[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1037011: marked as done (unblock: devscripts/2.23.4)



Your message dated Fri, 2 Jun 2023 22:00:43 +0200
with message-id <40e909a4-d97b-e83f-2e07-8f453e0ef8e1@debian.org>
and subject line Re: Bug#1037011: unblock: devscripts/2.23.4
has caused the Debian Bug report #1037011,
regarding unblock: devscripts/2.23.4
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
1037011: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1037011
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock
X-Debbugs-Cc: devscripts@packages.debian.org, bdrung@debian.org
Control: affects -1 + src:devscripts

Please unblock package devscripts

[ Reason ]
The new devscripts upload fixes the grave bug #1029588 and fixes other
bugs that I considered safe enough for fixing before the release.

It only contains fixes and no new features. It does *not* contain
https://salsa.debian.org/debian/devscripts/-/merge_requests/310
("Devscripts::Compression: Switch to new Dpkg::Compression getters").
See bug #1033838 for more information.

The diff is a little bit bigger due to the line number changes in the
translation files. I made sure that the fixes do not introduce new or
unfuzzy translations.

I forget to file the unblock request. Sorry for the late request.

[ Impact ]
The grave bug #1029588 would not be fixed.

[ Tests ]
devscripts has a test suite and the new version aged some time in
unstable.

[ Risks ]
devscripts is an optional packages, but heavily used by Debian
developers.

[ Checklist ]
  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing

unblock devscripts/2.23.4
diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/changelog devscripts-2.23.4/debian/changelog
--- devscripts-2.23.3/debian/changelog	2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/debian/changelog	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,41 @@
+devscripts (2.23.4) unstable; urgency=medium
+
+  [ Johannes Schauer Marin Rodrigues ]
+  * uscan: s/+dfsg1/+dfsg/ repack suffix to avoid lintian
+    anticipated-repack-count.  MR: !340
+
+  [ Arnaud Rebillout ]
+  * Salsa/Hooks: fix _check_config for boolean.  MR: !339
+
+  [ Jakub Kuczys ]
+  * deb-reversion:
+    + Fix issues with paths that have spaces in them.  MR: !341
+    + Allow reversioning of debs without changelog.  MR: !342
+    + Make deb-reversion not dependent on system locale
+
+  [ Dominique Dumont ]
+  * bts:
+    + drop obsolete Net::SMTPS (Closes: 1029588)  MR: !343
+    + clean up usage of obsolete Net::SMTPS
+
+  [ Roland Mas ]
+  * uscan: Fix uscan for multiple mode=git sources, thanks to Jonas Smedegaard
+    for the patch. Closes: #1004213.  MR: !300
+
+  [ Tobias Frost ]
+  * mk-build-deps: remove buildinfo and changes file (Closes: #989696)
+
+  [ Nelson A. de Oliveira ]
+  * dget: Make dget understand -k option (Closes: #597988)
+
+  [ Benjamin Drung ]
+  * Fix or drop several wrong fuzzy German and Portuguese translations
+
+  [ Jakub Wilk ]
+  * Fix syntax error in salsa bash completion (Closes: #1033973)
+
+ -- Benjamin Drung <bdrung@debian.org>  Wed, 05 Apr 2023 12:40:28 +0200
+
 devscripts (2.23.3) unstable; urgency=medium
 
   [ Samuel Henrique ]
diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/control devscripts-2.23.4/debian/control
--- devscripts-2.23.3/debian/control	2023-03-15 23:36:26.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/debian/control	2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200
@@ -140,7 +140,6 @@
  libauthen-sasl-perl,
  libdbd-pg-perl,
  libfile-desktopentry-perl,
- libnet-smtps-perl,
  libterm-size-perl,
  libtimedate-perl,
  libyaml-syck-perl,
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm	2023-03-15 16:51:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -190,15 +190,24 @@
     my ($config, $key_name, $config_name, $can_be_private, $res_ref) = @_;
     if (!$config) { return undef; }
     for ($config) {
-        if ($can_be_private && ($_ eq "private")) { push @$res_ref, $key_name => "private"; }
-        elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
-            push @$res_ref, $key_name => "enabled";
-        }
-        elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
-            push @$res_ref, $key_name => "disabled";
-        }
-        else {
-            print "error with SALSA_$config_name";
+        if ($can_be_private) {
+            if ($_ eq "private") {
+                push @$res_ref, $key_name => "private";
+            } elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => "enabled";
+            } elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => "disabled";
+            } else {
+                print "error with SALSA_$config_name";
+            }
+        } else {
+            if (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => 1;
+            } elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => 0;
+            } else {
+                print "error with SALSA_$config_name";
+            }
         }
     }
 }
@@ -217,23 +226,41 @@
         push @res, build_timeout => $self->config->build_timeout;
     }
 
-    #              config value                 key name                           config name      has private
-    _check_config( $self->config->issues,       "issues_access_level",             "ENABLE_ISSUES",       1, \@res );
-    _check_config( $self->config->repo,         "repository_access_level",         "ENABLE_REPO",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->mr,           "merge_requests_access_level",     "ENABLE_MR",           1, \@res );
-    _check_config( $self->config->forks,        "forking_access_level",            "ENABLE_FORKS",        1, \@res );
-    _check_config( $self->config->lfs,          "lfs_enabled",                     "ENABLE_LFS",          0, \@res );
-    _check_config( $self->config->packages,     "packages_enabled",                "ENABLE_PACKAGES",     0, \@res );
-    _check_config( $self->config->jobs,         "builds_access_level",             "ENABLE_JOBS",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->container,    "container_registry_access_level", "ENABLE_CONTAINER",    1, \@res );
-    _check_config( $self->config->analytics,    "analytics_access_level",          "ENABLE_ANALYTICS",    1, \@res );
-    _check_config( $self->config->requirements, "requirements_access_level",       "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res );
-    _check_config( $self->config->wiki,         "wiki_access_level",               "ENABLE_WIKI",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->snippets,     "snippets_access_level",           "ENABLE_SNIPPETS",     1, \@res );
-    _check_config( $self->config->pages,        "pages_access_level",              "ENABLE_PAGES",        1, \@res );
-    _check_config( $self->config->releases,     "releases_access_level",           "ENABLE_RELEASES",     1, \@res );
-    _check_config( $self->config->auto_devops,  "auto_devops_enabled",             "ENABLE_AUTO_DEVOPS",  0, \@res );
-    _check_config( $self->config->request_acc,  "request_access_enabled",          "ENABLE_REQUEST_ACC",  0, \@res );
+    # Parameter: config value, key name, config name, has private
+    _check_config($self->config->issues, "issues_access_level",
+        "ENABLE_ISSUES", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->repo, "repository_access_level",
+        "ENABLE_REPO", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->mr, "merge_requests_access_level",
+        "ENABLE_MR", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->forks, "forking_access_level",
+        "ENABLE_FORKS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->lfs, "lfs_enabled", "ENABLE_LFS", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->packages,
+        "packages_enabled", "ENABLE_PACKAGES", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->jobs, "builds_access_level", "ENABLE_JOBS",
+        1, \@res);
+    _check_config(
+        $self->config->container,
+        "container_registry_access_level",
+        "ENABLE_CONTAINER", 1, \@res
+    );
+    _check_config($self->config->analytics,
+        "analytics_access_level", "ENABLE_ANALYTICS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->requirements,
+        "requirements_access_level", "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->wiki, "wiki_access_level", "ENABLE_WIKI", 1,
+        \@res);
+    _check_config($self->config->snippets,
+        "snippets_access_level", "ENABLE_SNIPPETS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->pages, "pages_access_level", "ENABLE_PAGES",
+        1, \@res);
+    _check_config($self->config->releases,
+        "releases_access_level", "ENABLE_RELEASES", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->auto_devops,
+        "auto_devops_enabled", "ENABLE_AUTO_DEVOPS", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->request_acc,
+        "request_access_enabled", "ENABLE_REQUEST_ACC", 0, \@res);
 
