<--nostackprotector>, B<-s>" msgid "B<--nocfprotection>, B<-b>" -msgstr "B<--nostackprotector>, B<-s>" +msgstr "B<--nocfprotection>, B<-b>" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:619 @@ -17726,10 +17685,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:98 -#, fuzzy -#| msgid "B<--control>" msgid "B<--control=>I<COMMAND>" -msgstr "B<--control>" +msgstr "B<--control>=>I<BEFEHL>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:100 @@ -18121,10 +18078,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:132 -#, fuzzy -#| msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>" -msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" +msgstr "B<DEB_BUILD_PROFILES>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:134 @@ -18870,10 +18825,8 @@ #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:76 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" msgid "B<--no-pending>, B<--nopending>" -msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" +msgstr "B<--no-pending>, B<--nopending>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:79 @@ -18884,10 +18837,8 @@ #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:79 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" msgid "B<--non-dd>, B<--nondd>" -msgstr "B<--no-delay>, B<--nodelay>" +msgstr "B<--non-dd>, B<--nondd>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:82 @@ -20562,10 +20513,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/sadt.pod:55 -#, fuzzy -#| msgid "B<--nodate>, B<--no-date>" msgid "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>" -msgstr "B<--nodate>, B<--no-date>" +msgstr "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:57 @@ -21180,10 +21129,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:262 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pristine>, B<-u>" msgid "B<pipeline>, B<schedule>" -msgstr "B<--pristine>, B<-u>" +msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:264 @@ -21192,10 +21139,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:266 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pristine>, B<-u>" msgid "B<pipelines>, B<schedules>" -msgstr "B<--pristine>, B<-u>" +msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:268 @@ -21913,10 +21858,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:595 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgid "B<--archived>, B<--no-archived>" -msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" +msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:597 @@ -21938,10 +21881,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:609 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgid "B<--all>, B<--all-archived>" -msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" +msgstr "B<--all>, B<--all-archived>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:611 @@ -21999,10 +21940,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:634 -#, fuzzy -#| msgid "B<--build>" msgid "B<--build-timeout>" -msgstr "B<--build>" +msgstr "B<--build-timeout>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:636 @@ -22029,10 +21968,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:644 -#, fuzzy -#| msgid "B<--path>" msgid "B<--avatar-path>" -msgstr "B<--path>" +msgstr "B<--avatar-path>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:646 @@ -22072,10 +22009,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:659 -#, fuzzy -#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>" msgid "B<--desc>, B<--no-desc>" -msgstr "B<--desc> B<--no-desc>" +msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:661 @@ -22154,10 +22089,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:692 -#, fuzzy -#| msgid "B<--insecure>" msgid "B<--issues>" -msgstr "B<--insecure>" +msgstr "B<--issues>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:694 @@ -22172,10 +22105,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:698 -#, fuzzy -#| msgid "B<--repl>" msgid "B<--repo>" -msgstr "B<--repl>" +msgstr "B<--repo>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:700 @@ -22190,10 +22121,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:704 -#, fuzzy -#| msgid "B<--mbox>" msgid "B<--mr>" -msgstr "B<--mbox>" +msgstr "B<--mr>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:706 @@ -22208,10 +22137,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:710 -#, fuzzy -#| msgid "B<--force>, B<-f>" msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>" -msgstr "B<--force>, B<-f>" +msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:712 @@ -22226,10 +22153,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:716 -#, fuzzy -#| msgid "B<--lts>" msgid "B<--lfs>" -msgstr "B<--lts>" +msgstr "B<--lfs>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:718 @@ -22243,10 +22168,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:722 -#, fuzzy -#| msgid "B<package>" msgid "B<--packages>" -msgstr "B<package>" +msgstr "B<--packages>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:724 @@ -22262,10 +22185,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:728 -#, fuzzy -#| msgid "B<--old>" msgid "B<--jobs>" -msgstr "B<--old>" +msgstr "B<--jobs>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:730 @@ -22280,10 +22201,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:734 -#, fuzzy -#| msgid "B<--control>" msgid "B<--container>" -msgstr "B<--control>" +msgstr "B<--container>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:736 @@ -22299,10 +22218,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:740 -#, fuzzy -#| msgid "B<--lts>" msgid "B<--analytics>" -msgstr "B<--lts>" +msgstr "B<--analytics>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:742 @@ -22318,10 +22235,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:746 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--requirements>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--requirements>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:748 @@ -22337,10 +22252,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:752 -#, fuzzy -#| msgid "B<--ack>" msgid "B<--wiki>" -msgstr "B<--ack>" +msgstr "B<--wiki>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:754 @@ -22355,10 +22268,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:758 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--snippets>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--snippets>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:760 @@ -22374,10 +22285,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:764 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pasv>" msgid "B<--pages>" -msgstr "B<--pasv>" +msgstr "B<--pages>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:766 @@ -22392,10 +22301,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:770 -#, fuzzy -#| msgid "B<--release>, B<-r>" msgid "B<--releases>" -msgstr "B<--release>, B<-r>" +msgstr "B<--releases>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:772 @@ -22411,10 +22318,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:776 -#, fuzzy -#| msgid "B<--no-dehs>" msgid "B<--auto-devops>" -msgstr "B<--no-dehs>" +msgstr "B<--auto-devops>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:778 @@ -22429,10 +22334,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:782 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--request-acc>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--request-acc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:784 @@ -22616,10 +22519,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:857 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--request-access>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--request-access>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:859 @@ -22691,10 +22592,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:894 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cleandebs>" msgid "B<--schedule-desc>" -msgstr "B<--cleandebs>" +msgstr "B<--schedule-desc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:896 @@ -22703,10 +22602,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:898 -#, fuzzy -#| msgid "B<--insecure>" msgid "B<--schedule-ref>" -msgstr "B<--insecure>" +msgstr "B<--schedule-ref>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:900 @@ -22715,10 +22612,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:902 -#, fuzzy -#| msgid "B<--source-version>" msgid "B<--schedule-cron>" -msgstr "B<--source-version>" +msgstr "B<--schedule-cron>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:904 @@ -22727,10 +22622,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:906 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache-file>" msgid "B<--schedule-tz>" -msgstr "B<--cache-file>" +msgstr "B<--schedule-tz>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:908 @@ -22739,10 +22632,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:910 -#, fuzzy -#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>" -msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" +msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:912 @@ -22751,10 +22642,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:914 -#, fuzzy -#| msgid "B<--clean>" msgid "B<--schedule-run>" -msgstr "B<--clean>" +msgstr "B<--schedule-run>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:916 @@ -22764,10 +22653,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:918 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache-file>" msgid "B<--schedule-delete>" -msgstr "B<--cache-file>" +msgstr "B<--schedule-delete>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:920 @@ -24586,10 +24473,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:432 -#, fuzzy -#| msgid "B<svnpath>" msgid "B<svn>" -msgstr "B<svnpath>" +msgstr "B<svn>" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:434 @@ -25245,12 +25130,12 @@ msgid "" "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." +"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package." msgstr "" "erzeugt die Versionszeichenkette I<< <Originalversion> >> des Quell-Tarballs " "I<< <Quellpaket>_<Originalversion>.orig.tar.gz >> aus I<< <neueste-" "Ursprungsautorenversion> >>. Dies sollte verwendet werden, um einem MUT-" -"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg1> hinzuzufügen." +"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg> hinzuzufügen." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:677 @@ -25338,44 +25223,43 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:717 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" +msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" +msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:721 msgid "" "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." +"version is B<3:2.03+dfsg-4>." msgstr "" "lautet, ist der Name des Pakets I<< bar >> und die neuste Paketversion von " -"Debian B<3:2.03+dfsg1-4>." +"Debian B<3:2.03+dfsg-4>." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:724 msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " +"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the " "epoch and the Debian revision." msgstr "" -"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform " -"B<2.03+dfsg1> gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt " -"werden." +"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform B<2.03+dfsg> " +"gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt werden." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:727 msgid "" "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " "normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" +"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the " +"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to " +"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared " +"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... " +"found in the remote site. Thus, set this rule as:" msgstr "" "Falls die Regel B<dversionmangle> existiert, wird die neuste Version der " "Ursprungsautoren zusätzlich durch Anwenden dieser Regel darauf in Normalform " "gebracht. Falls zum Beispiel die neuste Version der Ursprungsautoren " -"B<2.03+dfsg1> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die " -"Endung B<+dfsg1> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> " +"B<2.03+dfsg> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die " +"Endung B<+dfsg> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> " "entfernt, um die neuste Version der Ursprungsautoren B<2.03> nach " "Dversionmangle zu erzeugen. Sie wird mit den Kandidaten-Tarball-Versionen " "der Ursprungsautoren wie B<2.03>, B<2.04>, … verglichen, die auf deren Site " @@ -25712,14 +25596,14 @@ msgid "" "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." +"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version " +"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix " +"mechanism doesn't work." msgstr "" "Falls die Regel B<oversionmangle> existiert, wird die Quellcode-Tarball-" "Version I<Originalversion> aus der heruntergeladenen I<neueste-" "Ursprungsautorenversion> erzeugt, indem diese Regel angewendet wird. Diese " -"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg1> an die Version aller " +"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg> an die Version aller " "Quellpakete des MUT-Pakets anzuhängen, bei denen der Mechanismus " "»repacksuffix« nicht funktioniert." @@ -25798,19 +25682,19 @@ #: ../scripts/uscan.pl:909 msgid "" "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." +"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>." msgstr "" "Das Entfernen von Dateien ist nötig, falls Dateien nicht DFSG-konform sind. " -"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg1> verwendet." +"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg> verwendet." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:912 msgid "" "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ," -"repacksuffix=+dfsg1\">, instead." +"repacksuffix=+dfsg\">, instead." msgstr "" "Daher werden die kombinierten Optionen stattdessen als " -"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\"> gesetzt." +"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\"> gesetzt." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:915 @@ -25820,8 +25704,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (neu gepackt)" +msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)" +msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (neu gepackt)" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:925 @@ -26459,21 +26343,16 @@ #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1106 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " version=4\n" -#| " opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" -#| " http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" -" http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" +" http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" #. type: textblock @@ -26641,29 +26520,20 @@ #: ../scripts/uscan.pl:1153 msgid "" "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " +"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> " "can be added to the upstream version as:" msgstr "" "Die Option B<oversionmangle> kann benutzt werden, um die Version des Quell-" -"Tarballs (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. " -"B<+dfsg1> kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt " -"hinzugefügt werden:" +"Tarballs (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. B<+dfsg> " +"kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt hinzugefügt " +"werden:" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1157 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " version=4\n" -#| " opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" -#| " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -#| " files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n" -#| " opts=\"component=bar\" \\\n" -#| " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -#| " files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" @@ -26672,12 +26542,12 @@ "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n" +" files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n" +" files/bar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n" "\n" #. type: =head2 @@ -27879,10 +27749,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1575 -#, fuzzy -#| msgid "B<--debug>, B<-vv>" msgid "B<--extra-debug>, B<-vvv>" -msgstr "B<--debug>, B<-vv>" +msgstr "B<--extra-debug>, B<-vvv>" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1577 @@ -28262,10 +28130,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1717 -#, fuzzy -#| msgid "B<--host-arch>" msgid "B<--http-header>" -msgstr "B<--host-arch>" +msgstr "B<--http-header>" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1719 @@ -28726,10 +28592,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1910 -#, fuzzy -#| msgid "B<USCAN_SAFE>" msgid "B<USCAN_HTTP_HEADER>" -msgstr "B<USCAN_SAFE>" +msgstr "B<USCAN_HTTP_HEADER>" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1912 diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot --- devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot 2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot 2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 @@ -150,7 +150,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 -#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 +#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 @@ -510,14 +510,14 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:193 msgid "" "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> " "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:197 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:205 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:226 +#: ../scripts/bts.pl:209 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:236 +#: ../scripts/bts.pl:219 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:223 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:231 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:237 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -594,14 +594,14 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:256 +#: ../scripts/bts.pl:239 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:242 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " @@ -610,26 +610,26 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:244 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "" "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:272 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for " @@ -637,46 +637,46 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:278 +#: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:280 +#: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 +#: ../scripts/bts.pl:268 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:287 +#: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:289 +#: ../scripts/bts.pl:272 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B<show>/B<bugs> commands? Default is to cache." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:294 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "" "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug " "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we " @@ -685,36 +685,36 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:300 +#: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:302 +#: ../scripts/bts.pl:285 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:307 +#: ../scripts/bts.pl:290 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B<show> and B<bugs> commands." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I<READER>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:312 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -724,24 +724,24 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:318 +#: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:320 +#: ../scripts/bts.pl:303 msgid "" "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a " "comma-separated list of email addresses. Multiple options add more CCs." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:323 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:325 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -749,22 +749,22 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:314 msgid "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112 +#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 +#: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The " @@ -775,62 +775,62 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:328 msgid "" "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for " "some commands." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:348 +#: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B<mutt> to send emails." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39 +#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:353 +#: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:355 +#: ../scripts/bts.pl:338 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:357 +#: ../scripts/bts.pl:340 msgid "" "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> " "commands." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:359 +#: ../scripts/bts.pl:342 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:364 +#: ../scripts/bts.pl:347 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -838,21 +838,21 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:368 +#: ../scripts/bts.pl:351 msgid "" "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's " "advertised by the SMTP host." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:371 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in " "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will " @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:378 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "" "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> " "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of " @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:368 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:387 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -885,48 +885,48 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "" "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the " "password before sending the mail." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:394 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:383 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:386 msgid "B<--bts-server>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:388 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:390 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:392 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -935,114 +935,114 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:415 +#: ../scripts/bts.pl:398 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:417 +#: ../scripts/bts.pl:400 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:419 +#: ../scripts/bts.pl:402 msgid "B<--only-new>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:424 +#: ../scripts/bts.pl:407 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:426 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:429 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:431 +#: ../scripts/bts.pl:414 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:434 +#: ../scripts/bts.pl:417 msgid "B<--no-ack>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:436 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:440 +#: ../scripts/bts.pl:423 msgid "B<--ack>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:442 +#: ../scripts/bts.pl:425 msgid "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136 +#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:446 +#: ../scripts/bts.pl:429 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:449 +#: ../scripts/bts.pl:432 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:451 +#: ../scripts/bts.pl:434 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:454 +#: ../scripts/bts.pl:437 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:456 +#: ../scripts/bts.pl:439 msgid "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 +#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:460 +#: ../scripts/bts.pl:443 msgid "" "When running B<bts cache>, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 +#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 +#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 @@ -1076,83 +1076,83 @@ msgstr "" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 +#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 msgid "COMMANDS" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. " "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:837 +#: ../scripts/bts.pl:820 msgid "" "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:839 +#: ../scripts/bts.pl:822 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:841 +#: ../scripts/bts.pl:824 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> " "...