     if ($self->config->disable_remove_branch) {
         push @res, remove_source_branch_after_merge => 0;
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm	2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -87,7 +87,10 @@
     default => sub { {} });
 
 sub download ($$$$$$$$) {
-    my ($self, $url, $fname, $optref, $base, $pkg_dir, $pkg, $mode) = @_;
+    my (
+        $self,    $url, $fname, $optref, $base,
+        $pkg_dir, $pkg, $mode,  $gitrepo_dir
+    ) = @_;
     my ($request, $response);
     $mode ||= $optref->mode;
     if ($mode eq 'http') {
@@ -145,8 +148,6 @@
         my $abs_dst = abs_path($dst);
         my $ver     = $2;
         my $suffix  = $3;
-        my $gitrepo_dir
-          = "$pkg-temporary.$$.git";    # same as outside of downloader
         my ($gitrepo, $gitref) = split /[[:space:]]+/, $url, 2;
         my $clean = sub {
             uscan_exec_no_fail('rm', '-fr', $gitrepo_dir);
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm	2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -193,8 +193,10 @@
 has gitrepo_dir => (    # Working repository used only within uscan.
     is      => 'ro',
     lazy    => 1,
-    default => sub {
-        $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git";
+    builder => sub {
+        $_[0]->{component}
+          ? $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$." . $_[0]->{component} . '.git'
+          : $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git";
     });
 has headers => (
     is      => 'ro',
@@ -1277,6 +1279,7 @@
                 $self->pkg_dir,
                 $self->pkg,
                 $self->mode,
+                $self->gitrepo_dir,
             );
             if ($download_available) {
                 dehs_verbose
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.18.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: devscripts@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -196,7 +196,7 @@
 "Standardfehlerausgabe (Stderr) vorangestellt wird."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -339,7 +339,7 @@
 "Programm sich aufgehängt hat, was aber nicht der Fall ist."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -569,7 +569,7 @@
 "System"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -578,7 +578,7 @@
 "I<Befehl> [I<Argumente>] [B<#>I<Kommentar>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -597,7 +597,7 @@
 "werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -608,7 +608,7 @@
 "Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -622,7 +622,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -637,7 +637,7 @@
 "Kommentarzeichen ansehen, weswegen Sie es maskieren müssen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -648,7 +648,7 @@
 "Befehle abkürzen lässt). So versteht es Dinge wie »bts cl 85942«."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -667,7 +667,7 @@
 "»bts severity #85942 normal« wird nicht als Kommentar angesehen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -683,7 +683,7 @@
 "maskieren, so dass B<bts> den Kommentar sieht):"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -693,7 +693,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -702,7 +702,7 @@
 "Fehlernummer Bezug zu nehmen, daher können Sie schreiben:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -712,7 +712,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -721,7 +721,7 @@
 "Sie unsere Benutzer."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -731,12 +731,12 @@
 "Konfigurationsdatei außer Kr."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -748,12 +748,12 @@
 "B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -762,22 +762,22 @@
 "Kraft, um offline zu arbeiten"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -786,12 +786,12 @@
 "Befehle B<show>/B<bugs> zwischenzuspeichern? Vorgabe ist Zwischenspeicherung."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -805,12 +805,12 @@
 "wird? Vorgabe ist B<min>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<Sekunden>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -820,12 +820,12 @@
 "Sekunden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -834,12 +834,12 @@
 "Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<E-MAIL-PROGRAMM>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -854,12 +854,12 @@
 "einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_E-MAIL_ADRESSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
@@ -872,12 +872,12 @@
 "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -888,12 +888,12 @@
 "die Vorgabe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -901,12 +901,12 @@
 "hinzu."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAIL-BEFEHL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -923,13 +923,13 @@
 "zum Beispiel: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -938,7 +938,7 @@
 "nicht benutzt, außer für einige Befehle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -947,23 +947,23 @@
 "müssen, um B<mutt> zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<SEKUNDEN>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -972,12 +972,12 @@
 "B<select> und B<status> benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -987,7 +987,7 @@
 "Befehl aufzurufen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -999,7 +999,7 @@
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 "zu verwenden, falls es vom SMTP-Server angezeigt wird."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 "müssen, um direkte SMTP-Verbindungen zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 "die ganze E-Mail abweist."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--"
@@ -1058,12 +1058,12 @@
 "Umständen genutzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr "B<--smtp-username=>I<BENUTZERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORT>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 "verwendet werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1084,12 +1084,12 @@
 "dem Senden der E-Mail nach dem Passwort fragen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 "mailname>, falls sie existiert."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1109,22 +1109,22 @@
 "benutzenden Rechner gehören."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "benutzt einen anderen Debbugs-Server als https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1138,22 +1138,22 @@
 "die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr "unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1162,12 +1162,12 @@
 "bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1176,12 +1176,12 @@
 "gelöst markiert sind. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1190,12 +1190,12 @@
 "markiert sind, werden nicht zwischengespeichert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1205,23 +1205,23 @@
 "das Steuerungsprogramm gesandt wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "unterdrückt keine Bestätigungs-E-Mails. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1230,12 +1230,12 @@
 "und ermöglicht, ihn zu bearbeiten oder das Versenden abzubrechen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1245,24 +1245,24 @@
 "soll."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "sendet Steuerungs-E-Mails ohne Bestätigung. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 "nur Fehlermeldungen (an die Standardfehlerausgabe) ausgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1287,7 +1287,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1302,12 +1302,12 @@
 "Befehlszeile angegebene Option benutzt werden."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1316,7 +1316,7 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1325,7 +1325,7 @@
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1343,17 +1343,17 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "Dies ist ein Synonym für B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1380,12 +1380,12 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1394,7 +1394,7 @@
 "unter Benutzung von sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1412,17 +1412,17 @@
 "Zwischenspeichers gibt, wird die zwischengespeicherte Version benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Die möglichen Argumente haben folgende Bedeutung:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(keins)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1433,72 +1433,72 @@
 "geprüft) auf die geeignete E-Mail-Adresse gesetzt ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<Fehlernummer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "zeigt Fehler Nummer I<Fehlernummer>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Pakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Quellpakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Paketbetreuer-E-Mail-Adresse I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<Absender>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Absender-E-Mail-Adresse I<Absender>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "zeigt die Fehler, die mit I<Markierung> gekennzeichnet sind."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1510,12 +1510,12 @@
 "B<users=>I<E-Mail> erfordern."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1527,12 +1527,12 @@
 "benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1545,7 +1545,7 @@
 "sagen. RC ist ein Synonym für release-critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 "neuesten Nachrichten im Fehlerprotokoll zuerst zu sehen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1590,7 +1590,7 @@
 "auf ihn in der Zwischenzeit zugegriffen wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1599,7 +1599,7 @@
 "Beenden des Browsers ausgeführt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 "maßgebliche Teil wiedergegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 "% ersetzt werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1651,23 +1651,23 @@
 "Buchstabensymbol B<%s> in der Zeichenkette zu haben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Auf den meisten Linux-Systemen wäre zum Beispiel Folgendes ein gute Sache:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<Schlüssel>B<:>I<Wert> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1676,79 +1676,79 @@
 "den gegebenen Auswahlanforderungen passen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Die folgenden Schlüssel sind erlaubt und können mehrmals abgegeben werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Name des Binärpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Name des Quellpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Paketbetreuers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Schweregrad des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "Status des Fehlers; entweder B<open>, B<done> oder B<forwarded>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1757,64 +1757,64 @@
 "zusätzlich zu den Standardmarkierungen Benutzermarkierungen enthalten sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Besitzer des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse von jemandem, der E-Mail an das Protokoll sandte"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste von Fehlern, in der gesucht wird"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Namen von Benutzern, die beim Abfragen von Benutzermarkierungen benutzt "
 "werden"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1826,7 +1826,7 @@
 "zurückgegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1836,12 +1836,12 @@
 "könnte Folgendes benutzt werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1851,19 +1851,19 @@
 "passen, zum Beispiel gibt"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 "alle Fehler des Pakets Foo zurück, die entweder den Schweregrad »wishlist« "
 "oder »minor« haben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 "B<verbose>] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1882,19 +1882,19 @@
 "verwenden Sie B<->, um die Standardeingabe auszuwählen)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 "Standardmäßig werden alle ausgefüllten Felder für einen Fehler angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 "Falls B<verbose> angegeben ist, werden außerdem leere Felder angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1903,12 +1903,12 @@
 "keine Gültigkeitsprüfung für irgendwelche angegebenen Felder durchgeführt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<Fehler> I<neue_Kennung> [I<neue_Kennung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1924,12 +1924,12 @@
 "Fehler Bezug zu nehmen. Für jede neue Kennung wird ein neuer Fehler erzeugt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1941,22 +1941,22 @@
 "schließt, falls möglich."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<Fehler> [I<Absender>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "öffnet einen I<Fehler> mit optionalem I<Absender> erneut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1967,51 +1967,51 @@
 "den zeitbasierten erfüllen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "nimmt einen derzeit archivierten I<Fehler> aus dem Archiv heraus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<Fehler> I<Titel>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "ändert den I<Titel> des I<Fehler>s."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<Fehler> [I<Nachrichtennummer>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "wählt eine Nachrichtennummer, die als Zusammenfassung von I<Fehler> benutzt "
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 "Falls keine Nachrichtennummer angegeben ist, wird die Zusammenfassung "
 "geleert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<Fehler> [I<Fehler>] … I<Absender-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -2021,12 +2021,12 @@
 "des Einreichenden verwenden«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<Fehler> [I<Fehler> …] I<Paket> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -2037,12 +2037,12 @@
 "www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2053,12 +2053,12 @@
 "der Fehler wird erneut geöffnet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2067,12 +2067,12 @@
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, vorgefunden wurde."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2081,12 +2081,12 @@
 "ohne den Offen-/Geschlossenstatus des I<Fehler>s zu beeinflussen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2095,7 +2095,7 @@
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, behoben wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2104,24 +2104,24 @@
 "I<Version>«, »B<notfound> I<Fehler> I<Version>«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> von der Behebung durch einen Satz "
 "anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2130,22 +2130,22 @@
 "einen Satz anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "fügt einen Satz Fehler zusammen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2157,27 +2157,27 @@
 "Fehlern zugewiesen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "macht das Zusammenführen eines I<Fehler>s rückgängig."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2196,7 +2196,7 @@
 "werden, wobei der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2206,12 +2206,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Markierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernen wird."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2220,7 +2220,7 @@
 "Steuerungs-E-Mail »team\\@security.debian.org« hinzufügen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 "Markierungen gültig:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2241,7 +2241,7 @@
 "ftbfs"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2251,12 +2251,12 @@
 "die aktuellste Quelle bietet die Website."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Paket> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2274,7 +2274,7 @@
 "der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2284,34 +2284,34 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "alle Hinweise entfernt, dass I<Fehler> andere Pakete beeinflusst."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "gibt eine Benutzer-I<E-Mail>-Adresse an, bevor der Befehl B<usertags> "
 "verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 "Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2338,17 +2338,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2360,7 +2360,7 @@
 "Anspruch erheben, zu identifizieren; oft wird eine E-Mail-Adresse benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2369,22 +2369,22 @@
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> (in dieser Reihenfolge geprüft) benutzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "entfernt den Datensatz, mit dem Sie Anspruch auf einen Fehler erheben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2396,12 +2396,12 @@
 "abgekürzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<Fehler> I<Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2411,22 +2411,22 @@
 "der Originalautoren)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "markiert einen I<Fehler> als nicht weitergeleitet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2437,12 +2437,12 @@
 "Falls keine Pakete aufgeführt sind, wird die Prüfung wieder ausgeschaltet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<Schlüssel>[B<:>I<Wert>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2456,47 +2456,47 @@
 "I<Schlüssel> angegeben wurden, werden alle Beschränkungen zurückgesetzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Datum, an dem der Fehler versandt wurde"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Betreff dieses Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Nachrichtenkennung des anfänglichen Fehlerberichts"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "auf den Fehler bezogene Markierungen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2508,17 +2508,17 @@
 "könnte Folgendes verwendet werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2527,12 +2527,12 @@
 "angewendet, die entweder den Schweregrad B<wishlist> oder B<minor> aufweisen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<Fehler> I<Besitzer-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2541,28 +2541,28 @@
 "Adresse der aktuellen E-Mail als neue Besitzeradresse« bedeutet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 "Der Besitzer eines Fehlers akzeptiert die Verantwortung, ihn zu erledigen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "markiert, dass ein Fehler keinen »Besitzer« hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2576,7 +2576,7 @@
 "E-Mail-Adresse verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2590,12 +2590,12 @@
 "zu beenden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2610,7 +2610,7 @@
 "verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2621,12 +2621,12 @@
 "zum Abonnieren den Befehl B<subscribe>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2636,17 +2636,17 @@
 "gehen zu müssen, um dies zu tun."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> ist ein Synonym für B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2655,14 +2655,14 @@
 ">I<Paket> | B<from:>I<Absender>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<Optionen>] [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2688,14 +2688,14 @@
 "devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 "Sie können die zwischengespeicherten Fehler mit dem Schalter B<-o> "
 "verwenden. Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 "nehmen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2749,7 +2749,7 @@
 "Zwischenspeicherns heruntergeladen werden sollen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 "Anfang der Befehlszeile angegeben werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2772,7 +2772,7 @@
 "Fehlermeldungen) unterdrückt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2784,12 +2784,12 @@
 "bedeutend mehr als dem gegenüber.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<Paket> | B<src:>I<Paket> | I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 ">I<Markierung> | I<Zahl> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2816,12 +2816,12 @@
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<Zahl>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2832,22 +2832,22 @@
 "die Liste auf jene Fehlerkennungen, die mit dieser Zahl beginnen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "zeigt Version und Copyright-Information an."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2856,19 +2856,19 @@
 "dieser Handbuchseite."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "sie durch B<mail> festgelegt)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2896,12 +2896,12 @@
 "bestimmen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2910,7 +2910,7 @@
 "B<bugs> verwendet wird. Lesen Sie die vorhergehende Beschreibung."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2925,7 +2925,7 @@
 msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2942,12 +2942,12 @@
 "derzeit bekannten Variablen sind:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2961,12 +2961,12 @@
 "B<show>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2979,12 +2979,12 @@
 "Informationen finden Sie wieder beim Befehl B<show> weiter oben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2999,12 +2999,12 @@
 "Zwischenspeicher. Weitere Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3017,12 +3017,12 @@
 "Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -3031,13 +3031,13 @@
 "B<mutt> benutzt wird. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -3047,12 +3047,12 @@
 "B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3063,12 +3063,12 @@
 "Entspricht der Befehlszeilenoption B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3079,7 +3079,7 @@
 "Befehlszeilenoption B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3089,12 +3089,12 @@
 "sendmail> verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3103,22 +3103,22 @@
 "username> und B<--smtp-password> benutzt würden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "entspricht der Befehlszeilenoption B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3131,12 +3131,12 @@
 "Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3145,12 +3145,12 @@
 "Befehlszeilenparameter B<--no-ack> benutzt würde. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3161,12 +3161,12 @@
 "würden. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3175,12 +3175,12 @@
 "Mail an den Steuer-Bot automatisch gesandt werden sollte."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3189,7 +3189,7 @@
 "org benutzt werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3202,19 +3202,19 @@
 
 # FIXME wrong order
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "pts-subscribe(1), querybts(1), reportbug(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3226,7 +3226,7 @@
 "(C) 2007 von Josh Triplett <josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -3397,10 +3397,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:90
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:92
@@ -3934,10 +3932,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/checkbashisms.1:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--lintian>, B<-l>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--lint>, B<-l>"
-msgstr "B<--lintian>, B<-l>"
+msgstr "B<--lint>, B<-l>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/checkbashisms.1:43
@@ -9499,10 +9496,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:158
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--path>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--apply-patches>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--apply-patches>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:162
@@ -9513,10 +9509,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:166
@@ -9711,10 +9706,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:232
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DEB_PATCHES>"
+#, no-wrap
 msgid "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>"
-msgstr "B<DEB_PATCHES>"
+msgstr "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:237
@@ -10577,10 +10571,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/debrepro.pod:113
-#, fuzzy
-#| msgid "-b COMMAND, --before-second-build COMMAND"
 msgid "-B COMMAND, --build-command COMMAND"
-msgstr "-b BEFEHL, --before-second-build BEFEHL"
+msgstr "-B BEFEHL, --build-command BEFEHL"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debrepro.pod:115
@@ -10609,10 +10601,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/debrepro.pod:126
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgid "-n, --no-copy"
-msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
+msgstr "-n, --no-copy"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debrepro.pod:128
@@ -11390,10 +11380,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:202
-#, fuzzy
-#| msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]"
 msgid "B<deb-why-removed> [I<option>...] I<package>..."
-msgstr "B<cvs-debc> [I<Optionen>] [I<Paket> …]"
+msgstr "B<deb-why-removed> [I<Optionen>] I<Paket> …"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:206
@@ -11404,10 +11392,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:213
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>"
 msgid "B<-u>, B<--url> I<URL>"
-msgstr "B<-a>, B<--arch> I<ARCHITEKTUR>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:215
@@ -11419,10 +11405,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:220
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgid "B<--no-refresh>"
-msgstr "B<--no-force-refresh>"
+msgstr "B<--no-refresh>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:222
@@ -11433,10 +11417,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:225
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgid "B<-h>, B<-?>, B<--help>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<-?>, B<--help>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:227 ../scripts/sadt.pod:66
@@ -11472,10 +11454,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:249
-#, fuzzy
-#| msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp";
 msgid "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>"
-msgstr "https://www.debian.org/devel/wnpp";
+msgstr "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>"
 