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:843 +#: ../scripts/bts.pl:826 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:845 +#: ../scripts/bts.pl:828 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:853 +#: ../scripts/bts.pl:836 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:855 +#: ../scripts/bts.pl:838 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:840 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> " "...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:842 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:861 +#: ../scripts/bts.pl:844 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using " "sensible-browser(1)." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "" "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead " "of options at the start of the command line: recognised options at this " @@ -1163,17 +1163,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:871 +#: ../scripts/bts.pl:854 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:858 msgid "(none)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:860 msgid "" "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that " "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the " @@ -1181,72 +1181,72 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:881 +#: ../scripts/bts.pl:864 msgid "I<bug_number>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:883 +#: ../scripts/bts.pl:866 msgid "Display bug number I<bug_number>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:885 +#: ../scripts/bts.pl:868 msgid "I<package>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:887 +#: ../scripts/bts.pl:870 msgid "Display the bugs for the package I<package>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:889 +#: ../scripts/bts.pl:872 msgid "B<src:>I<package>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:891 +#: ../scripts/bts.pl:874 msgid "Display the bugs for the source package I<package>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:893 +#: ../scripts/bts.pl:876 msgid "I<maintainer>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:895 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:897 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "B<from:>I<submitter>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:899 +#: ../scripts/bts.pl:882 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:901 +#: ../scripts/bts.pl:884 msgid "B<tag:>I<tag>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:903 +#: ../scripts/bts.pl:886 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:888 msgid "B<usertag:>I<tag>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:907 +#: ../scripts/bts.pl:890 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:911 +#: ../scripts/bts.pl:894 msgid "B<:>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:913 +#: ../scripts/bts.pl:896 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on " @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:901 msgid "B<release-critical>, B<RC>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:920 +#: ../scripts/bts.pl:903 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:927 +#: ../scripts/bts.pl:910 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:934 +#: ../scripts/bts.pl:917 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts " @@ -1308,14 +1308,14 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:945 +#: ../scripts/bts.pl:928 msgid "" "Any other B<bts> commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:948 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:953 +#: ../scripts/bts.pl:936 msgid "" "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:961 +#: ../scripts/bts.pl:944 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1347,162 +1347,162 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:969 +#: ../scripts/bts.pl:952 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:971 +#: ../scripts/bts.pl:954 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1048 +#: ../scripts/bts.pl:1031 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1050 +#: ../scripts/bts.pl:1033 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 +#: ../scripts/bts.pl:1036 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932 +#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92 msgid "B<package>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934 +#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917 msgid "Binary package name." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936 +#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919 msgid "B<source>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938 +#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921 msgid "Source package name." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1065 +#: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B<maintainer>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1067 +#: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916 +#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899 msgid "B<submitter>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918 +#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944 +#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927 msgid "B<severity>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946 +#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929 msgid "Bug severity." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1077 +#: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B<status>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Status of the bug. One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940 +#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923 msgid "B<tag>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1083 +#: ../scripts/bts.pl:1066 msgid "" "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948 +#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931 msgid "B<owner>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950 +#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933 msgid "Bug's owner." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1090 +#: ../scripts/bts.pl:1073 msgid "B<correspondent>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 +#: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952 +#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935 msgid "B<affects>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1096 +#: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1098 +#: ../scripts/bts.pl:1081 msgid "B<bugs>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1100 +#: ../scripts/bts.pl:1083 msgid "List of bugs to search within." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1102 +#: ../scripts/bts.pl:1085 msgid "B<users>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1104 +#: ../scripts/bts.pl:1087 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956 +#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939 msgid "B<archive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958 +#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived " @@ -1510,72 +1510,72 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by " "jrandomdeveloper@example.com and tagged B<wontfix>, one would use" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1117 +#: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1122 +#: ../scripts/bts.pl:1105 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1124 +#: ../scripts/bts.pl:1107 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1137 +#: ../scripts/bts.pl:1120 msgid "" "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | " "B<verbose>] ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1139 +#: ../scripts/bts.pl:1122 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1142 +#: ../scripts/bts.pl:1125 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1144 +#: ../scripts/bts.pl:1127 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1146 +#: ../scripts/bts.pl:1129 msgid "" "If B<fields> is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1218 +#: ../scripts/bts.pl:1201 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1220 +#: ../scripts/bts.pl:1203 msgid "" "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1270 +#: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1272 +#: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "" "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1598,22 +1598,22 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1290 +#: ../scripts/bts.pl:1273 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1292 +#: ../scripts/bts.pl:1275 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1303 +#: ../scripts/bts.pl:1286 msgid "B<archive> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1305 +#: ../scripts/bts.pl:1288 msgid "" "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not. " "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the " @@ -1621,59 +1621,59 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1317 +#: ../scripts/bts.pl:1300 msgid "B<unarchive> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1319 +#: ../scripts/bts.pl:1302 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1329 +#: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1331 +#: ../scripts/bts.pl:1314 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1344 +#: ../scripts/bts.pl:1327 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1346 +#: ../scripts/bts.pl:1329 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1349 +#: ../scripts/bts.pl:1332 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1360 +#: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1362 +#: ../scripts/bts.pl:1345 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1380 +#: ../scripts/bts.pl:1363 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1382 +#: ../scripts/bts.pl:1365 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at " @@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1414 +#: ../scripts/bts.pl:1397 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1416 +#: ../scripts/bts.pl:1399 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " @@ -1694,87 +1694,87 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1434 +#: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1436 +#: ../scripts/bts.pl:1419 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1449 +#: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1451 +#: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1463 +#: ../scripts/bts.pl:1446 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1465 +#: ../scripts/bts.pl:1448 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1468 +#: ../scripts/bts.pl:1451 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1481 +#: ../scripts/bts.pl:1464 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1483 +#: ../scripts/bts.pl:1466 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1503 +#: ../scripts/bts.pl:1486 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1505 +#: ../scripts/bts.pl:1488 msgid "" "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1525 +#: ../scripts/bts.pl:1508 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1527 +#: ../scripts/bts.pl:1510 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1544 +#: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1546 +#: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -1782,27 +1782,27 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1565 +#: ../scripts/bts.pl:1548 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1567 +#: ../scripts/bts.pl:1550 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1577 +#: ../scripts/bts.pl:1560 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1579 +#: ../scripts/bts.pl:1562 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1581 +#: ../scripts/bts.pl:1564 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1588 +#: ../scripts/bts.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -1821,26 +1821,26 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1590 +#: ../scripts/bts.pl:1573 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1592 +#: ../scripts/bts.pl:1575 msgid "" "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " "to the Cc list of the control email." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1595 +#: ../scripts/bts.pl:1578 msgid "" "The list of valid tags and their significance is available at " "L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1599 +#: ../scripts/bts.pl:1582 msgid "" "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, " "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, " @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1603 +#: ../scripts/bts.pl:1586 msgid "" "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that " "this list may be out of date, see the website for the most up to date " @@ -1856,12 +1856,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1688 +#: ../scripts/bts.pl:1671 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1690 +#: ../scripts/bts.pl:1673 msgid "" "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1696 +#: ../scripts/bts.pl:1679 #, no-wrap msgid "" " bts affects <bug> =\n" @@ -1880,32 +1880,32 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1698 +#: ../scripts/bts.pl:1681 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1732 +#: ../scripts/bts.pl:1715 msgid "B<user> I<email>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1734 +#: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1751 +#: ../scripts/bts.pl:1734 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1753 +#: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1755 +#: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1761 +#: ../scripts/bts.pl:1744 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -1923,17 +1923,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1763 +#: ../scripts/bts.pl:1746 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1793 +#: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1795 +#: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -1941,29 +1941,29 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819 +#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1815 +#: ../scripts/bts.pl:1798 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1817 +#: ../scripts/bts.pl:1800 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1835 +#: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1837 +#: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " @@ -1971,34 +1971,34 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1857 +#: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1859 +#: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1879 +#: ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1881 +#: ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1891 +#: ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1907 +#: ../scripts/bts.pl:1890 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1909 +#: ../scripts/bts.pl:1892 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2020,47 +2020,47 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1920 +#: ../scripts/bts.pl:1903 msgid "B<date>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1922 +#: ../scripts/bts.pl:1905 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1924 +#: ../scripts/bts.pl:1907 msgid "B<subject>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1926 +#: ../scripts/bts.pl:1909 msgid "Subject of the bug." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1928 +#: ../scripts/bts.pl:1911 msgid "B<msgid>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1930 +#: ../scripts/bts.pl:1913 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1942 +#: ../scripts/bts.pl:1925 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1954 +#: ../scripts/bts.pl:1937 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1964 +#: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2068,56 +2068,56 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1968 +#: ../scripts/bts.pl:1951 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1956 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1958 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2050 +#: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2052 +#: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2055 +#: ../scripts/bts.pl:2038 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2067 +#: ../scripts/bts.pl:2050 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2069 +#: ../scripts/bts.pl:2052 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2079 +#: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2081 +#: ../scripts/bts.pl:2064 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2086 +#: ../scripts/bts.pl:2069 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2135,12 +2135,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 +#: ../scripts/bts.pl:2092 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 +#: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2116 +#: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2157,43 +2157,43 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2139 +#: ../scripts/bts.pl:2122 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2141 +#: ../scripts/bts.pl:2124 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2178 +#: ../scripts/bts.pl:2161 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2180 +#: ../scripts/bts.pl:2163 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2188 +#: ../scripts/bts.pl:2171 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " "B<from:>I<submitter>]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2190 +#: ../scripts/bts.pl:2173 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | " "B<RC>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2192 +#: ../scripts/bts.pl:2175 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2203 +#: ../scripts/bts.pl:2186 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2205 +#: ../scripts/bts.pl:2188 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2208 +#: ../scripts/bts.pl:2191 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2214 +#: ../scripts/bts.pl:2197 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2225 +#: ../scripts/bts.pl:2208 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2229 +#: ../scripts/bts.pl:2212 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being " "up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages " @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2233 +#: ../scripts/bts.pl:2216 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2368 +#: ../scripts/bts.pl:2351 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2370 +#: ../scripts/bts.pl:2353 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2372 +#: ../scripts/bts.pl:2355 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2420 +#: ../scripts/bts.pl:2403 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2422 +#: ../scripts/bts.pl:2405 msgid "" "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " "number argument restricts the list to those bug ids that start with that " @@ -2306,41 +2306,41 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2454 +#: ../scripts/bts.pl:2437 msgid "B<version>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2456 +#: ../scripts/bts.pl:2439 msgid "Display version and copyright information." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2471 +#: ../scripts/bts.pl:2454 msgid "B<help>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2473 +#: ../scripts/bts.pl:2456 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4224 +#: ../scripts/bts.pl:4194 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4226 +#: ../scripts/bts.pl:4196 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4230 +#: ../scripts/bts.pl:4200 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4232 +#: ../scripts/bts.pl:4202 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2361,19 +2361,19 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4236 +#: ../scripts/bts.pl:4206 msgid "B<BROWSER>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4238 +#: ../scripts/bts.pl:4208 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> " "options. See the description above." msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 +#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106 +#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106 #: ../scripts/mass-bug.pl:143 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4253 +#: ../scripts/bts.pl:4223 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4255 +#: ../scripts/bts.pl:4225 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4260 +#: ../scripts/bts.pl:4230 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4262 +#: ../scripts/bts.pl:4232 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4267 +#: ../scripts/bts.pl:4237 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4269 +#: ../scripts/bts.pl:4239 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2442,12 +2442,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4275 +#: ../scripts/bts.pl:4245 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4277 +#: ../scripts/bts.pl:4247 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2456,37 +2456,37 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4282 +#: ../scripts/bts.pl:4252 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4284 +#: ../scripts/bts.pl:4254 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 +#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153 +#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4292 +#: ../scripts/bts.pl:4262 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4294 +#: ../scripts/bts.pl:4264 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -2494,12 +2494,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4298 +#: ../scripts/bts.pl:4268 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4300 +#: ../scripts/bts.pl:4270 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -2507,41 +2507,41 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4304 +#: ../scripts/bts.pl:4274 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4307 +#: ../scripts/bts.pl:4277 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4309 +#: ../scripts/bts.pl:4279 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4312 +#: ../scripts/bts.pl:4282 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4314 +#: ../scripts/bts.pl:4284 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4316 +#: ../scripts/bts.pl:4286 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4318 +#: ../scripts/bts.pl:4288 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2550,24 +2550,24 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4323 +#: ../scripts/bts.pl:4293 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4325 +#: ../scripts/bts.pl:4295 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4328 +#: ../scripts/bts.pl:4298 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4330 +#: ../scripts/bts.pl:4300 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the " "B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being " @@ -2575,31 +2575,31 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4334 +#: ../scripts/bts.pl:4304 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4336 +#: ../scripts/bts.pl:4306 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated " "e-mail to the control bot should automatically be sent." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4339 +#: ../scripts/bts.pl:4309 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4341 +#: ../scripts/bts.pl:4311 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "https://bugs.debian.org." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4348 +#: ../scripts/bts.pl:4318 msgid "" "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -2607,19 +2607,19 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4352 +#: ../scripts/bts.pl:4322 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" msgstr "" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 +#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4356 +#: ../scripts/bts.pl:4326 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 +#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -10967,8 +10967,8 @@ msgid "" "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to " "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP " -"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, " -"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" +"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, " +"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" msgstr "" #. type: IP @@ -12090,7 +12090,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<--insecure>" +msgid "B<-k>, B<--insecure>" msgstr "" #. type: textblock @@ -20544,7 +20544,7 @@ msgid "" "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." +"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package." msgstr "" #. type: textblock @@ -20617,20 +20617,20 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:717 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" +msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:721 msgid "" "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." +"version is B<3:2.03+dfsg-4>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:724 msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " +"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the " "epoch and the Debian revision." msgstr "" @@ -20639,11 +20639,11 @@ msgid "" "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " "normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" +"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the " +"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to " +"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared " +"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, " +"... found in the remote site. Thus, set this rule as:" msgstr "" #. type: =item @@ -20880,9 +20880,9 @@ msgid "" "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." +"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version " +"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix " +"mechanism doesn't work." msgstr "" #. type: textblock @@ -20939,14 +20939,14 @@ #: ../scripts/uscan.pl:909 msgid "" "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." +"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:912 msgid "" "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// " -",repacksuffix=+dfsg1\">, instead." +",repacksuffix=+dfsg\">, instead." msgstr "" #. type: textblock @@ -20956,7 +20956,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" +msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)" msgstr "" #. type: textblock @@ -21371,7 +21371,7 @@ #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" @@ -21480,7 +21480,7 @@ #: ../scripts/uscan.pl:1153 msgid "" "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " +"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> " "can be added to the upstream version as:" msgstr "" @@ -21489,7 +21489,7 @@ #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po --- devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po 2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po 2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:09+0400\n" "Last-Translator: Xavier Guimard <yadd@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -119,7 +119,7 @@ "annotate-output - Annoter la sortie d'un programme avec la date et les flux" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 @@ -160,7 +160,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 -#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 +#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26 @@ -206,7 +206,7 @@ "(\"stdout\") et un E pour la sortie d'erreur (\"stderr\")." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 @@ -350,7 +350,7 @@ "alors que ce n'est pas le cas." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 @@ -577,7 +577,7 @@ "bogues de Debian (BTS)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:193 msgid "" "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> " "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..." @@ -586,7 +586,7 @@ "B<,> I<commande> [I<paramètres>] [B<#>I<commentaire>]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:197 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -604,7 +604,7 @@ "messages du BTS peut aussi être créé et mis à jour." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:205 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -615,7 +615,7 @@ "\"bts\". Par exemple :" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:226 +#: ../scripts/bts.pl:209 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -629,7 +629,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -645,7 +645,7 @@ "mettre entre guillemets.)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:236 +#: ../scripts/bts.pl:219 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -656,7 +656,7 @@ "celle de cvs). Ainsi des choses comme \"bts cl 85942\" sont comprises." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:223 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -677,7 +677,7 @@ "traité comme un commentaire.)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:231 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the " @@ -694,7 +694,7 @@ "correctement) :" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:237 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -704,7 +704,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:256 +#: ../scripts/bts.pl:239 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -713,7 +713,7 @@ "bogue mentionné, donc vous pouvez écrire :" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:242 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n" @@ -723,7 +723,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:244 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -732,7 +732,7 @@ "utilisateurs en considération." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "" "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -742,12 +742,12 @@ "paramètres des fichiers de configuration." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:272 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for " @@ -759,12 +759,12 @@ "plus d'informations sur la mise en place d'un cache." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:278 +#: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:280 +#: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." @@ -773,22 +773,22 @@ "fichier de configuration afin de travailler hors ligne." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 +#: ../scripts/bts.pl:268 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "Ne pas envoyer le courrier, mais l'afficher sur la sortie standard." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:287 +#: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:289 +#: ../scripts/bts.pl:272 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/" "B<bugs> commands? Default is to cache." @@ -798,12 +798,12 @@ "en cache est activée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:294 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "" "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug " "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we " @@ -817,12 +817,12 @@ "B<min> est utilisé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:300 +#: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>" msgstr "B<--cache-delay=>I<secondes>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:302 +#: ../scripts/bts.pl:285 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -831,12 +831,12 @@ "le serveur web du BTS. Il est de 5 secondes par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:307 +#: ../scripts/bts.pl:290 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B<show> and B<bugs> commands." @@ -846,12 +846,12 @@ "B<show> et B<bugs>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I<READER>" msgstr "B<--mailreader=>I<CLIENT_DE_MESSAGERIE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:312 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -867,12 +867,12 @@ "si nécessaire)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:318 +#: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>" msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:320 +#: ../scripts/bts.pl:303 msgid "" "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-" "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs." @@ -882,12 +882,12 @@ "virgules. Peut être utilisée plusieurs fois pour avoir davantage de copies." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:323 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:325 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -898,12 +898,12 @@ "comportement par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:314 msgid "" "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list." msgstr "" @@ -911,12 +911,12 @@ "des copies conformes." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112 +#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>" msgstr "B<--sendmail=>I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MESSAGE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 +#: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The " @@ -934,13 +934,13 @@ "usr/sbin/monutilitaire -t\">." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:328 msgid "" "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for " "some commands." @@ -949,7 +949,7 @@ "utilisé, sauf pour certaines commandes." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:348 +#: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B<mutt> to send emails." @@ -958,23 +958,23 @@ "l'environnement pour que B<mutt> puisse envoyer des courriers." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39 +#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:353 +#: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails." msgstr "Ne pas utiliser B<mutt> pour l'envoi des messages." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:355 +#: ../scripts/bts.pl:338 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>" msgstr "B<--soap-timeout=>I<secondes>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:357 +#: ../scripts/bts.pl:340 msgid "" "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> " "commands." @@ -983,12 +983,12 @@ "commandes B<select> and B<status>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:359 +#: ../scripts/bts.pl:342 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" msgstr "B<--smtp-host=>I<SERVEUR_SMTP>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command." @@ -998,7 +998,7 @@ "B<sendmail>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:364 +#: ../scripts/bts.pl:347 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -1010,7 +1010,7 @@ "protocole SMTPS doit être utilisé." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:368 +#: ../scripts/bts.pl:351 msgid "" "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's " "advertised by the SMTP host." @@ -1019,7 +1019,7 @@ "s'il est annoncé par l'hôte SMTP." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:371 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." @@ -1028,7 +1028,7 @@ "l'environnement pour l'envoi de courriers par connexion SMTP directe." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in " "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will " @@ -1039,7 +1039,7 @@ "serveur SMTP, alors le serveur SMTP rejettera le courrier en entier." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:378 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "" "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> " "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of " @@ -1058,13 +1058,13 @@ "dans les circonstances décrites dans ce paragraphe." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:368 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>" msgstr "" "B<--smtp-username=>I<NOM_UTILISATEUR>, B<--smtp-password=>I<MOT_DE_PASSE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:387 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -1075,7 +1075,7 @@ "d'identification, alors ces options ne devraient pas être utilisées." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "" "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -1084,12 +1084,12 @@ "demandera le mot de passe avant l'envoi du courrier." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:394 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>" msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists." @@ -1099,7 +1099,7 @@ "s'il existe." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:383 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." @@ -1109,22 +1109,22 @@ "qui l'utilise." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:386 msgid "B<--bts-server>" msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:388 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org." msgstr "Utiliser un serveur debbugs autre que https://bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:390 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:392 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -1138,24 +1138,24 @@ "inintéressantes n'ont pas été téléchargées)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:415 +#: ../scripts/bts.pl:398 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:417 +#: ../scripts/bts.pl:400 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "" "Ne tenir compte d'aucune option B<--force-refresh> venant d'un fichier de " "configuration." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:419 +#: ../scripts/bts.pl:402 msgid "B<--only-new>" msgstr "B<--only-new>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -1164,12 +1164,12 @@ "vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:424 +#: ../scripts/bts.pl:407 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "B<--include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:426 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -1178,12 +1178,12 @@ "marqués comme étant résolus. C'est le comportement par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:429 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "B<--no-include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:431 +#: ../scripts/bts.pl:414 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -1192,12 +1192,12 @@ "les bogues dans le cache s'ils sont marqués comme étant résolus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:434 +#: ../scripts/bts.pl:417 msgid "B<--no-ack>" msgstr "B<--no-ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:436 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -1207,24 +1207,24 @@ "envoyées par le robot \"control\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:440 +#: ../scripts/bts.pl:423 msgid "B<--ack>" msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:442 +#: ../scripts/bts.pl:425 msgid "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" "Ne pas supprimer les courriers de confirmation. C'est le comportement par " "défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136 +#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "B<-i>, B<--interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:446 +#: ../scripts/bts.pl:429 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -1233,12 +1233,12 @@ "permettre de l'éditer ou d'annuler l'envoi." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:449 +#: ../scripts/bts.pl:432 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:451 +#: ../scripts/bts.pl:434 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." @@ -1247,12 +1247,12 @@ "demander la confirmation de l'envoi du courrier." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:454 +#: ../scripts/bts.pl:437 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "B<--no-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:456 +#: ../scripts/bts.pl:439 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" @@ -1260,12 +1260,12 @@ "par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 +#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:460 +#: ../scripts/bts.pl:443 msgid "" "When running B<bts cache>, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1277,7 +1277,7 @@ "les messages d'erreur, vers la sortie d'erreur (\"stderr\")." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 +#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 +#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 @@ -1305,12 +1305,12 @@ "première position de la ligne de commande." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 +#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 msgid "COMMANDS" msgstr "COMMANDES" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. L<https://" "www.debian.org/Bugs/server-control>" @@ -1319,7 +1319,7 @@ "du BTS. L<https://bugs.debian.org/Bugs/server-control>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:837 +#: ../scripts/bts.pl:820 msgid "" "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1328,7 +1328,7 @@ "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:839 +#: ../scripts/bts.pl:822 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1337,7 +1337,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:841 +#: ../scripts/bts.pl:824 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1346,17 +1346,17 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:843 +#: ../scripts/bts.pl:826 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:845 +#: ../scripts/bts.pl:828 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>." msgstr "C'est un synonyme pour B<bts bugs>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:853 +#: ../scripts/bts.pl:836 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1365,7 +1365,7 @@ "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:855 +#: ../scripts/bts.pl:838 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1374,7 +1374,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:840 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1383,12 +1383,12 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:842 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:861 +#: ../scripts/bts.pl:844 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1397,7 +1397,7 @@ "utilisant sensible-browser(1)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "" "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead " "of options at the start of the command line: recognised options at this " @@ -1415,17 +1415,17 @@ "vont être utilisées." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:871 +#: ../scripts/bts.pl:854 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Les significations des paramètres possibles sont les suivantes :" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:858 msgid "(none)" msgstr "(aucune)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:860 msgid "" "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that " "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the " @@ -1436,76 +1436,76 @@ "l'adresse électronique désirée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:881 +#: ../scripts/bts.pl:864 msgid "I<bug_number>" msgstr "I<numéro_de_bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:883 +#: ../scripts/bts.pl:866 msgid "Display bug number I<bug_number>." msgstr "Afficher le bogue de numéro I<numéro_de_bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:885 +#: ../scripts/bts.pl:868 msgid "I<package>" msgstr "I<paquet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:887 +#: ../scripts/bts.pl:870 msgid "Display the bugs for the package I<package>." msgstr "Afficher les bogues du paquet I<paquet>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:889 +#: ../scripts/bts.pl:872 msgid "B<src:>I<package>" msgstr "B<src:>I<paquet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:891 +#: ../scripts/bts.pl:874 msgid "Display the bugs for the source package I<package>." msgstr "Afficher les bogues du paquet source I<paquet>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:893 +#: ../scripts/bts.pl:876 msgid "I<maintainer>" msgstr "I<responsable>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:895 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>." msgstr "" "Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique " "I<responsable>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:897 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "B<from:>I<submitter>" msgstr "B<from:>I<rapporteur>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:899 +#: ../scripts/bts.pl:882 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>." msgstr "" "Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique " "I<rapporteur>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:901 +#: ../scripts/bts.pl:884 msgid "B<tag:>I<tag>" msgstr "B<tag:>I<étiquette>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:903 +#: ../scripts/bts.pl:886 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>." msgstr "Afficher les bogues marqués avec I<étiquette>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:888 msgid "B<usertag:>I<tag>" msgstr "B<usertag:>I<étiquette>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:907 +#: ../scripts/bts.pl:890 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1517,12 +1517,12 @@ "B<users=>I<adresse>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:911 +#: ../scripts/bts.pl:894 msgid "B<:>" msgstr "B<:>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:913 +#: ../scripts/bts.pl:896 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian." @@ -1534,12 +1534,12 @@ "commande B<bts bugs:>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:901 msgid "B<release-critical>, B<RC>" msgstr "B<release-critical>, B<RC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:920 +#: ../scripts/bts.pl:903 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1553,7 +1553,7 @@ "critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:927 +#: ../scripts/bts.pl:910 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1571,7 +1571,7 @@ "récents dans le fichier journal des bogues." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:934 +#: ../scripts/bts.pl:917 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts " @@ -1597,7 +1597,7 @@ "initial, même si on y accède entre temps." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:945 +#: ../scripts/bts.pl:928 msgid "" "Any other B<bts> commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1606,7 +1606,7 @@ "exécutée après que le navigateur aura été fermé." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:948 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1619,7 +1619,7 @@ "reproduisons ici les informations pertinentes." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:953 +#: ../scripts/bts.pl:936 msgid "" "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1637,7 +1637,7 @@ "La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple \"%\"." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:961 +#: ../scripts/bts.pl:944 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1658,24 +1658,24 @@ "chaîne." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:969 +#: ../scripts/bts.pl:952 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire " "serait :" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:971 +#: ../scripts/bts.pl:954 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1048 +#: ../scripts/bts.pl:1031 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]" msgstr "B<select> [I<clef>B<:>I<valeur> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1050 +#: ../scripts/bts.pl:1033 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." @@ -1684,80 +1684,80 @@ "à certains critères de recherche." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 +#: ../scripts/bts.pl:1036 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" "Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs " "fois." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932 +#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92 msgid "B<package>" msgstr "B<package>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934 +#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917 msgid "Binary package name." msgstr "Nom d'un paquet binaire." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936 +#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919 msgid "B<source>" msgstr "B<source>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938 +#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921 msgid "Source package name." msgstr "Nom d'un paquet source." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1065 +#: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B<maintainer>" msgstr "B<maintainer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1067 +#: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "Adresse électronique du responsable." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916 +#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899 msgid "B<submitter>" msgstr "B<submitter>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918 +#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "Adresse électronique de l'auteur du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944 +#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927 msgid "B<severity>" msgstr "B<severity>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946 +#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929 msgid "Bug severity." msgstr "Sévérité du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1077 +#: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B<status>" msgstr "B<status>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Status of the bug. One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>." msgstr "État du bogue. Soit B<open>, B<done> ou B<forwarded>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940 +#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923 msgid "B<tag>" msgstr "B<tag>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1083 +#: ../scripts/bts.pl:1066 msgid "" "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." @@ -1766,64 +1766,64 @@ "peuvent être des \"usertags\" en plus des étiquettes traditionnelles." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948 +#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931 msgid "B<owner>" msgstr "B<owner>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950 +#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933 msgid "Bug's owner." msgstr "Propriétaire du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1090 +#: ../scripts/bts.pl:1073 msgid "B<correspondent>" msgstr "B<correspondent>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 +#: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "Adresse d'une personne qui a envoyé un courrier au journal." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952 +#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935 msgid "B<affects>" msgstr "B<affects>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1096 +#: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "Bogues qui affectent ce paquet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1098 +#: ../scripts/bts.pl:1081 msgid "B<bugs>" msgstr "B<bugs>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1100 +#: ../scripts/bts.pl:1083 msgid "List of bugs to search within." msgstr "Liste de bogues dans lesquels chercher." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1102 +#: ../scripts/bts.pl:1085 msgid "B<users>" msgstr "B<users>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1104 +#: ../scripts/bts.pl:1087 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" "Utilisateurs à utiliser pour la recherche d'étiquettes utilisateur " "(\"usertags\")." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956 +#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939 msgid "B<archive>" msgstr "B<archive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958 +#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived " @@ -1835,7 +1835,7 @@ "archivés et non archivés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example." "com and tagged B<wontfix>, one would use" @@ -1844,12 +1844,12 @@ "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1117 +#: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts select submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1858,17 +1858,17 @@ "ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1122 +#: ../scripts/bts.pl:1105 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts select package:toto severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1124 +#: ../scripts/bts.pl:1107 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1137 +#: ../scripts/bts.pl:1120 msgid "" "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | " "B<verbose>] ..." @@ -1877,7 +1877,7 @@ ">I<champ> ...] | B<verbose>] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1139 +#: ../scripts/bts.pl:1122 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." @@ -1887,17 +1887,17 @@ "indiquer l'entrée standard)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1142 +#: ../scripts/bts.pl:1125 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1144 +#: ../scripts/bts.pl:1127 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed." msgstr "Si B<verbose> est fournie, les champs vides sont également affichés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1146 +#: ../scripts/bts.pl:1129 msgid "" "If B<fields> is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." @@ -1906,12 +1906,12 @@ "vérification de validité n'est réalisée sur les I<champ>s indiqués." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1218 +#: ../scripts/bts.pl:1201 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]" msgstr "B<clone> I<bogue> I<nouvel_ID> [I<nouvel_ID> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1220 +#: ../scripts/bts.pl:1203 msgid "" "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1928,12 +1928,12 @@ "chaque nouvel identifiant." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1270 +#: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<done> I<bogue> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1272 +#: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "" "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1944,22 +1944,22 @@ "laquelle le bogue a été corrigé doit si possible être indiquée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1290 +#: ../scripts/bts.pl:1273 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]" msgstr "B<reopen> I<bogue> [I<rapporteur>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1292 +#: ../scripts/bts.pl:1275 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>." msgstr "Réouvrir un I<bogue>, avec I<rapporteur> optionnel." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1303 +#: ../scripts/bts.pl:1286 msgid "B<archive> I<bug>" msgstr "B<archive> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1305 +#: ../scripts/bts.pl:1288 msgid "" "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not. " "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the " @@ -1970,49 +1970,49 @@ "de ceux basés sur le temps." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1317 +#: ../scripts/bts.pl:1300 msgid "B<unarchive> I<bug>" msgstr "B<unarchive> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1319 +#: ../scripts/bts.pl:1302 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived." msgstr "Désarchiver un I<bogue> qui est déjà archivé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1329 +#: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>" msgstr "B<retitle> I<bogue> I<titre>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1331 +#: ../scripts/bts.pl:1314 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "Changer le I<titre> du I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1344 +#: ../scripts/bts.pl:1327 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "B<summary> I<bogue> [I<numéro_message>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1346 +#: ../scripts/bts.pl:1329 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" "Sélectionner un numéro de message qui doit être utilisé comme résumé d'un " "I<bogue>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1349 +#: ../scripts/bts.pl:1332 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "Si aucun numéro de message n'est fourni, le résumé est supprimé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1360 +#: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "B<submitter> I<bogue> [I<bogue> ...] I<adresse-du-rapporteur>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1362 +#: ../scripts/bts.pl:1345 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." @@ -2022,12 +2022,12 @@ "adresse du rapporteur\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1380 +#: ../scripts/bts.pl:1363 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "B<reassign> I<bogue> [I<bogue> ...] I<paquet> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1382 +#: ../scripts/bts.pl:1365 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian." @@ -2038,12 +2038,12 @@ "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1414 +#: ../scripts/bts.pl:1397 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<found> I<bogue> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1416 +#: ../scripts/bts.pl:1399 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " @@ -2054,12 +2054,12 @@ "bogue est rouvert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1434 +#: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfound> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1436 +#: ../scripts/bts.pl:1419 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2068,12 +2068,12 @@ "découvert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1449 +#: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<fixed> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1451 +#: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." @@ -2082,12 +2082,12 @@ "paquet, sans changer l'état ouvert ou fermé du I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1463 +#: ../scripts/bts.pl:1446 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfixed> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1465 +#: ../scripts/bts.pl:1448 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2095,7 +2095,7 @@ "Enlever l'indication que ce I<bogue> est corrigé dans une version donnée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1468 +#: ../scripts/bts.pl:1451 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." @@ -2104,24 +2104,24 @@ "I<version>\", \"B<notfound> I<bogue> I<version>\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1481 +#: ../scripts/bts.pl:1464 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1483 +#: ../scripts/bts.pl:1466 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> est bloquée par un ensemble " "d'autres bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1503 +#: ../scripts/bts.pl:1486 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1505 +#: ../scripts/bts.pl:1488 msgid "" "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." @@ -2130,22 +2130,22 @@ "ensemble d'autres bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1525 +#: ../scripts/bts.pl:1508 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<merge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1527 +#: ../scripts/bts.pl:1510 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "Fusionner plusieurs bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1544 +#: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<forcemerge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1546 +#: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -2157,27 +2157,27 @@ "bogues qui suivent." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1565 +#: ../scripts/bts.pl:1548 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "B<unmerge> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1567 +#: ../scripts/bts.pl:1550 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "Annuler la fusion d'un I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1577 +#: ../scripts/bts.pl:1560 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1579 +#: ../scripts/bts.pl:1562 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1581 +#: ../scripts/bts.pl:1564 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -2195,7 +2195,7 @@ "à moins que l'argument B<=> ne soit utilisé ; la commande" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1588 +#: ../scripts/bts.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -2205,12 +2205,12 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1590 +#: ../scripts/bts.pl:1573 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "va supprimer toutes les étiquettes du I<bogue> indiqué." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1592 +#: ../scripts/bts.pl:1575 msgid "" "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " "to the Cc list of the control email." @@ -2219,7 +2219,7 @@ "debian.org\" en copie du message de contrôle." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1595 +#: ../scripts/bts.pl:1578 msgid "" "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www." "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:" @@ -2229,7 +2229,7 @@ "valables actuellement sont les suivantes :" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1599 +#: ../scripts/bts.pl:1582 msgid "" "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, " "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, " @@ -2240,7 +2240,7 @@ "ipv6, lfs, l10n, a11y" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1603 +#: ../scripts/bts.pl:1586 msgid "" "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that " "this list may be out of date, see the website for the most up to date source." @@ -2250,13 +2250,13 @@ "avoir la source la plus à jour." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1688 +#: ../scripts/bts.pl:1671 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "B<affects> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<paquet> [I<paquet> ...]" # NOTE: package list -> bug list #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1690 +#: ../scripts/bts.pl:1673 msgid "" "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " @@ -2273,7 +2273,7 @@ "indiqué, sauf si l'attribut B<=> est utilisé, où la commande" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1696 +#: ../scripts/bts.pl:1679 #, no-wrap msgid "" " bts affects <bug> =\n" @@ -2283,35 +2283,35 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1698 +#: ../scripts/bts.pl:1681 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." msgstr "" "va supprimer toutes les indications que le I<bogue> affecte d'autres paquets." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1732 +#: ../scripts/bts.pl:1715 msgid "B<user> I<email>" msgstr "B<user> I<adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1734 +#: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" "Indiquer l'I<adresse> électronique d'un utilisateur avant d'utiliser la " "commande B<usertags>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1751 +#: ../scripts/bts.pl:1734 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1753 +#: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1755 +#: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -2328,7 +2328,7 @@ "commande" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1761 +#: ../scripts/bts.pl:1744 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -2338,17 +2338,17 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1763 +#: ../scripts/bts.pl:1746 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1793 +#: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<claim> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1795 +#: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -2360,7 +2360,7 @@ "souvent utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819 +#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." @@ -2369,22 +2369,22 @@ "B<DEBEMAIL> et B<EMAIL> sont utilisées (dans cet ordre)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1815 +#: ../scripts/bts.pl:1798 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<unclaim> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1817 +#: ../scripts/bts.pl:1800 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "Supprimer votre revendication pour un I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1835 +#: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1837 +#: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " @@ -2395,12 +2395,12 @@ "B<critical>. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1857 +#: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "B<forwarded> I<bogue> I<adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1859 +#: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -2409,22 +2409,22 @@ "adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1879 +#: ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "B<notforwarded> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1881 +#: ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "Marquer le I<bogue> comme n'ayant pas été transmis." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1891 +#: ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "B<package> [I<paquet> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2435,12 +2435,12 @@ "aucun paquet n'est listé, cette vérification est désactivée à nouveau." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1907 +#: ../scripts/bts.pl:1890 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "B<limit> [I<clef>[B<:>I<valeur>]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1909 +#: ../scripts/bts.pl:1892 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2454,47 +2454,47 @@ "zéro." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1920 +#: ../scripts/bts.pl:1903 msgid "B<date>" msgstr "B<date>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1922 +#: ../scripts/bts.pl:1905 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Date à laquelle le bogue a été soumis." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1924 +#: ../scripts/bts.pl:1907 msgid "B<subject>" msgstr "B<subject>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1926 +#: ../scripts/bts.pl:1909 msgid "Subject of the bug." msgstr "Sujet du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1928 +#: ../scripts/bts.pl:1911 msgid "B<msgid>" msgstr "B<msgid>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1930 +#: ../scripts/bts.pl:1913 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "Identifiant du message du rapport de bogue initial." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1942 +#: ../scripts/bts.pl:1925 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "Étiquettes du bogue." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1954 +#: ../scripts/bts.pl:1937 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Bogues qui affectent ce paquet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1964 +#: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2505,17 +2505,17 @@ "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1968 +#: ../scripts/bts.pl:1951 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1956 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1958 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." @@ -2524,12 +2524,12 @@ "toto avec pour sévérité B<wishlist> ou B<minor>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2050 +#: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "B<owner> I<bogue> I<adresse-du-propriétaire>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2052 +#: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2539,27 +2539,27 @@ "de propriétaire\"." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2055 +#: ../scripts/bts.pl:2038 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "Le propriétaire d'un bogue accepte la responsabilité de s'en occuper." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2067 +#: ../scripts/bts.pl:2050 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "B<noowner> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2069 +#: ../scripts/bts.pl:2052 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "Marquer un bogue comme n'ayant pas de \"propriétaire\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2079 +#: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2081 +#: ../scripts/bts.pl:2064 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " @@ -2573,7 +2573,7 @@ "utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2086 +#: ../scripts/bts.pl:2069 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2586,12 +2586,12 @@ "Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 +#: ../scripts/bts.pl:2092 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 +#: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2605,7 +2605,7 @@ "adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2116 +#: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2616,12 +2616,12 @@ "B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2139 +#: ../scripts/bts.pl:2122 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "B<reportspam> I<bogue> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2141 +#: ../scripts/bts.pl:2124 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2631,17 +2631,17 @@ "de bogue pour ce faire." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2178 +#: ../scripts/bts.pl:2161 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "B<spamreport> I<bogue> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2180 +#: ../scripts/bts.pl:2163 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "B<spamreport> est synonyme de B<reportspam>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2188 +#: ../scripts/bts.pl:2171 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:" ">I<submitter>]" @@ -2650,14 +2650,14 @@ "B<from:>I<rapporteur>]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2190 +#: ../scripts/bts.pl:2173 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2192 +#: ../scripts/bts.pl:2175 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2682,12 +2682,12 @@ "B<XDG_CACHE_HOME> n'est pas défini, dans F<~/.cache/devscripts/bts/>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2203 +#: ../scripts/bts.pl:2186 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "Vous pouvez utiliser le cache grâce à l'option B<-o>. Par exemple :" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2205 +#: ../scripts/bts.pl:2188 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2699,7 +2699,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2208 +#: ../scripts/bts.pl:2191 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2715,7 +2715,7 @@ "vous accédez fréquemment pendant la semaine." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2214 +#: ../scripts/bts.pl:2197 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2741,7 +2741,7 @@ "comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2225 +#: ../scripts/bts.pl:2208 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2752,7 +2752,7 @@ "commande B<cache> qu'au début de la ligne de commande." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2229 +#: ../scripts/bts.pl:2212 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2763,7 +2763,7 @@ "propos du cache (à l'exception des messages d'erreur)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2233 +#: ../scripts/bts.pl:2216 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2775,12 +2775,12 @@ "que ça.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2368 +#: ../scripts/bts.pl:2351 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "B<cleancache> I<paquet> | B<src:>I<paquet> | I<responsable>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2370 +#: ../scripts/bts.pl:2353 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" @@ -2789,7 +2789,7 @@ ">I<étiquette> | I<numéro> | B<ALL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2372 +#: ../scripts/bts.pl:2355 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2806,12 +2806,12 @@ "par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2420 +#: ../scripts/bts.pl:2403 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" msgstr "B<listcachedbugs> [I<numéro>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2422 +#: ../scripts/bts.pl:2405 msgid "" "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " "number argument restricts the list to those bug ids that start with that " @@ -2822,22 +2822,22 @@ "liste aux bogues dont l'identifiant débute par ce numéro." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2454 +#: ../scripts/bts.pl:2437 msgid "B<version>" msgstr "B<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2456 +#: ../scripts/bts.pl:2439 msgid "Display version and copyright information." msgstr "Afficher la version et le copyright." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2471 +#: ../scripts/bts.pl:2454 msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2473 +#: ../scripts/bts.pl:2456 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2846,19 +2846,19 @@ "parties de cette page de manuel." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4224 +#: ../scripts/bts.pl:4194 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "B<DEBEMAIL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4226 +#: ../scripts/bts.pl:4196 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2869,12 +2869,12 @@ "serait déterminée par B<mail>)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4230 +#: ../scripts/bts.pl:4200 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "B<DEBFULLNAME>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4232 +#: ../scripts/bts.pl:4202 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2885,12 +2885,12 @@ "de votre entrée I<passwd>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4236 +#: ../scripts/bts.pl:4206 msgid "B<BROWSER>" msgstr "B<BROWSER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4238 +#: ../scripts/bts.pl:4208 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> " "options. See the description above." @@ -2899,7 +2899,7 @@ "B<show> et B<bugs>. Consultez la description précédente." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 +#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 @@ -2915,7 +2915,7 @@ # NOTE: presque identique #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106 +#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106 #: ../scripts/mass-bug.pl:143 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " @@ -2932,12 +2932,12 @@ "cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4253 +#: ../scripts/bts.pl:4223 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "B<BTS_OFFLINE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4255 +#: ../scripts/bts.pl:4225 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2950,12 +2950,12 @@ "commande B<show> ci-dessus pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4260 +#: ../scripts/bts.pl:4230 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "B<BTS_CACHE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4262 +#: ../scripts/bts.pl:4232 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2968,12 +2968,12 @@ "B<show> ci-dessus pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4267 +#: ../scripts/bts.pl:4237 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4269 +#: ../scripts/bts.pl:4239 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2988,12 +2988,12 @@ "documentation de la commande B<cache> pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4275 +#: ../scripts/bts.pl:4245 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4277 +#: ../scripts/bts.pl:4247 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -3006,12 +3006,12 @@ "plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4282 +#: ../scripts/bts.pl:4252 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "B<BTS_MAIL_READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4284 +#: ../scripts/bts.pl:4254 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -3020,13 +3020,13 @@ "place de B<mutt>. Équivalent à l'option de ligne de commande B<--mailreader>." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 +#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153 +#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/" "sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -3036,12 +3036,12 @@ "commande B<--sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4292 +#: ../scripts/bts.pl:4262 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4294 +#: ../scripts/bts.pl:4264 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -3052,12 +3052,12 @@ "défaut est B<no>. Identique à l'option en ligne de commande B<--only-new>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4298 +#: ../scripts/bts.pl:4268 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4300 +#: ../scripts/bts.pl:4270 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -3068,7 +3068,7 @@ "l'option en ligne de commande B<--smtp-host>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4304 +#: ../scripts/bts.pl:4274 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -3078,12 +3078,12 @@ "sendmail> soit utilisée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4307 +#: ../scripts/bts.pl:4277 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4309 +#: ../scripts/bts.pl:4279 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -3092,22 +3092,22 @@ "B<--smtp-password>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4312 +#: ../scripts/bts.pl:4282 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4314 +#: ../scripts/bts.pl:4284 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "Identique à l'option en ligne de commande B<--smtp-helo>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4316 +#: ../scripts/bts.pl:4286 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4318 +#: ../scripts/bts.pl:4288 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -3120,12 +3120,12 @@ "pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4323 +#: ../scripts/bts.pl:4293 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4325 +#: ../scripts/bts.pl:4295 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." @@ -3134,12 +3134,12 @@ "valeur par défaut est B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4328 +#: ../scripts/bts.pl:4298 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4330 +#: ../scripts/bts.pl:4300 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -3149,12 +3149,12 @@ "interactive> ou B<--force-interactive>. La valeur par défaut est B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4334 +#: ../scripts/bts.pl:4304 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4336 +#: ../scripts/bts.pl:4306 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." @@ -3164,12 +3164,12 @@ "automatiquement." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4339 +#: ../scripts/bts.pl:4309 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "B<BTS_SERVER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4341 +#: ../scripts/bts.pl:4311 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://" "bugs.debian.org." @@ -3178,7 +3178,7 @@ "https://bugs.debian.org." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4348 +#: ../scripts/bts.pl:4318 msgid "" "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -3189,19 +3189,19 @@ "debian.org/Bugs/> pour plus d'informations sur le BTS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4352 +#: ../scripts/bts.pl:4322 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 +#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4356 +#: ../scripts/bts.pl:4326 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -3213,7 +3213,7 @@ "<josh@freedesktop.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 +#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -13736,13 +13736,13 @@ msgid "" "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to " "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP " -"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, " -"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" +"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, " +"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" msgstr "" "Outil en ligne de commande pour manipuler le BTS, à la fois pour envoyer des " "courriels à control@bts.debian.org et accéder aux pages web et à l'interface " -"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, libsoap-" -"lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" +"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-" +"perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:37 @@ -14060,8 +14060,8 @@ "utilisé pour recréer un chroot passé, par exemple pour reproduire un bogue. " "Cet outil est également utilisé par B<debrebuild> pour construire un paquet " "dont les dépendances de construction sont les mêmes que celles enregistrées " -"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, " -"python3-pycurl]" +"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, python3-" +"pycurl]" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:75 @@ -15120,8 +15120,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "B<--insecure>" +msgid "B<-k>, B<--insecure>" +msgstr "B<-k>, B<--insecure>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:674 @@ -25460,11 +25460,11 @@ msgid "" "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." +"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package." msgstr "" "Générer la chaîne de version I<< <oversion> >> de l'archive source I<< " "<spkg><spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> à partir de I<< <uversion> >>. Cela " -"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg1> à un paquet " +"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg> à un paquet " "MUT." #. type: textblock @@ -25554,25 +25554,25 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:717 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" +msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" +msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:721 msgid "" "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." +"version is B<3:2.03+dfsg-4>." msgstr "" "alors, le nom du paquet source est I<< titi >> et la version la plus récente " -"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg1-4>." +"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg-4>." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:724 msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " +"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the " "epoch and the Debian revision." msgstr "" -"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg1> en retirant l'epoch " +"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg> en retirant l'epoch " "et la révision Debian." #. type: textblock @@ -25580,16 +25580,16 @@ msgid "" "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " "normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" +"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the " +"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to " +"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared " +"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... " +"found in the remote site. Thus, set this rule as:" msgstr "" "Si la règle B<dversionmangle> existe, la dernière version amont est " "normalisée plus profondément en lui appliquant cette règle. Par exemple, si " -"la dernière version amont est B<2.03+dfsg1> indiquant que l'archive source a " -"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg1> est retiré par la substitution de " +"la dernière version amont est B<2.03+dfsg> indiquant que l'archive source a " +"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg> est retiré par la substitution de " "chaîne B<s/\\+dfsg\\d*$//> pour produire la dernière version amont B<2.03> " "(traitée avec dversionmangle) et est comparée aux versions d'archive amont " "candidates comme B<2.03>, B<2.04>, ..., qui se trouvent sur le site distant. " @@ -25912,14 +25912,14 @@ msgid "" "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." +"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version " +"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix " +"mechanism doesn't work." msgstr "" "Si la règle B<oversionmangle> existe, la version d'archive source " "I<oversion> est générée à partir de la version amont téléchargée I<uversion> " "en appliquant cette règle. Elle est utile pour ajouter un suffixe tel que " -"B<+dfsg1> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel " +"B<+dfsg> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel " "le mécanisme de suffixe de rempaquetage ne fonctionne pas." #. type: textblock @@ -25993,19 +25993,19 @@ #: ../scripts/uscan.pl:909 msgid "" "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." +"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>." msgstr "" "Le retrait des fichiers est requis si les fichiers ne sont pas compatibles " -"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg1> est utilisé comme I<suffixe>." +"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg> est utilisé comme I<suffixe>." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:912 msgid "" "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ," -"repacksuffix=+dfsg1\">, instead." +"repacksuffix=+dfsg\">, instead." msgstr "" "Alors, les options sont plutôt ainsi combinées B<opts=\"dversionmangle=s/\\" -"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg1\">." +"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg\">." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:915 @@ -26014,8 +26014,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (rempaqueté)" +msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)" +msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (rempaqueté)" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:925 @@ -26563,12 +26563,12 @@ #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" @@ -26707,19 +26707,19 @@ #: ../scripts/uscan.pl:1153 msgid "" "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " +"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> " "can be added to the upstream version as:" msgstr "" "L'option B<oversionmangle> peut être utilisée pour manipuler la version de " "l'archive source (B<.orig.tar.gz> et B<.orig-bar.tar.gz>). Par exemple, " -"B<+dfsg1> peut être ajouté à la version amont comme ceci :" +"B<+dfsg> peut être ajouté à la version amont comme ceci :" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1157 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" @@ -26728,7 +26728,7 @@ "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po --- devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po 2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po 2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts 2.22.2\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-04 23:47+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "annotate-output - anota resultados de programa com hora e fluxo" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 @@ -151,7 +151,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 -#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 +#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26 @@ -196,7 +196,7 @@ "linha com a hora actual e O para stdout e E para stderr." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 @@ -339,7 +339,7 @@ "que o programa annotated pendurou, mas isso não aconteceu." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 @@ -566,7 +566,7 @@ "Tracking System" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:193 msgid "" "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> " "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..." @@ -575,7 +575,7 @@ "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:197 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -593,7 +593,7 @@ "páginas web e e-mails vindos do BTS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:205 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -603,7 +603,7 @@ "mail para control@bugs.debian.org, apenas prefixado com \"bts\". Por exemplo:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:226 +#: ../scripts/bts.pl:209 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -617,7 +617,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -632,7 +632,7 @@ "caractere de comentário, assim você pode precisar de o citar!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:236 +#: ../scripts/bts.pl:219 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -643,7 +643,7 @@ "lhe abreviar comandos), Assim compreende coisas como \"bts cl 85942\"." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:223 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -662,7 +662,7 @@ "#85942 normal\" não será tratado como um comentário!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:231 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the " @@ -678,7 +678,7 @@ "veja o comentário):" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:237 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -688,7 +688,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:256 +#: ../scripts/bts.pl:239 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -697,7 +697,7 @@ "em último, assim você pode escrever:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:242 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n" @@ -707,7 +707,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:244 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -716,7 +716,7 @@ "utilizadores em consideração." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "" "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -726,12 +726,12 @@ "dos ficheiros de configuração." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:272 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for " @@ -742,12 +742,12 @@ "B<cache> command, em baixo para informação sobre como definir uma cache." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:278 +#: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:280 +#: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." @@ -756,22 +756,22 @@ "configuração para trabalhar em offline." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 +#: ../scripts/bts.pl:268 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "Não envia os emails mas escreve-os na saída standard." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:287 +#: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:289 +#: ../scripts/bts.pl:272 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/" "B<bugs> commands? Default is to cache." @@ -780,12 +780,12 @@ "comandos B<show>/B<bugs>? A predefinição é pôr em cache." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:294 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "" "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug " "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we " @@ -799,12 +799,12 @@ "B<min>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:300 +#: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>" msgstr "B<--cache-delay=>I<seconds>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:302 +#: ../scripts/bts.pl:285 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -813,12 +813,12 @@ "servidor web do BTS. A predefinição é 5 segundos." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:307 +#: ../scripts/bts.pl:290 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B<show> and B<bugs> commands." @@ -827,12 +827,12 @@ "bug para os comandos B<show> e B<bugs>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I<READER>" msgstr "B<--mailreader=>I<READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:312 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -847,12 +847,12 @@ "substituído por um único B<%> se for necessário.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:318 +#: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>" msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:320 +#: ../scripts/bts.pl:303 msgid "" "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-" "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs." @@ -862,12 +862,12 @@ "adicionam mais CCs." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:323 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:325 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -878,12 +878,12 @@ "predefinição." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:314 msgid "" "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list." msgstr "" @@ -891,12 +891,12 @@ "copy)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112 +#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>" msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 +#: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The " @@ -913,13 +913,13 @@ "exemplo: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:328 msgid "" "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for " "some commands." @@ -928,7 +928,7 @@ "excepto para alguns comandos." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:348 +#: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B<mutt> to send emails." @@ -937,23 +937,23 @@ "de modo a usar B<mutt> para enviar emails." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39 +#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:353 +#: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails." msgstr "Não usa B<mutt> para o envio de mails." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:355 +#: ../scripts/bts.pl:338 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>" msgstr "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:357 +#: ../scripts/bts.pl:340 msgid "" "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> " "commands." @@ -962,12 +962,12 @@ "B<select> e B<status>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:359 +#: ../scripts/bts.pl:342 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command." @@ -976,7 +976,7 @@ "directamente com esta máquina SMTP em vez de invocar um comando B<sendmail>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:364 +#: ../scripts/bts.pl:347 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -987,7 +987,7 @@ "com \"ssmtp://\" ou \"smtps://\" para indicar que deve ser usado SMTPS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:368 +#: ../scripts/bts.pl:351 msgid "" "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's " "advertised by the SMTP host." @@ -996,7 +996,7 @@ "for anunciado pela máquina SMTP." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:371 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." @@ -1005,7 +1005,7 @@ "modo a se usar ligações SMTP directas para enviar emails." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in " "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will " @@ -1016,7 +1016,7 @@ "fazer a máquina SMTP rejeitar o mail inteiro." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:378 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "" "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> " "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of " @@ -1034,12 +1034,12 @@ "servidor SMTP para B<bts> sob as circunstâncias descritas neste parágrafo." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:368 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>" msgstr "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:387 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -1050,7 +1050,7 @@ "opções não devem ser usadas." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "" "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -1059,12 +1059,12 @@ "irá pedir a palavra passe antes de enviar o mail." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:394 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>" msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists." @@ -1073,7 +1073,7 @@ "por predefinição usa o conteúdo do ficheiro F</etc/mailname>, se existir." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:383 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." @@ -1082,22 +1082,22 @@ "não resolve ou parece não pertencer à máquina que o usa." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:386 msgid "B<--bts-server>" msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:388 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org." msgstr "Usa um servidor debbugs diferente de https://bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:390 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:392 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -1111,22 +1111,22 @@ "não tenham sido descarregados)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:415 +#: ../scripts/bts.pl:398 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:417 +#: ../scripts/bts.pl:400 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "Suprime qualquer opção B<--force-refresh> de ficheiro de configuração." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:419 +#: ../scripts/bts.pl:402 msgid "B<--only-new>" msgstr "B<--only-new>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -1135,12 +1135,12 @@ "actualizações nos bugs que já temos." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:424 +#: ../scripts/bts.pl:407 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "B<--include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:426 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -1149,12 +1149,12 @@ "como resolvidos. Este é o comportamento predefinido." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:429 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "B<--no-include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:431 +#: ../scripts/bts.pl:414 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -1163,12 +1163,12 @@ "marcados como resolvidos." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:434 +#: ../scripts/bts.pl:417 msgid "B<--no-ack>" msgstr "B<--no-ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:436 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -1178,23 +1178,23 @@ "para o bot de controlo." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:440 +#: ../scripts/bts.pl:423 msgid "B<--ack>" msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:442 +#: ../scripts/bts.pl:425 msgid "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" "Não suprime os mails de reconhecimento. Este é o comportamento predefinido." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136 +#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "B<-i>, B<--interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:446 +#: ../scripts/bts.pl:429 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -1203,12 +1203,12 @@ "permite que este seja editado, ou o envio cancelado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:449 +#: ../scripts/bts.pl:432 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:451 +#: ../scripts/bts.pl:434 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." @@ -1217,12 +1217,12 @@ "de pedir confirmação para a mensagem ser enviada." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:454 +#: ../scripts/bts.pl:437 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "B<--no-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:456 +#: ../scripts/bts.pl:439 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" @@ -1230,12 +1230,12 @@ "predefinido." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 +#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:460 +#: ../scripts/bts.pl:443 msgid "" "When running B<bts cache>, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1246,7 +1246,7 @@ "for especificada duas vezes, só gera mensagens de erro (para o stderr)." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 +#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 +#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 @@ -1274,12 +1274,12 @@ "primeira opção dada na linha de comandos." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 +#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59 msgid "COMMANDS" msgstr "COMANDOS" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. L<https://" "www.debian.org/Bugs/server-control>" @@ -1288,7 +1288,7 @@ "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:837 +#: ../scripts/bts.pl:820 msgid "" "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1297,7 +1297,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:839 +#: ../scripts/bts.pl:822 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1306,7 +1306,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:841 +#: ../scripts/bts.pl:824 msgid "" "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1315,17 +1315,17 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:843 +#: ../scripts/bts.pl:826 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:845 +#: ../scripts/bts.pl:828 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>." msgstr "Isto é um sinónimo para B<bts bugs>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:853 +#: ../scripts/bts.pl:836 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:855 +#: ../scripts/bts.pl:838 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1343,7 +1343,7 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:840 msgid "" "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] " "[I<opt>B<=>I<val> ...]" @@ -1352,12 +1352,12 @@ "[I<opt>B<=>I<val> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:842 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:861 +#: ../scripts/bts.pl:844 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1366,7 +1366,7 @@ "sensible-browser(1)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "" "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead " "of options at the start of the command line: recognised options at this " @@ -1383,17 +1383,17 @@ "existir cópia actualizada na cache local, será usada a versão em cache." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:871 +#: ../scripts/bts.pl:854 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Os significados dos possíveis argumentos são os seguintes:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:858 msgid "(none)" msgstr "(none)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:860 msgid "" "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that " "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the " @@ -1404,74 +1404,74 @@ "para o endereço de email apropriado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:881 +#: ../scripts/bts.pl:864 msgid "I<bug_number>" msgstr "I<bug_number>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:883 +#: ../scripts/bts.pl:866 msgid "Display bug number I<bug_number>." msgstr "Mostra o número do bug I<bug_number>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:885 +#: ../scripts/bts.pl:868 msgid "I<package>" msgstr "I<package>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:887 +#: ../scripts/bts.pl:870 msgid "Display the bugs for the package I<package>." msgstr "Mostra os bugs para o pacote I<package>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:889 +#: ../scripts/bts.pl:872 msgid "B<src:>I<package>" msgstr "B<src:>I<package>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:891 +#: ../scripts/bts.pl:874 msgid "Display the bugs for the source package I<package>." msgstr "Mostra os bugs para o pacote fonte I<package>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:893 +#: ../scripts/bts.pl:876 msgid "I<maintainer>" msgstr "I<maintainer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:895 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>." msgstr "" "Mostra os bugs para para o endereço de email do maintainer I<maintainer> que " "é quem faz a manutenção do pacote." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:897 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "B<from:>I<submitter>" msgstr "B<from:>I<submitter>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:899 +#: ../scripts/bts.pl:882 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>." msgstr "Mostra os bugs para o endereço de email de quem submeteu I<submitter>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:901 +#: ../scripts/bts.pl:884 msgid "B<tag:>I<tag>" msgstr "B<tag:>I<tag>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:903 +#: ../scripts/bts.pl:886 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>." msgstr "Mostra os bugs que estão etiquetados com I<tag>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:888 msgid "B<usertag:>I<tag>" msgstr "B<usertag:>I<tag>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:907 +#: ../scripts/bts.pl:890 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1482,12 +1482,12 @@ "o uso da opção B<users=>I<email>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:911 +#: ../scripts/bts.pl:894 msgid "B<:>" msgstr "B<:>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:913 +#: ../scripts/bts.pl:896 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian." @@ -1499,12 +1499,12 @@ "o comando 'bts bugs :' for usado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:901 msgid "B<release-critical>, B<RC>" msgstr "B<release-critical>, B<RC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:920 +#: ../scripts/bts.pl:903 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1517,7 +1517,7 @@ "sinónimo de release-critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:927 +#: ../scripts/bts.pl:910 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1535,7 +1535,7 @@ "relatório de bug." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:934 +#: ../scripts/bts.pl:917 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts " @@ -1560,7 +1560,7 @@ "descarga inicial, mesmo que tenha sido acedido entretanto." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:945 +#: ../scripts/bts.pl:928 msgid "" "Any other B<bts> commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1569,7 +1569,7 @@ "executados após o navegador ter terminado." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:948 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1582,7 +1582,7 @@ "relevante." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:953 +#: ../scripts/bts.pl:936 msgid "" "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1600,7 +1600,7 @@ "substituída por um único %." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:961 +#: ../scripts/bts.pl:944 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1620,23 +1620,23 @@ "na string." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:969 +#: ../scripts/bts.pl:952 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "Por exemplo, na maioria dos sistemas Linux uma coisa boa a fazer seria:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:971 +#: ../scripts/bts.pl:954 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1048 +#: ../scripts/bts.pl:1031 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]" msgstr "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1050 +#: ../scripts/bts.pl:1033 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." @@ -1645,78 +1645,78 @@ "requerimentos de selecção fornecidos." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 +#: ../scripts/bts.pl:1036 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "São aceites as seguinte chaves, e podem ser dadas várias vezes." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932 +#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92 msgid "B<package>" msgstr "B<package>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934 +#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917 msgid "Binary package name." msgstr "Nome do pacote binário." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936 +#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919 msgid "B<source>" msgstr "B<source>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938 +#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921 msgid "Source package name." msgstr "Nome do pacote fonte." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1065 +#: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B<maintainer>" msgstr "B<maintainer>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1067 +#: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "Endereço de e-mail do maintainer." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916 +#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899 msgid "B<submitter>" msgstr "B<submitter>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918 +#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "Endereço de e-mail de quem submeteu." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944 +#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927 msgid "B<severity>" msgstr "B<severity>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946 +#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929 msgid "Bug severity." msgstr "Severidade do bug." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1077 +#: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B<status>" msgstr "B<status>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Status of the bug. One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>." msgstr "Estado do bug. Um de B<open>, B<done>, ou B<forwarded>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940 +#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923 msgid "B<tag>" msgstr "B<tag>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1083 +#: ../scripts/bts.pl:1066 msgid "" "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." @@ -1725,62 +1725,62 @@ "etiquetas de utilizador adicionalmente às etiquetas standard." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948 +#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931 msgid "B<owner>" msgstr "B<owner>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950 +#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933 msgid "Bug's owner." msgstr "Dono do bug." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1090 +#: ../scripts/bts.pl:1073 msgid "B<correspondent>" msgstr "B<correspondent>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 +#: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "Endereço de alguém que enviou mail para o relatório." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952 +#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935 msgid "B<affects>" msgstr "B<affects>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1096 +#: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "Bugs que afectam este pacote." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1098 +#: ../scripts/bts.pl:1081 msgid "B<bugs>" msgstr "B<bugs>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1100 +#: ../scripts/bts.pl:1083 msgid "List of bugs to search within." msgstr "Lista de bugs para procurar dentro." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1102 +#: ../scripts/bts.pl:1085 msgid "B<users>" msgstr "B<users>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1104 +#: ../scripts/bts.pl:1087 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "Utilizadores a usar quando procura por usertags." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956 +#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939 msgid "B<archive>" msgstr "B<archive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958 +#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived " @@ -1791,7 +1791,7 @@ "for B<both>, são retornados tanto bugs arquivados como não arquivados." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example." "com and tagged B<wontfix>, one would use" @@ -1800,12 +1800,12 @@ "jrandomdeveloper@example.com e apontar a B<wontfix>, deverá ser usado" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1117 +#: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1815,18 +1815,18 @@ "exemplo" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1122 +#: ../scripts/bts.pl:1105 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1124 +#: ../scripts/bts.pl:1107 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" "retorna todos os bugs do pacote foo seja com severidade wishlist ou minor." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1137 +#: ../scripts/bts.pl:1120 msgid "" "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | " "B<verbose>] ..." @@ -1835,7 +1835,7 @@ "B<verbose>] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1139 +#: ../scripts/bts.pl:1122 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." @@ -1845,18 +1845,18 @@ "STDIN)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1142 +#: ../scripts/bts.pl:1125 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "" "Por predefinição, são mostrados todos os campos preenchidos para um bug." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1144 +#: ../scripts/bts.pl:1127 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed." msgstr "Se for dado <verbose>, são também mostrados os campos vazios." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1146 +#: ../scripts/bts.pl:1129 msgid "" "If B<fields> is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." @@ -1865,12 +1865,12 @@ "verificação de validade é executada em nenhum dos campos especificados." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1218 +#: ../scripts/bts.pl:1201 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]" msgstr "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1220 +#: ../scripts/bts.pl:1203 msgid "" "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1886,12 +1886,12 @@ "novo ID." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1270 +#: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<done> I<bug> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1272 +#: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "" "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1903,22 +1903,22 @@ "possível." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1290 +#: ../scripts/bts.pl:1273 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]" msgstr "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1292 +#: ../scripts/bts.pl:1275 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>." msgstr "Reabre um I<bug>, com I<submitter> opcional." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1303 +#: ../scripts/bts.pl:1286 msgid "B<archive> I<bug>" msgstr "B<archive> I<bug>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1305 +#: ../scripts/bts.pl:1288 msgid "" "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not. " "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the " @@ -1929,49 +1929,49 @@ "excepção daqueles que são baseados em tempo." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1317 +#: ../scripts/bts.pl:1300 msgid "B<unarchive> I<bug>" msgstr "B<unarchive> I<bug>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1319 +#: ../scripts/bts.pl:1302 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived." msgstr "Desarquiva um I<bug> que está presentemente arquivado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1329 +#: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>" msgstr "B<retitle> I<bug> I<title>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1331 +#: ../scripts/bts.pl:1314 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "Muda o I<title> (título) do I<bug>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1344 +#: ../scripts/bts.pl:1327 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1346 +#: ../scripts/bts.pl:1329 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" "Seleciona um número de mensagem que deve ser usada como o sumário de um " "I<bug>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1349 +#: ../scripts/bts.pl:1332 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "Se nenhum número de mensagem for dado, o sumário é limpo." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1360 +#: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1362 +#: ../scripts/bts.pl:1345 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." @@ -1980,12 +1980,12 @@ "significar `usar o endereço em email actual como o novo endereço a usar'." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1380 +#: ../scripts/bts.pl:1363 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1382 +#: ../scripts/bts.pl:1365 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian." @@ -1996,12 +1996,12 @@ "server-control>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1414 +#: ../scripts/bts.pl:1397 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<found> I<bug> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1416 +#: ../scripts/bts.pl:1399 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " @@ -2012,12 +2012,12 @@ "reaberto.." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1434 +#: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfound> I<bug> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1436 +#: ../scripts/bts.pl:1419 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2026,12 +2026,12 @@ "qual foi atribuído." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1449 +#: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<fixed> I<bug> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1451 +#: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." @@ -2040,12 +2040,12 @@ "afectar o estado do aberto/fechado do I<bug>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1463 +#: ../scripts/bts.pl:1446 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfixed> I<bug> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1465 +#: ../scripts/bts.pl:1448 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -2054,7 +2054,7 @@ "qual foi atribuído." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1468 +#: ../scripts/bts.pl:1451 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." @@ -2063,24 +2063,24 @@ "\"B<notfound> I<bug> I<version>\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1481 +#: ../scripts/bts.pl:1464 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1483 +#: ../scripts/bts.pl:1466 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" "Nota que um I<bug> fica bloqueado de ser corrigido por um conjunto de outros " "bugs." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1503 +#: ../scripts/bts.pl:1486 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1505 +#: ../scripts/bts.pl:1488 msgid "" "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." @@ -2089,22 +2089,22 @@ "de outros bugs." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1525 +#: ../scripts/bts.pl:1508 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1527 +#: ../scripts/bts.pl:1510 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "Funde um conjunto de bugs juntamente." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1544 +#: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1546 +#: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -2115,27 +2115,27 @@ "normal) são atribuídas aos bugs listados a seguir." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1565 +#: ../scripts/bts.pl:1548 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "B<unmerge> I<bug>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1567 +#: ../scripts/bts.pl:1550 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "Desfaz a fusão de um I<bug>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1577 +#: ../scripts/bts.pl:1560 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1579 +#: ../scripts/bts.pl:1562 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1581 +#: ../scripts/bts.pl:1564 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -2153,7 +2153,7 @@ "bandeira B<=> seja usada, onde o comando" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1588 +#: ../scripts/bts.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -2163,12 +2163,12 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1590 +#: ../scripts/bts.pl:1573 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "irá remover todas as etiquetas do I<bug> especificado." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1592 +#: ../scripts/bts.pl:1575 msgid "" "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " "to the Cc list of the control email." @@ -2177,7 +2177,7 @@ "debian.org\" à lista Cc do email de controle." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1595 +#: ../scripts/bts.pl:1578 msgid "" "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www." "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:" @@ -2187,7 +2187,7 @@ "válidas são:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1599 +#: ../scripts/bts.pl:1582 msgid "" "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, " "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, " @@ -2198,7 +2198,7 @@ "ftbfs" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1603 +#: ../scripts/bts.pl:1586 msgid "" "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that " "this list may be out of date, see the website for the most up to date source." @@ -2208,12 +2208,12 @@ "fonte mais atualizada." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1688 +#: ../scripts/bts.pl:1671 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1690 +#: ../scripts/bts.pl:1673 msgid "" "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " @@ -2231,7 +2231,7 @@ "comando" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1696 +#: ../scripts/bts.pl:1679 #, no-wrap msgid "" " bts affects <bug> =\n" @@ -2241,34 +2241,34 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1698 +#: ../scripts/bts.pl:1681 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." msgstr "irá remover todas as indicações em que o I<bug> afecta outros pacotes." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1732 +#: ../scripts/bts.pl:1715 msgid "B<user> I<email>" msgstr "B<user> I<email>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1734 +#: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" "Especifica um endereço I<email> de utilizador antes de usar o comando " "B<usertags>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1751 +#: ../scripts/bts.pl:1734 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1753 +#: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1755 +#: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -2283,7 +2283,7 @@ "de ser especificada, a menos que a bandeira B<=> seja usada, onde o comando" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1761 +#: ../scripts/bts.pl:1744 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -2293,17 +2293,17 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1763 +#: ../scripts/bts.pl:1746 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." msgstr "irá remover todas as etiquetas de utilizador do I<bug> especificado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1793 +#: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<claim> I<bug> [I<claim>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1795 +#: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -2314,7 +2314,7 @@ "reivindicou sejam identificados; é muitas vezes usado um endereço de e-mail." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819 +#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." @@ -2323,22 +2323,22 @@ "ou B<EMAIL>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1815 +#: ../scripts/bts.pl:1798 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1817 +#: ../scripts/bts.pl:1800 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "Remove o registo que você reivindicou um bug. " #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1835 +#: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "B<severity> I<bug> I<severity>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1837 +#: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " @@ -2349,12 +2349,12 @@ "B<critical>. A severidade pode ser abreviada para qualquer substring única." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1857 +#: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "B<forwarded> I<bug> I<address>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1859 +#: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -2363,22 +2363,22 @@ "endereço de email ou um URL para um seguidor de bugs do autor)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1879 +#: ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "B<notforwarded> I<bug>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1881 +#: ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "Marca um I<bug> como não reencaminhado." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1891 +#: ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "B<package> [I<package> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2389,12 +2389,12 @@ "pacote estiver listado, esta verificação é desligada outra vez." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1907 +#: ../scripts/bts.pl:1890 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1909 +#: ../scripts/bts.pl:1892 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2407,47 +2407,47 @@ "novo. Se nenhuma I<key>s for especificada, todos os limites são reiniciados." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1920 +#: ../scripts/bts.pl:1903 msgid "B<date>" msgstr "B<date>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1922 +#: ../scripts/bts.pl:1905 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Data em que o bug foi submetido." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1924 +#: ../scripts/bts.pl:1907 msgid "B<subject>" msgstr "B<subject>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1926 +#: ../scripts/bts.pl:1909 msgid "Subject of the bug." msgstr "Assunto do bug." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1928 +#: ../scripts/bts.pl:1911 msgid "B<msgid>" msgstr "B<msgid>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1930 +#: ../scripts/bts.pl:1913 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "Id de mensagem do relatório de bug inicial." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1942 +#: ../scripts/bts.pl:1925 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "Etiquetas aplicadas ao bug." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1954 +#: ../scripts/bts.pl:1937 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Bugs que afectam este pacote." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1964 +#: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2458,17 +2458,17 @@ "e etiquetados B<wontfix>, pode-se usar" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1968 +#: ../scripts/bts.pl:1951 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1956 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1958 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." @@ -2477,12 +2477,12 @@ "severidade ou B<wishlist> ou B<minor>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2050 +#: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "B<owner> I<bug> I<owner-email>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2052 +#: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2491,27 +2491,27 @@ "endereço do email actual como o endereço novo do dono'." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2055 +#: ../scripts/bts.pl:2038 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "O dono de um bug aceita a responsabilidade de lidar com ele." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2067 +#: ../scripts/bts.pl:2050 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "B<noowner> I<bug>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2069 +#: ../scripts/bts.pl:2052 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "Marca um bug como não tendo \"owner\" (dono)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2079 +#: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2081 +#: ../scripts/bts.pl:2064 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " @@ -2525,7 +2525,7 @@ "endereço predefinido." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2086 +#: ../scripts/bts.pl:2069 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2538,12 +2538,12 @@ "para cancelar a subscrição." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 +#: ../scripts/bts.pl:2092 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 +#: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2557,7 +2557,7 @@ "endereço de email, será usado o seu endereço predefinido." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2116 +#: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2568,12 +2568,12 @@ "subscrever." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2139 +#: ../scripts/bts.pl:2122 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "B<reportspam> I<bug> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2141 +#: ../scripts/bts.pl:2124 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2583,17 +2583,17 @@ "fazer." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2178 +#: ../scripts/bts.pl:2161 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "B<spamreport> I<bug> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2180 +#: ../scripts/bts.pl:2163 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "B<spamreport> é um sinónimo de B<reportspam>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2188 +#: ../scripts/bts.pl:2171 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:" ">I<submitter>]" @@ -2602,14 +2602,14 @@ ">I<submitter>]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2190 +#: ../scripts/bts.pl:2173 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2192 +#: ../scripts/bts.pl:2175 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2633,12 +2633,12 @@ "B<XDG_CACHE_HOME> não estiver definido, em F<~/.cache/devscripts/bts/>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2203 +#: ../scripts/bts.pl:2186 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "Você pode usar os bugs em cache com o comutador B<-o>. Por exemplo:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2205 +#: ../scripts/bts.pl:2188 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2650,7 +2650,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2208 +#: ../scripts/bts.pl:2191 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2665,7 +2665,7 @@ "frequentemente durante a semana." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2214 +#: ../scripts/bts.pl:2197 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2690,7 +2690,7 @@ "resolvidos devem ser descarregados durante a criação da cache." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2225 +#: ../scripts/bts.pl:2208 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2701,7 +2701,7 @@ "B<cache> assim como no inicio da linha de comandos." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2229 +#: ../scripts/bts.pl:2212 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2712,7 +2712,7 @@ "mensagens de cache messages (excepto mensagens de erro)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2233 +#: ../scripts/bts.pl:2216 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2723,12 +2723,12 @@ "1,5 horas, e provavelmente muito mais do que isso.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2368 +#: ../scripts/bts.pl:2351 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2370 +#: ../scripts/bts.pl:2353 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" @@ -2737,7 +2737,7 @@ "I<number> | B<ALL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2372 +#: ../scripts/bts.pl:2355 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2754,12 +2754,12 @@ "B<EMAIL>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2420 +#: ../scripts/bts.pl:2403 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" msgstr "B<listcachedbugs> [I<number>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2422 +#: ../scripts/bts.pl:2405 msgid "" "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " "number argument restricts the list to those bug ids that start with that " @@ -2770,22 +2770,22 @@ "esse número." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2454 +#: ../scripts/bts.pl:2437 msgid "B<version>" msgstr "B<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2456 +#: ../scripts/bts.pl:2439 msgid "Display version and copyright information." msgstr "Mostra informação de versão e copyright." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2471 +#: ../scripts/bts.pl:2454 msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2473 +#: ../scripts/bts.pl:2456 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2794,19 +2794,19 @@ "manual." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4224 +#: ../scripts/bts.pl:4194 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "B<DEBEMAIL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4226 +#: ../scripts/bts.pl:4196 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2817,12 +2817,12 @@ "determinado por B<mail>)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4230 +#: ../scripts/bts.pl:4200 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "B<DEBFULLNAME>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4232 +#: ../scripts/bts.pl:4202 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2833,12 +2833,12 @@ "determinar um nome a partir da sua entrada F<passwd>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4236 +#: ../scripts/bts.pl:4206 msgid "B<BROWSER>" msgstr "B<BROWSER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4238 +#: ../scripts/bts.pl:4208 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> " "options. See the description above." @@ -2847,7 +2847,7 @@ "Veja a descrição em cima." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 +#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "VARIÁVEIS DE CONFIGURAÇÃO" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106 +#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106 #: ../scripts/mass-bug.pl:143 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " @@ -2879,12 +2879,12 @@ "reconhecidas são:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4253 +#: ../scripts/bts.pl:4223 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "B<BTS_OFFLINE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4255 +#: ../scripts/bts.pl:4225 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2897,12 +2897,12 @@ "cima para mais informação." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4260 +#: ../scripts/bts.pl:4230 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "B<BTS_CACHE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4262 +#: ../scripts/bts.pl:4232 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2915,12 +2915,12 @@ "B<show> em cima para mais informação." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4267 +#: ../scripts/bts.pl:4237 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4269 +#: ../scripts/bts.pl:4239 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2934,12 +2934,12 @@ "Apenas tem efeito na cache. Veja o comando B<cache> para mais informação." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4275 +#: ../scripts/bts.pl:4245 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4277 +#: ../scripts/bts.pl:4247 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2952,12 +2952,12 @@ "informação." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4282 +#: ../scripts/bts.pl:4252 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "B<BTS_MAIL_READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4284 +#: ../scripts/bts.pl:4254 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -2966,13 +2966,13 @@ "B<mutt>. O mesmo que a opção de linha de comandos B<--mailreader>." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 +#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153 +#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/" "sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -2982,12 +2982,12 @@ "sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4292 +#: ../scripts/bts.pl:4262 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4294 +#: ../scripts/bts.pl:4264 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -2998,12 +2998,12 @@ "de linha de comandos B<--only-new>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4298 +#: ../scripts/bts.pl:4268 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4300 +#: ../scripts/bts.pl:4270 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -3014,7 +3014,7 @@ "comandos B<--smtp-host>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4304 +#: ../scripts/bts.pl:4274 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -3023,12 +3023,12 @@ "estiverem definidas, a menos que seja usada a opção B<--sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4307 +#: ../scripts/bts.pl:4277 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4309 +#: ../scripts/bts.pl:4279 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -3037,22 +3037,22 @@ "smtp-username> e B<--smtp-password>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4312 +#: ../scripts/bts.pl:4282 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4314 +#: ../scripts/bts.pl:4284 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "O mesmo que a opção de linha de comandos B<--smtp-helo>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4316 +#: ../scripts/bts.pl:4286 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4318 +#: ../scripts/bts.pl:4288 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -3065,12 +3065,12 @@ "informação." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4323 +#: ../scripts/bts.pl:4293 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4325 +#: ../scripts/bts.pl:4295 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." @@ -3079,12 +3079,12 @@ "de linha de comandos B<--no-ack>. A predefinição é B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4328 +#: ../scripts/bts.pl:4298 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4330 +#: ../scripts/bts.pl:4300 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -3095,12 +3095,12 @@ "interactive>. A predefinição é B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4334 +#: ../scripts/bts.pl:4304 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4336 +#: ../scripts/bts.pl:4306 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." @@ -3110,12 +3110,12 @@ "controle." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4339 +#: ../scripts/bts.pl:4309 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "B<BTS_SERVER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4341 +#: ../scripts/bts.pl:4311 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://" "bugs.debian.org." @@ -3124,7 +3124,7 @@ "https://bugs.debian.org." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4348 +#: ../scripts/bts.pl:4318 msgid "" "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -3135,19 +3135,19 @@ "Bugs/> para mais informação sobre o BTS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4352 +#: ../scripts/bts.pl:4322 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 +#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4356 +#: ../scripts/bts.pl:4326 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -3158,7 +3158,7 @@ "<jdg@debian.org> e Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 +#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -13497,14 +13497,13 @@ msgid "" "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to " "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP " -"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, " -"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" +"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, " +"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" msgstr "" "Uma ferramenta de linha de comandos para aceder ao Debian Bug Tracking " "System, tanto para enviar mails para control@bts.debian.org como para aceder " "às páginas web e interface SOAP do BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, " -"libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | " -"mailx]" +"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:37 @@ -14876,8 +14875,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "B<--insecure>" +msgid "B<-k>, B<--insecure>" +msgstr "B<-k>, B<--insecure>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:674 @@ -16396,10 +16395,8 @@ #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:40 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--edit>, B<-e>" msgid "B<--experimental>, B<-e>" -msgstr "B<--edit>, B<-e>" +msgstr "B<--experimental>, B<-e>" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:43 @@ -20969,10 +20966,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:262 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pristine>, B<-u>" msgid "B<pipeline>, B<schedule>" -msgstr "B<--pristine>, B<-u>" +msgstr "B<pipeline>, B<schedule>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:264 @@ -20981,10 +20976,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:266 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pristine>, B<-u>" msgid "B<pipelines>, B<schedules>" -msgstr "B<--pristine>, B<-u>" +msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:268 @@ -21814,10 +21807,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:595 -#, fuzzy -#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>" msgid "B<--archived>, B<--no-archived>" -msgstr "B<--archived> B<--no-archived>" +msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:597 @@ -21842,10 +21833,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:609 -#, fuzzy -#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>" msgid "B<--all>, B<--all-archived>" -msgstr "B<--archived> B<--no-archived>" +msgstr "B<--all>, B<--all-archived>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:611 @@ -21913,10 +21902,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:634 -#, fuzzy -#| msgid "B<--build>" msgid "B<--build-timeout>" -msgstr "B<--build>" +msgstr "B<--build-timeout>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:636 @@ -21945,10 +21932,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:644 -#, fuzzy -#| msgid "B<--path>" msgid "B<--avatar-path>" -msgstr "B<--path>" +msgstr "B<--avatar-path>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:646 @@ -21997,10 +21982,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:659 -#, fuzzy -#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>" msgid "B<--desc>, B<--no-desc>" -msgstr "B<--desc> B<--no-desc>" +msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:661 @@ -22092,10 +22075,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:692 -#, fuzzy -#| msgid "B<--insecure>" msgid "B<--issues>" -msgstr "B<--insecure>" +msgstr "B<--issues>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:694 @@ -22116,10 +22097,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:698 -#, fuzzy -#| msgid "B<--repl>" msgid "B<--repo>" -msgstr "B<--repl>" +msgstr "B<--repo>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:700 @@ -22139,10 +22118,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:704 -#, fuzzy -#| msgid "B<--mbox>" msgid "B<--mr>" -msgstr "B<--mbox>" +msgstr "B<--mr>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:706 @@ -22162,10 +22139,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:710 -#, fuzzy -#| msgid "B<--force>, B<-f>" msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>" -msgstr "B<--force>, B<-f>" +msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:712 @@ -22185,10 +22160,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:716 -#, fuzzy -#| msgid "B<--lts>" msgid "B<--lfs>" -msgstr "B<--lts>" +msgstr "B<--lfs>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:718 @@ -22207,10 +22180,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:722 -#, fuzzy -#| msgid "B<package>" msgid "B<--packages>" -msgstr "B<package>" +msgstr "B<--packages>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:724 @@ -22231,10 +22202,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:728 -#, fuzzy -#| msgid "B<--old>" msgid "B<--jobs>" -msgstr "B<--old>" +msgstr "B<--jobs>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:730 @@ -22254,10 +22223,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:734 -#, fuzzy -#| msgid "B<--control>" msgid "B<--container>" -msgstr "B<--control>" +msgstr "B<--container>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:736 @@ -22278,10 +22245,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:740 -#, fuzzy -#| msgid "B<--lts>" msgid "B<--analytics>" -msgstr "B<--lts>" +msgstr "B<--analytics>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:742 @@ -22303,10 +22268,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:746 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--requirements>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--requirements>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:748 @@ -22328,10 +22291,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:752 -#, fuzzy -#| msgid "B<--ack>" msgid "B<--wiki>" -msgstr "B<--ack>" +msgstr "B<--wiki>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:754 @@ -22351,10 +22312,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:758 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--snippets>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--snippets>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:760 @@ -22376,10 +22335,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:764 -#, fuzzy -#| msgid "B<--pasv>" msgid "B<--pages>" -msgstr "B<--pasv>" +msgstr "B<--pages>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:766 @@ -22400,10 +22357,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:770 -#, fuzzy -#| msgid "B<--release>, B<-r>" msgid "B<--releases>" -msgstr "B<--release>, B<-r>" +msgstr "B<--releases>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:772 @@ -22425,10 +22380,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:776 -#, fuzzy -#| msgid "B<--no-dehs>" msgid "B<--auto-devops>" -msgstr "B<--no-dehs>" +msgstr "B<--auto-devops>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:778 @@ -22449,10 +22402,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:782 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--request-acc>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--request-acc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:784 @@ -22475,10 +22426,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:788 -#, fuzzy -#| msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>" msgid "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>" -msgstr "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>" +msgstr "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:790 @@ -22669,10 +22618,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:857 -#, fuzzy -#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--request-access>" -msgstr "B<--quiet>" +msgstr "B<--request-access>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:859 @@ -22750,10 +22697,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:894 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cleandebs>" msgid "B<--schedule-desc>" -msgstr "B<--cleandebs>" +msgstr "B<--schedule-desc>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:896 @@ -22764,10 +22709,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:898 -#, fuzzy -#| msgid "B<--insecure>" msgid "B<--schedule-ref>" -msgstr "B<--insecure>" +msgstr "B<--schedule-ref>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:900 @@ -22776,10 +22719,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:902 -#, fuzzy -#| msgid "B<--source-version>" msgid "B<--schedule-cron>" -msgstr "B<--source-version>" +msgstr "B<--schedule-cron>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:904 @@ -22788,10 +22729,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:906 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache-file>" msgid "B<--schedule-tz>" -msgstr "B<--cache-file>" +msgstr "B<--schedule-tz>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:908 @@ -22800,10 +22739,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:910 -#, fuzzy -#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>" -msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" +msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:912 @@ -22812,10 +22749,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:914 -#, fuzzy -#| msgid "B<--clean>" msgid "B<--schedule-run>" -msgstr "B<--clean>" +msgstr "B<--schedule-run>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:916 @@ -22825,10 +22760,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:918 -#, fuzzy -#| msgid "B<--cache-file>" msgid "B<--schedule-delete>" -msgstr "B<--cache-file>" +msgstr "B<--schedule-delete>" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:920 @@ -25244,11 +25177,11 @@ msgid "" "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." +"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package." msgstr "" "Gera a string de versão I<< <oversion> >> do tarball fonte I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> a partir de I<< <uversion> >>. Isto deve " -"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg1> a um pacote MUT." +"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg> a um pacote MUT." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:677 @@ -25334,25 +25267,25 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:717 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" +msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" +msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:721 msgid "" "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." +"version is B<3:2.03+dfsg-4>." msgstr "" "então, se o nome de pacote fonte for I<< bar >> e a última versão de pacote " -"Debian for B<3:2.03+dfsg1-4>." +"Debian for B<3:2.03+dfsg-4>." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:724 msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " +"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the " "epoch and the Debian revision." msgstr "" -"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg1> ao remover o epoch " +"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg> ao remover o epoch " "e a revisão Debian." #. type: textblock @@ -25360,17 +25293,17 @@ msgid "" "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " "normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" +"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the " +"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to " +"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared " +"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... " +"found in the remote site. Thus, set this rule as:" msgstr "" "Se a regra B<dversionmangle> existir, a última versão de autor é mais " "normalizada ao aplicar-lhe esta regra. Por exemplo, se a última versão de " -"autor for B<2.03+dfsg1> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, " -"o sufixo B<+dfsg1> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//" -"> para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é " +"autor for B<2.03+dfsg> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, o " +"sufixo B<+dfsg> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//> " +"para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é " "comparada com as versões de tarball de autor candidatas tais como B<2.03>, " "B<2.04>, ... encontradas no sítio remoto. Assim, define esta regra como:" @@ -25688,13 +25621,13 @@ msgid "" "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." +"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version " +"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix " +"mechanism doesn't work." msgstr "" "Se a regra B<oversionmangle> existir, a versão de tarball fonte I<oversion> " "é gerada a partir da versão de autor descarregada I<uversion> ao aplicar-se " -"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg1> à " +"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg> à " "versão de todos os pacotes fonte do pacote MUT para o qual o mecanismo " "repacksuffix não funciona." @@ -25767,19 +25700,19 @@ #: ../scripts/uscan.pl:909 msgid "" "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." +"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>." msgstr "" "A remoção de ficheiros é necessária se os ficheiros não forem compatíveis " -"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg1> como I<suffix>." +"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg> como I<suffix>." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:912 msgid "" "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ," -"repacksuffix=+dfsg1\">, instead." +"repacksuffix=+dfsg\">, instead." msgstr "" "Portanto, ao invés, as opções combinadas são definidas como " -"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\">." +"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\">." #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:915 @@ -25788,8 +25721,8 @@ #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (re-empacotado)" +msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)" +msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (re-empacotado)" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:925 @@ -26334,12 +26267,12 @@ #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" +" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" @@ -26476,11 +26409,11 @@ #: ../scripts/uscan.pl:1153 msgid "" "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " +"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> " "can be added to the upstream version as:" msgstr "" "A opção B<oversionmangle> pode ser usada para mutilar a versão do tarball " -"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg1> pode " +"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg> pode " "ser adicionado À versão do autor como:" #. type: verbatim @@ -26488,7 +26421,7 @@ #, no-wrap msgid "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" @@ -26497,7 +26430,7 @@ "\n" msgstr "" " version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" +" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" diff -Nru devscripts-2.23.3/README devscripts-2.23.4/README --- devscripts-2.23.3/README 2023-03-15 23:35:37.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/README 2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200 @@ -31,8 +31,7 @@ - bts: A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, - libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, - bsd-mailx | mailx] + libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx] - build-rdeps: Searches for all packages that build-depend on a given package. [dctrl-tools, dose-extra, libdpkg-perl] diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl --- devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl 2023-03-15 23:42:05.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -76,10 +76,9 @@ =~ /^Parsing of undecoded UTF-8 will give garbage when decoding entities/; }; -my $it = undef; -my $last_user = ''; -my $lwp_broken = undef; -my $smtps_broken = undef; +my $it = undef; +my $last_user = ''; +my $lwp_broken = undef; my $authen_sasl_broken; my $ua; @@ -104,22 +103,6 @@ return $lwp_broken ? 0 : 1; } -sub have_smtps() { - return ($smtps_broken ? 0 : 1) if defined $smtps_broken; - eval { require Net::SMTPS; }; - - if ($@) { - if ($@ =~ m%^Can\'t locate Net/SMTPS%) { - $smtps_broken = "the libnet-smtps-perl package is not installed"; - } else { - $smtps_broken = "couldn't load Net::SMTPS: $@"; - } - } else { - $smtps_broken = ''; - } - return $smtps_broken ? 0 : 1; -} - sub have_authen_sasl() { return ($authen_sasl_broken ? 0 : 1) if defined $authen_sasl_broken; eval { require Authen::SASL; }; @@ -2698,38 +2681,25 @@ my ($host, $port) = split(/:/, $1); $port ||= '465'; - if (have_smtps) { - $smtp = Net::SMTPS->new( - $host, - Port => $port, - Hello => $smtphelo, - doSSL => 'ssl' - ) - or die -"$progname: failed to open SMTPS connection to $smtphost\n($@)\n"; - } else { - die -"$progname: Unable to establish SMTPS connection: $smtps_broken\n"; - } + $smtp = Net::SMTP->new( + $host, + Port => $port, + Hello => $smtphelo, + SSL => 1, + ) + or die +"$progname: failed to open SMTP connection with TLS to $smtphost\n($@)\n"; } else { my ($host, $port) = split(/:/, $smtphost); $port ||= '25'; - if (have_smtps) { - $smtp = Net::SMTPS->new( - $host, - Port => $port, - Hello => $smtphelo, - doSSL => 'starttls' - ) - or die -"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n"; - } else { - $smtp - = Net::SMTP->new($host, Port => $port, Hello => $smtphelo) - or die -"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n"; - } + $smtp = Net::SMTP->new( + $host, + Port => $port, + Hello => $smtphelo, + ) + or die + "$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n"; } if ($smtpuser) { if (have_authen_sasl) { diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh --- devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh 2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -130,12 +130,12 @@ } extract_deb_file() { - dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract $1 . - dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control $1 DEBIAN + dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract "$1" . + dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control "$1" DEBIAN } get_version() { - dpkg --info $1 | sed -ne 's,^[[:space:]]Version: ,,p' + dpkg-deb -f "$1" Version } bump_version() { @@ -167,15 +167,16 @@ [ -f usr/share/doc/${PACKAGE}/$i ] \ && LOGFILE=usr/share/doc/${PACKAGE}/$i done - [ -z "$LOGFILE" ] && { echo "changelog file not found"; return 1; } - mkdir -p debian - zcat "$LOGFILE" > debian/changelog - shift - dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@" - call_hook - gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE" - MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE") - sed -i "s@^[^ ]* $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums + if [ -n "$LOGFILE" ]; then + mkdir -p debian + zcat "$LOGFILE" > debian/changelog + shift + dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@" + call_hook + gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE" + MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE") + sed -i "s@^[^ ]* $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums + fi else call_hook fi @@ -187,7 +188,7 @@ repack_file() { cd .. dpkg-deb -b package >/dev/null - debfile=$(dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,") + debfile=$(DPKG_COLORS=never DPKG_NLS=0 dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,") # if Package-Type: udeb is absent, dpkg-name can't rename into *.udeb, # so we're left to an extra rename afterwards: if [ "$DEB_TYPE" = udeb ]; then @@ -199,7 +200,7 @@ fi } -[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version $DEB)" +[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version "$DEB")" [ -z "${NEW_VERSION:-}" ] && NEW_VERSION="$(bump_version $OLD_VERSION)" if [ $CALCULATE -eq 1 ]; then diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl --- devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl 2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -82,7 +82,7 @@ --path DIR Check these directories in addition to the apt archive; if DIR='' then clear current list (may be used multiple times) - --insecure Do not check SSL certificates when downloading + -k, --insecure Do not check SSL certificates when downloading --no-cache Disable server-side HTTP cache --no-conf Don\'t read devscripts config files; must be the first option given @@ -445,7 +445,7 @@ "d|download-only" => sub { $dget_unpack = 0 }, "x|extract" => sub { $dget_unpack = 1 }, "u|allow-unauthenticated" => sub { $dget_verify = 0 }, - "insecure" => \$opt->{'insecure'}, + "k|insecure" => \$opt->{'insecure'}, "no-cache" => \$opt->{'no-cache'}, "noconf|no-conf" => \$opt->{'no-conf'}, "path=s" => sub { @@ -669,7 +669,7 @@ have been written as: "--path /srv/pbuilder/result --path /home/cb/UploadQueue". -=item B<--insecure> +=item B<-k>, B<--insecure> Allow SSL connections to untrusted hosts. diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl --- devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl 2023-02-05 01:14:44.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl 2023-04-05 11:59:35.000000000 +0200 @@ -422,11 +422,13 @@ push(@root, shellwords($root_cmd)); } - my (@pkg_names, @deb_files, %uniq); + my (@pkg_names, @deb_files, @buildinfo_files, @changes_files, %uniq); for my $package (@packages) { if ($uniq{ $package->{deb_file} }++ == 0) { - push @pkg_names, $package->{package}; - push @deb_files, $package->{deb_file}; + push @pkg_names, $package->{package}; + push @deb_files, $package->{deb_file}; + push @buildinfo_files, $package->{buildinfo_file}; + push @changes_files, $package->{changes_file}; } } @@ -458,6 +460,8 @@ $err = 1; } elsif ($opt_remove) { unlink $deb_files[$i]; + unlink $buildinfo_files[$i]; + unlink $changes_files[$i]; } } if ($err) { @@ -599,9 +603,13 @@ my $v = Dpkg::Version->new($version); # The version in the .deb filename will not contain the epoch $version = $v->as_string(omit_epoch => 1); - my $deb_file = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb"; + my $deb_file = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb"; + my $buildinfo_file = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.buildinfo"; + my $changes_file = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.changes"; return { - package => $pkgname, - deb_file => $deb_file + package => $pkgname, + deb_file => $deb_file, + buildinfo_file => $buildinfo_file, + changes_file => $changes_file, }; } diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion --- devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion 2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion 2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ opts+=" --disable-kgb --disable-tagpending --group --group-id" opts+=" --enable-remove-source-branch --disable-remove-source-branch" opts+=" --issues --mr --repo --forks --lfs --packages --jobs --pages" - opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets + opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets" opts+=" --releases --auto-devops --request-acc --ci-config-path" opts+=" --mr-allow-squash --no-mr-allow-squash --mr-desc --mr-title" opts+=" --mr-dst-branch --mr-dst-project --mr-remove-source-branch" diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl --- devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl 2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100 +++ devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl 2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200 @@ -670,7 +670,7 @@ Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< <spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be used -to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package. +to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package. =back @@ -714,20 +714,20 @@ =over -=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low +=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low =back then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package version -is B<3:2.03+dfsg1-4>. +is B<3:2.03+dfsg-4>. -The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the epoch +The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the epoch and the Debian revision. If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream -version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the -suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to +version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the +suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as: @@ -872,7 +872,7 @@ If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying this -rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the version of all +rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix mechanism doesn't work. @@ -907,16 +907,16 @@ is updated to be I<< <oversion><suffix> >>. The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such -case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>. +case, B<+dfsg> is used as I<suffix>. So the combined options are set as -B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1">, instead. +B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg">, instead. For example, the repacked upstream tarball may be: =over -=item * F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged) +=item * F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged) =back @@ -1104,7 +1104,7 @@ source package was repackaged to clean up non-DFSG files: version=4 - opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg1" \ + opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg" \ http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>. @@ -1151,11 +1151,11 @@ =head2 HTTP site (oversionmangle, MUT) The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source -tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> can +tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> can be added to the upstream version as: version=4 - opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \ + opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \ http://example.com/~user/release/foo.html \ files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian opts="component=bar" \
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: Benjamin Drung <bdrung@debian.org>, 1037011-done@bugs.debian.org
- Subject: Re: Bug#1037011: unblock: devscripts/2.23.4
- From: Paul Gevers <elbrus@debian.org>
- Date: Fri, 2 Jun 2023 22:00:43 +0200
- Message-id: <40e909a4-d97b-e83f-2e07-8f453e0ef8e1@debian.org>
- In-reply-to: <[🔎] 168561397636.1641855.18005263010713286291.reportbug@deep-thought>
- References: <[🔎] 168561397636.1641855.18005263010713286291.reportbug@deep-thought>
Hi On 01-06-2023 12:06, Benjamin Drung wrote:It only contains fixes and no new features.This was the important sentence. Because of it I realized that the wish list bugs were not introducing new features.unblock devscripts/2.23.4unblocked. PaulAttachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature
--- End Message ---