 #. type: TH
 #: ../scripts/debrsign.1:1
@@ -12050,10 +12030,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debsnap.1:47
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-l>, B<--list-files>"
+#, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list>"
-msgstr "B<-l>, B<--list-files>"
+msgstr "B<-l>, B<--list>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:50
@@ -13745,14 +13724,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "ein Befehlszeilenwerkzeug zum Manipulieren der Fehlerdatenbank, sowohl zum "
 "Senden von E-Mails an control@bts.debian.org als auch für den Zugriff auf "
 "Web-Seiten und die SOAP-Schnittstelle des BTS. [www-browser, libauthen-sasl-"
-"perl, libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-"
-"mailx | mailx]"
+"perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -13886,10 +13864,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debc>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debbisect>(1)"
-msgstr "I<debc>(1)"
+msgstr "I<debbisect>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:57
@@ -14056,10 +14033,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debsnap>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debootsnap>(1)"
-msgstr "I<debsnap>(1)"
+msgstr "I<debootsnap>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:75
@@ -14122,10 +14098,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debuild>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debrebuild>(1)"
-msgstr "I<debuild>(1)"
+msgstr "I<debrebuild>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:81
@@ -14245,10 +14220,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:91
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debi>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<deb-janitor>(1)"
-msgstr "I<debi>(1)"
+msgstr "I<deb-janitor>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:93
@@ -14272,10 +14246,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:95
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<deb-reversion>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<deb-why-removed>(1)"
-msgstr "I<deb-reversion>(1)"
+msgstr "I<deb-why-removed>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:97
@@ -14652,10 +14625,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:147
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<hardening-check>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<reproducible-check>(1)"
-msgstr "I<hardening-check>(1)"
+msgstr "I<reproducible-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:149
@@ -14687,10 +14659,8 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:153
-#, fuzzy
-#| msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian]"
 msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian, autodep8]"
-msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian]"
+msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian, autodep8]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:153
@@ -14925,10 +14895,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:567
-#, fuzzy
-#| msgid "dget -- Download Debian source and binary packages"
 msgid "dget - Download Debian source and binary packages"
-msgstr "dget -- lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter"
+msgstr "dget - lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter"
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:573
@@ -15148,8 +15116,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -16338,10 +16306,8 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dscverify.1:78
-#, fuzzy
-#| msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg"
 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg"
-msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg"
+msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dscverify.1:82
@@ -16565,10 +16531,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/git-deborig.pl:65
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--just-print>"
 msgid "B<--just-print-tag-names>"
-msgstr "B<--just-print>"
+msgstr "B<--just-print-tag-names>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:67
@@ -16595,10 +16559,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:81
-#, fuzzy
-#| msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)"
 msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)"
-msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)"
+msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:85
@@ -16700,10 +16662,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/grep-excuses.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--edit>, B<-e>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--experimental>, B<-e>"
-msgstr "B<--edit>, B<-e>"
+msgstr "B<--experimental>, B<-e>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/grep-excuses.1:43
@@ -16993,10 +16954,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/hardening-check.pl:617
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--nostackprotector>, B<-s>"
 msgid "B<--nocfprotection>, B<-b>"
-msgstr "B<--nostackprotector>, B<-s>"
+msgstr "B<--nocfprotection>, B<-b>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/hardening-check.pl:619
@@ -17726,10 +17685,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/mass-bug.pl:98
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--control=>I<COMMAND>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--control>=>I<BEFEHL>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/mass-bug.pl:100
@@ -18121,10 +18078,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:132
-#, fuzzy
-#| msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>"
 msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
-msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:134
@@ -18870,10 +18825,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/nmudiff.1:76
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 msgid "B<--no-pending>, B<--nopending>"
-msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
+msgstr "B<--no-pending>, B<--nopending>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:79
@@ -18884,10 +18837,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/nmudiff.1:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>"
 msgid "B<--non-dd>, B<--nondd>"
-msgstr "B<--no-delay>, B<--nodelay>"
+msgstr "B<--non-dd>, B<--nondd>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:82
@@ -20562,10 +20513,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/sadt.pod:55
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--nodate>, B<--no-date>"
 msgid "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>"
-msgstr "B<--nodate>, B<--no-date>"
+msgstr "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/sadt.pod:57
@@ -21180,10 +21129,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:262
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipeline>, B<schedule>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:264
@@ -21192,10 +21139,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:266
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipelines>, B<schedules>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:268
@@ -21913,10 +21858,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:595
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--archived>, B<--no-archived>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:597
@@ -21938,10 +21881,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:609
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--all>, B<--all-archived>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--all>, B<--all-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:611
@@ -21999,10 +21940,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:634
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--build>"
 msgid "B<--build-timeout>"
-msgstr "B<--build>"
+msgstr "B<--build-timeout>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:636
@@ -22029,10 +21968,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:644
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--path>"
 msgid "B<--avatar-path>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--avatar-path>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:646
@@ -22072,10 +22009,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:659
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>"
 msgid "B<--desc>, B<--no-desc>"
-msgstr "B<--desc> B<--no-desc>"
+msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:661
@@ -22154,10 +22089,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:692
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--issues>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--issues>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:694
@@ -22172,10 +22105,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:698
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--repl>"
 msgid "B<--repo>"
-msgstr "B<--repl>"
+msgstr "B<--repo>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:700
@@ -22190,10 +22121,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:704
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mbox>"
 msgid "B<--mr>"
-msgstr "B<--mbox>"
+msgstr "B<--mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:706
@@ -22208,10 +22137,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:710
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--force>, B<-f>"
 msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>"
-msgstr "B<--force>, B<-f>"
+msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:712
@@ -22226,10 +22153,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:716
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--lfs>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--lfs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:718
@@ -22243,10 +22168,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:722
-#, fuzzy
-#| msgid "B<package>"
 msgid "B<--packages>"
-msgstr "B<package>"
+msgstr "B<--packages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:724
@@ -22262,10 +22185,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:728
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--old>"
 msgid "B<--jobs>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--jobs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:730
@@ -22280,10 +22201,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:734
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--container>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--container>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:736
@@ -22299,10 +22218,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:740
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--analytics>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--analytics>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:742
@@ -22318,10 +22235,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:746
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--requirements>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--requirements>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:748
@@ -22337,10 +22252,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:752
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ack>"
 msgid "B<--wiki>"
-msgstr "B<--ack>"
+msgstr "B<--wiki>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:754
@@ -22355,10 +22268,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:758
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--snippets>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--snippets>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:760
@@ -22374,10 +22285,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:764
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pasv>"
 msgid "B<--pages>"
-msgstr "B<--pasv>"
+msgstr "B<--pages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:766
@@ -22392,10 +22301,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:770
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--release>, B<-r>"
 msgid "B<--releases>"
-msgstr "B<--release>, B<-r>"
+msgstr "B<--releases>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:772
@@ -22411,10 +22318,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:776
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-dehs>"
 msgid "B<--auto-devops>"
-msgstr "B<--no-dehs>"
+msgstr "B<--auto-devops>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:778
@@ -22429,10 +22334,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:782
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-acc>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-acc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:784
@@ -22616,10 +22519,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:857
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-access>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-access>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:859
@@ -22691,10 +22592,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:894
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cleandebs>"
 msgid "B<--schedule-desc>"
-msgstr "B<--cleandebs>"
+msgstr "B<--schedule-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:896
@@ -22703,10 +22602,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:898
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--schedule-ref>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--schedule-ref>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:900
@@ -22715,10 +22612,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:902
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--source-version>"
 msgid "B<--schedule-cron>"
-msgstr "B<--source-version>"
+msgstr "B<--schedule-cron>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:904
@@ -22727,10 +22622,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:906
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-tz>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-tz>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:908
@@ -22739,10 +22632,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
 msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
-msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
+msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:912
@@ -22751,10 +22642,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:914
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--clean>"
 msgid "B<--schedule-run>"
-msgstr "B<--clean>"
+msgstr "B<--schedule-run>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:916
@@ -22764,10 +22653,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:918
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-delete>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-delete>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:920
@@ -24586,10 +24473,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:432
-#, fuzzy
-#| msgid "B<svnpath>"
 msgid "B<svn>"
-msgstr "B<svnpath>"
+msgstr "B<svn>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:434
@@ -25245,12 +25130,12 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "erzeugt die Versionszeichenkette I<< <Originalversion> >> des Quell-Tarballs "
 "I<< <Quellpaket>_<Originalversion>.orig.tar.gz >> aus I<< <neueste-"
 "Ursprungsautorenversion> >>. Dies sollte verwendet werden, um einem MUT-"
-"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg1> hinzuzufügen."
+"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg> hinzuzufügen."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:677
@@ -25338,44 +25223,43 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "lautet, ist der Name des Pakets I<< bar >> und die neuste Paketversion von "
-"Debian B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"Debian B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform "
-"B<2.03+dfsg1> gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt "
-"werden."
+"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform B<2.03+dfsg> "
+"gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt werden."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:727
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Falls die Regel B<dversionmangle> existiert, wird die neuste Version der "
 "Ursprungsautoren zusätzlich durch Anwenden dieser Regel darauf in Normalform "
 "gebracht. Falls zum Beispiel die neuste Version der Ursprungsautoren "
-"B<2.03+dfsg1> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die "
-"Endung B<+dfsg1> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
+"B<2.03+dfsg> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die "
+"Endung B<+dfsg> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
 "entfernt, um die neuste Version der Ursprungsautoren B<2.03> nach "
 "Dversionmangle zu erzeugen. Sie wird mit den Kandidaten-Tarball-Versionen "
 "der Ursprungsautoren wie B<2.03>, B<2.04>, … verglichen, die auf deren Site "
@@ -25712,14 +25596,14 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Falls die Regel B<oversionmangle> existiert, wird die Quellcode-Tarball-"
 "Version I<Originalversion> aus der heruntergeladenen I<neueste-"
 "Ursprungsautorenversion> erzeugt, indem diese Regel angewendet wird. Diese "
-"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg1> an die Version aller "
+"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg> an die Version aller "
 "Quellpakete des MUT-Pakets anzuhängen, bei denen der Mechanismus "
 "»repacksuffix« nicht funktioniert."
 
@@ -25798,19 +25682,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "Das Entfernen von Dateien ist nötig, falls Dateien nicht DFSG-konform sind. "
-"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg1> verwendet."
+"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg> verwendet."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Daher werden die kombinierten Optionen stattdessen als "
-"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\"> gesetzt."
+"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\"> gesetzt."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -25820,8 +25704,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (neu gepackt)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (neu gepackt)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26459,21 +26343,16 @@
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1106
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  version=4\n"
-#| "  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
-#| "  http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
-"  http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
+"  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -26641,29 +26520,20 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "Die Option B<oversionmangle> kann benutzt werden, um die Version des Quell-"
-"Tarballs  (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. "
-"B<+dfsg1> kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt "
-"hinzugefügt werden:"
+"Tarballs  (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. B<+dfsg> "
+"kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt hinzugefügt "
+"werden:"
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1157
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  version=4\n"
-#| "  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
-#| "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-#| "  files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n"
-#| "  opts=\"component=bar\" \\\n"
-#| "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-#| "  files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26672,12 +26542,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-"  files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n"
+"  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-"  files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n"
+"  files/bar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n"
 "\n"
 
 #. type: =head2
@@ -27879,10 +27749,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1575
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--debug>, B<-vv>"
 msgid "B<--extra-debug>, B<-vvv>"
-msgstr "B<--debug>, B<-vv>"
+msgstr "B<--extra-debug>, B<-vvv>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1577
@@ -28262,10 +28130,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1717
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--host-arch>"
 msgid "B<--http-header>"
-msgstr "B<--host-arch>"
+msgstr "B<--http-header>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1719
@@ -28726,10 +28592,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<USCAN_SAFE>"
 msgid "B<USCAN_HTTP_HEADER>"
-msgstr "B<USCAN_SAFE>"
+msgstr "B<USCAN_HTTP_HEADER>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1912
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot	2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -193,7 +193,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -510,14 +510,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -528,7 +528,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -536,7 +536,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -546,7 +546,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -556,7 +556,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -564,7 +564,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -576,7 +576,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -586,7 +586,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -594,14 +594,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
@@ -610,26 +610,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -637,46 +637,46 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing "
 "B<show>/B<bugs> commands? Default is to cache."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -685,36 +685,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -724,24 +724,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
 "comma-separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -749,22 +749,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -775,62 +775,62 @@
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -838,21 +838,21 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -860,7 +860,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -872,12 +872,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -885,48 +885,48 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -935,114 +935,114 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1076,83 +1076,83 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  "
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using "
 "sensible-browser(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1163,17 +1163,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1181,72 +1181,72 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1254,12 +1254,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on "
@@ -1268,12 +1268,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1293,7 +1293,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1308,14 +1308,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1347,162 +1347,162 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1510,72 +1510,72 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by "
 "jrandomdeveloper@example.com and tagged B<wontfix>, one would use"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1585,12 +1585,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1598,22 +1598,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1621,59 +1621,59 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at "
@@ -1681,12 +1681,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -1694,87 +1694,87 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -1782,27 +1782,27 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -1813,7 +1813,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -1821,26 +1821,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at "
 "L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -1848,7 +1848,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date "
@@ -1856,12 +1856,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -1880,32 +1880,32 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -1915,7 +1915,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -1923,17 +1923,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -1941,29 +1941,29 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -1971,34 +1971,34 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2006,12 +2006,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2020,47 +2020,47 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2068,56 +2068,56 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2135,12 +2135,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2149,7 +2149,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2157,43 +2157,43 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | "
 "B<from:>I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | "
 "B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2207,12 +2207,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2221,7 +2221,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2246,7 +2246,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being "
 "up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages "
@@ -2262,7 +2262,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2270,19 +2270,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2293,12 +2293,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2306,41 +2306,41 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2348,12 +2348,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2361,19 +2361,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2388,7 +2388,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2399,12 +2399,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2413,12 +2413,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2427,12 +2427,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2442,12 +2442,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2456,37 +2456,37 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of "
 "F</usr/sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -2494,12 +2494,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -2507,41 +2507,41 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2550,24 +2550,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the "
 "B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being "
@@ -2575,31 +2575,31 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated "
 "e-mail to the control bot should automatically be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of "
 "https://bugs.debian.org.";
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -2607,19 +2607,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -2628,7 +2628,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -10967,8 +10967,8 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -12090,7 +12090,7 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20544,7 +20544,7 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20617,20 +20617,20 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
 
@@ -20639,11 +20639,11 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, "
+"... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -20880,9 +20880,9 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20939,14 +20939,14 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// "
-",repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+",repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20956,7 +20956,7 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -21371,7 +21371,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
@@ -21480,7 +21480,7 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 
@@ -21489,7 +21489,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:09+0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Guimard <yadd@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 "annotate-output - Annoter la sortie d'un programme avec la date et les flux"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -206,7 +206,7 @@
 "(\"stdout\") et un E pour la sortie d'erreur (\"stderr\")."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -350,7 +350,7 @@
 "alors que ce n'est pas le cas."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -577,7 +577,7 @@
 "bogues de Debian (BTS)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -586,7 +586,7 @@
 "B<,> I<commande> [I<paramètres>] [B<#>I<commentaire>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -604,7 +604,7 @@
 "messages du BTS peut aussi être créé et mis à jour."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -615,7 +615,7 @@
 "\"bts\". Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -645,7 +645,7 @@
 "mettre entre guillemets.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -656,7 +656,7 @@
 "celle de cvs). Ainsi des choses comme \"bts cl 85942\" sont comprises."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -677,7 +677,7 @@
 "traité comme un commentaire.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -694,7 +694,7 @@
 "correctement) :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -704,7 +704,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -713,7 +713,7 @@
 "bogue mentionné, donc vous pouvez écrire :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -723,7 +723,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -732,7 +732,7 @@
 "utilisateurs en considération."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -742,12 +742,12 @@
 "paramètres des fichiers de configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -759,12 +759,12 @@
 "plus d'informations sur la mise en place d'un cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -773,22 +773,22 @@
 "fichier de configuration afin de travailler hors ligne."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "Ne pas envoyer le courrier, mais l'afficher sur la sortie standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -798,12 +798,12 @@
 "en cache est activée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -817,12 +817,12 @@
 "B<min> est utilisé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -831,12 +831,12 @@
 "le serveur web du BTS. Il est de 5 secondes par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -846,12 +846,12 @@
 "B<show> et B<bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<CLIENT_DE_MESSAGERIE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -867,12 +867,12 @@
 "si nécessaire)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
@@ -882,12 +882,12 @@
 "virgules. Peut être utilisée plusieurs fois pour avoir davantage de copies."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -898,12 +898,12 @@
 "comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -911,12 +911,12 @@
 "des copies conformes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MESSAGE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -934,13 +934,13 @@
 "usr/sbin/monutilitaire -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -949,7 +949,7 @@
 "utilisé, sauf pour certaines commandes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -958,23 +958,23 @@
 "l'environnement pour que B<mutt> puisse envoyer des courriers."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "Ne pas utiliser B<mutt> pour l'envoi des messages."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -983,12 +983,12 @@
 "commandes B<select> and B<status>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SERVEUR_SMTP>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -998,7 +998,7 @@
 "B<sendmail>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 "protocole SMTPS doit être utilisé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 "s'il est annoncé par l'hôte SMTP."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1028,7 +1028,7 @@
 "l'environnement pour l'envoi de courriers par connexion SMTP directe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1039,7 +1039,7 @@
 "serveur SMTP, alors le serveur SMTP rejettera le courrier en entier."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -1058,13 +1058,13 @@
 "dans les circonstances décrites dans ce paragraphe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 "B<--smtp-username=>I<NOM_UTILISATEUR>, B<--smtp-password=>I<MOT_DE_PASSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 "d'identification, alors ces options ne devraient pas être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1084,12 +1084,12 @@
 "demandera le mot de passe avant l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 "s'il existe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1109,22 +1109,22 @@
 "qui l'utilise."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "Utiliser un serveur debbugs autre que https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1138,24 +1138,24 @@
 "inintéressantes n'ont pas été téléchargées)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 "Ne tenir compte d'aucune option B<--force-refresh> venant d'un fichier de "
 "configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1164,12 +1164,12 @@
 "vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1178,12 +1178,12 @@
 "marqués comme étant résolus. C'est le comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1192,12 +1192,12 @@
 "les bogues dans le cache s'ils sont marqués comme étant résolus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1207,24 +1207,24 @@
 "envoyées par le robot \"control\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "Ne pas supprimer les courriers de confirmation. C'est le comportement par "
 "défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1233,12 +1233,12 @@
 "permettre de l'éditer ou d'annuler l'envoi."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1247,12 +1247,12 @@
 "demander la confirmation de l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
@@ -1260,12 +1260,12 @@
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 "les messages d'erreur, vers la sortie d'erreur (\"stderr\")."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1290,7 +1290,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1305,12 +1305,12 @@
 "première position de la ligne de commande."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1319,7 +1319,7 @@
 "du BTS. L<https://bugs.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1337,7 +1337,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1346,17 +1346,17 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "C'est un synonyme pour B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 "utilisant sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1415,17 +1415,17 @@
 "vont être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Les significations des paramètres possibles sont les suivantes :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucune)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1436,76 +1436,76 @@
 "l'adresse électronique désirée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<numéro_de_bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "Afficher le bogue de numéro I<numéro_de_bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet source I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<responsable>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique "
 "I<responsable>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique "
 "I<rapporteur>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "Afficher les bogues marqués avec I<étiquette>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1517,12 +1517,12 @@
 "B<users=>I<adresse>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1534,12 +1534,12 @@
 "commande B<bts bugs:>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1553,7 +1553,7 @@
 "critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1571,7 +1571,7 @@
 "récents dans le fichier journal des bogues."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1597,7 +1597,7 @@
 "initial, même si on y accède entre temps."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1606,7 +1606,7 @@
 "exécutée après que le navigateur aura été fermé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1619,7 +1619,7 @@
 "reproduisons ici les informations pertinentes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1637,7 +1637,7 @@
 "La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple \"%\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1658,24 +1658,24 @@
 "chaîne."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire "
 "serait :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<clef>B<:>I<valeur> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1684,80 +1684,80 @@
 "à certains critères de recherche."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs "
 "fois."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Nom d'un paquet binaire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Nom d'un paquet source."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "Adresse électronique du responsable."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "Adresse électronique de l'auteur du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Sévérité du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "État du bogue. Soit B<open>, B<done> ou B<forwarded>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1766,64 +1766,64 @@
 "peuvent être des \"usertags\" en plus des étiquettes traditionnelles."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Propriétaire du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse d'une personne qui a envoyé un courrier au journal."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste de bogues dans lesquels chercher."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Utilisateurs à utiliser pour la recherche d'étiquettes utilisateur "
 "(\"usertags\")."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1835,7 +1835,7 @@
 "archivés et non archivés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1844,12 +1844,12 @@
 "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1858,17 +1858,17 @@
 "ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr "renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 ">I<champ> ...] | B<verbose>] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1887,17 +1887,17 @@
 "indiquer l'entrée standard)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr "Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr "Si B<verbose> est fournie, les champs vides sont également affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1906,12 +1906,12 @@
 "vérification de validité n'est réalisée sur les I<champ>s indiqués."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<bogue> I<nouvel_ID> [I<nouvel_ID> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1928,12 +1928,12 @@
 "chaque nouvel identifiant."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1944,22 +1944,22 @@
 "laquelle le bogue a été corrigé doit si possible être indiquée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<bogue> [I<rapporteur>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "Réouvrir un I<bogue>, avec I<rapporteur> optionnel."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1970,49 +1970,49 @@
 "de ceux basés sur le temps."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "Désarchiver un I<bogue> qui est déjà archivé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<bogue> I<titre>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "Changer le I<titre> du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<bogue> [I<numéro_message>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "Sélectionner un numéro de message qui doit être utilisé comme résumé d'un "
 "I<bogue>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr "Si aucun numéro de message n'est fourni, le résumé est supprimé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<bogue> [I<bogue> ...] I<adresse-du-rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -2022,12 +2022,12 @@
 "adresse du rapporteur\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<bogue> [I<bogue> ...] I<paquet> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -2038,12 +2038,12 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2054,12 +2054,12 @@
 "bogue est rouvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2068,12 +2068,12 @@
 "découvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2082,12 +2082,12 @@
 "paquet, sans changer l'état ouvert ou fermé du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2095,7 +2095,7 @@
 "Enlever l'indication que ce I<bogue> est corrigé dans une version donnée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2104,24 +2104,24 @@
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bogue> I<version>\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> est bloquée par un ensemble "
 "d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2130,22 +2130,22 @@
 "ensemble d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "Fusionner plusieurs bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2157,27 +2157,27 @@
 "bogues qui suivent."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "Annuler la fusion d'un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2195,7 +2195,7 @@
 "à moins que l'argument B<=> ne soit utilisé ; la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2205,12 +2205,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2219,7 +2219,7 @@
 "debian.org\" en copie du message de contrôle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2229,7 +2229,7 @@
 "valables actuellement sont les suivantes :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2240,7 +2240,7 @@
 "ipv6, lfs, l10n, a11y"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2250,13 +2250,13 @@
 "avoir la source la plus à jour."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<paquet> [I<paquet> ...]"
 
 # NOTE: package list -> bug list
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2273,7 +2273,7 @@
 "indiqué, sauf si l'attribut B<=> est utilisé, où la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2283,35 +2283,35 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 "va supprimer toutes les indications que le I<bogue> affecte d'autres paquets."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "Indiquer l'I<adresse> électronique d'un utilisateur avant d'utiliser la "
 "commande B<usertags>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 "commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2338,17 +2338,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2360,7 +2360,7 @@
 "souvent utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2369,22 +2369,22 @@
 "B<DEBEMAIL> et B<EMAIL> sont utilisées (dans cet ordre)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "Supprimer votre revendication pour un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2395,12 +2395,12 @@
 "B<critical>. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<bogue> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2409,22 +2409,22 @@
 "adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "Marquer le I<bogue> comme n'ayant pas été transmis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<paquet> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2435,12 +2435,12 @@
 "aucun paquet n'est listé, cette vérification est désactivée à nouveau."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<clef>[B<:>I<valeur>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2454,47 +2454,47 @@
 "zéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Date à laquelle le bogue a été soumis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Sujet du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Identifiant du message du rapport de bogue initial."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "Étiquettes du bogue."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2505,17 +2505,17 @@
 "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2524,12 +2524,12 @@
 "toto avec pour sévérité B<wishlist> ou B<minor>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<bogue> I<adresse-du-propriétaire>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2539,27 +2539,27 @@
 "de propriétaire\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr "Le propriétaire d'un bogue accepte la responsabilité de s'en occuper."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "Marquer un bogue comme n'ayant pas de \"propriétaire\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2573,7 +2573,7 @@
 "utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2586,12 +2586,12 @@
 "Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2605,7 +2605,7 @@
 "adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2616,12 +2616,12 @@
 "B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2631,17 +2631,17 @@
 "de bogue pour ce faire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> est synonyme de B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2650,14 +2650,14 @@
 "B<from:>I<rapporteur>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2682,12 +2682,12 @@
 "B<XDG_CACHE_HOME> n'est pas défini, dans F<~/.cache/devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr "Vous pouvez utiliser le cache grâce à l'option B<-o>. Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2699,7 +2699,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 "vous accédez fréquemment pendant la semaine."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2741,7 +2741,7 @@
 "comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 "commande B<cache> qu'au début de la ligne de commande."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2763,7 +2763,7 @@
 "propos du cache (à l'exception des messages d'erreur)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2775,12 +2775,12 @@
 "que ça.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<paquet> | B<src:>I<paquet> | I<responsable>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2789,7 +2789,7 @@
 ">I<étiquette> | I<numéro> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2806,12 +2806,12 @@
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<numéro>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2822,22 +2822,22 @@
 "liste aux bogues dont l'identifiant débute par ce numéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "Afficher la version et le copyright."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2846,19 +2846,19 @@
 "parties de cette page de manuel."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2869,12 +2869,12 @@
 "serait déterminée par B<mail>)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2885,12 +2885,12 @@
 "de votre entrée I<passwd>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2899,7 +2899,7 @@
 "B<show> et B<bugs>. Consultez la description précédente."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2915,7 +2915,7 @@
 
 # NOTE: presque identique
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2932,12 +2932,12 @@
 "cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2950,12 +2950,12 @@
 "commande B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2968,12 +2968,12 @@
 "B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2988,12 +2988,12 @@
 "documentation de la commande B<cache> pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3006,12 +3006,12 @@
 "plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -3020,13 +3020,13 @@
 "place de B<mutt>. Équivalent à l'option de ligne de commande B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -3036,12 +3036,12 @@
 "commande B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3052,12 +3052,12 @@
 "défaut est B<no>. Identique à l'option en ligne de commande B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3068,7 +3068,7 @@
 "l'option en ligne de commande B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3078,12 +3078,12 @@
 "sendmail> soit utilisée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3092,22 +3092,22 @@
 "B<--smtp-password>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "Identique à l'option en ligne de commande B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3120,12 +3120,12 @@
 "pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3134,12 +3134,12 @@
 "valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3149,12 +3149,12 @@
 "interactive> ou B<--force-interactive>. La valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3164,12 +3164,12 @@
 "automatiquement."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3178,7 +3178,7 @@
 "https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3189,19 +3189,19 @@
 "debian.org/Bugs/> pour plus d'informations sur le BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3213,7 +3213,7 @@
 "<josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -13736,13 +13736,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "Outil en ligne de commande pour manipuler le BTS, à la fois pour envoyer des "
 "courriels à control@bts.debian.org et accéder aux pages web et à l'interface "
-"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, libsoap-"
-"lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-"
+"perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -14060,8 +14060,8 @@
 "utilisé pour recréer un chroot passé, par exemple pour reproduire un bogue. "
 "Cet outil est également utilisé par B<debrebuild> pour construire un paquet "
 "dont les dépendances de construction sont les mêmes que celles enregistrées "
-"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, "
-"python3-pycurl]"
+"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, python3-"
+"pycurl]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:75
@@ -15120,8 +15120,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -25460,11 +25460,11 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "Générer la chaîne de version I<< <oversion> >> de l'archive source I<< "
 "<spkg><spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> à partir de I<< <uversion> >>. Cela "
-"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg1> à un paquet "
+"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg> à un paquet "
 "MUT."
 
 #. type: textblock
@@ -25554,25 +25554,25 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "alors, le nom du paquet source est I<< titi >> et la version la plus récente "
-"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg1> en retirant l'epoch "
+"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg> en retirant l'epoch "
 "et la révision Debian."
 
 #. type: textblock
@@ -25580,16 +25580,16 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Si la règle B<dversionmangle> existe, la dernière version amont est "
 "normalisée plus profondément en lui appliquant cette règle. Par exemple, si "
-"la dernière version amont est B<2.03+dfsg1> indiquant que l'archive source a "
-"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg1> est retiré par la substitution de "
+"la dernière version amont est B<2.03+dfsg> indiquant que l'archive source a "
+"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg> est retiré par la substitution de "
 "chaîne B<s/\\+dfsg\\d*$//> pour produire la dernière version amont B<2.03> "
 "(traitée avec dversionmangle) et est comparée aux versions d'archive amont "
 "candidates comme B<2.03>, B<2.04>, ..., qui se trouvent sur le site distant. "
@@ -25912,14 +25912,14 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Si la règle B<oversionmangle> existe, la version d'archive source "
 "I<oversion> est générée à partir de la version amont téléchargée I<uversion> "
 "en appliquant cette règle. Elle est utile pour ajouter un suffixe tel que "
-"B<+dfsg1> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel "
+"B<+dfsg> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel "
 "le mécanisme de suffixe de rempaquetage ne fonctionne pas."
 
 #. type: textblock
@@ -25993,19 +25993,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "Le retrait des fichiers est requis si les fichiers ne sont pas compatibles "
-"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg1> est utilisé comme I<suffixe>."
+"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg> est utilisé comme I<suffixe>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Alors, les options sont plutôt ainsi combinées B<opts=\"dversionmangle=s/\\"
-"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg1\">."
+"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg\">."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -26014,8 +26014,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (rempaqueté)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (rempaqueté)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26563,12 +26563,12 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
@@ -26707,19 +26707,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "L'option B<oversionmangle> peut être utilisée pour manipuler la version de "
 "l'archive source (B<.orig.tar.gz> et B<.orig-bar.tar.gz>). Par exemple, "
-"B<+dfsg1> peut être ajouté à la version amont comme ceci :"
+"B<+dfsg> peut être ajouté à la version amont comme ceci :"
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26728,7 +26728,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.22.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-04 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 msgstr "annotate-output - anota resultados de programa com hora e fluxo"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -151,7 +151,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -196,7 +196,7 @@
 "linha com a hora actual e O para stdout e E para stderr."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -339,7 +339,7 @@
 "que o programa annotated pendurou, mas isso não aconteceu."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -566,7 +566,7 @@
 "Tracking System"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -575,7 +575,7 @@
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -593,7 +593,7 @@
 "páginas web e e-mails vindos do BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -603,7 +603,7 @@
 "mail para control@bugs.debian.org, apenas prefixado com \"bts\". Por exemplo:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -617,7 +617,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -632,7 +632,7 @@
 "caractere de comentário, assim você pode precisar de o citar!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -643,7 +643,7 @@
 "lhe abreviar comandos), Assim compreende coisas como \"bts cl 85942\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -662,7 +662,7 @@
 "#85942 normal\" não será tratado como um comentário!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -678,7 +678,7 @@
 "veja o comentário):"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -688,7 +688,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -697,7 +697,7 @@
 "em último, assim você pode escrever:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -707,7 +707,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -716,7 +716,7 @@
 "utilizadores em consideração."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -726,12 +726,12 @@
 "dos ficheiros de configuração."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -742,12 +742,12 @@
 "B<cache> command, em baixo para informação sobre como definir uma cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -756,22 +756,22 @@
 "configuração para trabalhar em offline."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "Não envia os emails mas escreve-os na saída standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -780,12 +780,12 @@
 "comandos B<show>/B<bugs>? A predefinição é pôr em cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -799,12 +799,12 @@
 "B<min>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -813,12 +813,12 @@
 "servidor web do BTS. A predefinição é 5 segundos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -827,12 +827,12 @@
 "bug para os comandos B<show> e B<bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -847,12 +847,12 @@
 "substituído por um único B<%> se for necessário.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
@@ -862,12 +862,12 @@
 "adicionam mais CCs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -878,12 +878,12 @@
 "predefinição."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -891,12 +891,12 @@
 "copy)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -913,13 +913,13 @@
 "exemplo: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -928,7 +928,7 @@
 "excepto para alguns comandos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -937,23 +937,23 @@
 "de modo a usar B<mutt> para enviar emails."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "Não usa B<mutt> para o envio de mails."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -962,12 +962,12 @@
 "B<select> e B<status>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -976,7 +976,7 @@
 "directamente com esta máquina SMTP em vez de invocar um comando B<sendmail>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -987,7 +987,7 @@
 "com \"ssmtp://\" ou \"smtps://\" para indicar que deve ser usado SMTPS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -996,7 +996,7 @@
 "for anunciado pela máquina SMTP."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 "modo a se usar ligações SMTP directas para enviar emails."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1016,7 +1016,7 @@
 "fazer a máquina SMTP rejeitar o mail inteiro."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -1034,12 +1034,12 @@
 "servidor SMTP para B<bts> sob as circunstâncias descritas neste parágrafo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "opções não devem ser usadas."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1059,12 +1059,12 @@
 "irá pedir a palavra passe antes de enviar o mail."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1073,7 +1073,7 @@
 "por predefinição usa o conteúdo do ficheiro F</etc/mailname>, se existir."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1082,22 +1082,22 @@
 "não resolve ou parece não pertencer à máquina que o usa."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "Usa um servidor debbugs diferente de https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1111,22 +1111,22 @@
 "não tenham sido descarregados)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr "Suprime qualquer opção B<--force-refresh> de ficheiro de configuração."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1135,12 +1135,12 @@
 "actualizações nos bugs que já temos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1149,12 +1149,12 @@
 "como resolvidos. Este é o comportamento predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1163,12 +1163,12 @@
 "marcados como resolvidos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1178,23 +1178,23 @@
 "para o bot de controlo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "Não suprime os mails de reconhecimento. Este é o comportamento predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1203,12 +1203,12 @@
 "permite que este seja editado, ou o envio cancelado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1217,12 +1217,12 @@
 "de pedir confirmação para a mensagem ser enviada."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
@@ -1230,12 +1230,12 @@
 "predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1246,7 +1246,7 @@
 "for especificada duas vezes, só gera mensagens de erro (para o stderr)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1274,12 +1274,12 @@
 "primeira opção dada na linha de comandos."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMANDOS"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1288,7 +1288,7 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1297,7 +1297,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1306,7 +1306,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1315,17 +1315,17 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "Isto é um sinónimo para B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1352,12 +1352,12 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 "sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1383,17 +1383,17 @@
 "existir cópia actualizada na cache local, será usada a versão em cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Os significados dos possíveis argumentos são os seguintes:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(none)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1404,74 +1404,74 @@
 "para o endereço de email apropriado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<bug_number>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "Mostra o número do bug I<bug_number>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "Mostra os bugs para o pacote I<package>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "Mostra os bugs para o pacote fonte I<package>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 "Mostra os bugs para para o endereço de email do maintainer I<maintainer> que "
 "é quem faz a manutenção do pacote."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr "Mostra os bugs para o endereço de email de quem submeteu I<submitter>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "Mostra os bugs que estão etiquetados com I<tag>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1482,12 +1482,12 @@
 "o uso da opção B<users=>I<email>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1499,12 +1499,12 @@
 "o comando 'bts bugs :' for usado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 "sinónimo de release-critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1535,7 +1535,7 @@
 "relatório de bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1560,7 +1560,7 @@
 "descarga inicial, mesmo que tenha sido acedido entretanto."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1569,7 +1569,7 @@
 "executados após o navegador ter terminado."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 "relevante."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1600,7 +1600,7 @@
 "substituída por um único %."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1620,23 +1620,23 @@
 "na string."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Por exemplo, na maioria dos sistemas Linux uma coisa boa a fazer seria:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1645,78 +1645,78 @@
 "requerimentos de selecção fornecidos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr "São aceites as seguinte chaves, e podem ser dadas várias vezes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Nome do pacote binário."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Nome do pacote fonte."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "Endereço de e-mail do maintainer."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "Endereço de e-mail de quem submeteu."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Severidade do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "Estado do bug. Um de B<open>, B<done>, ou B<forwarded>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1725,62 +1725,62 @@
 "etiquetas de utilizador adicionalmente às etiquetas standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Dono do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Endereço de alguém que enviou mail para o relatório."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Bugs que afectam este pacote."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Lista de bugs para procurar dentro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr "Utilizadores a usar quando procura por usertags."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1791,7 +1791,7 @@
 "for B<both>, são retornados tanto bugs arquivados como não arquivados."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1800,12 +1800,12 @@
 "jrandomdeveloper@example.com e apontar a B<wontfix>, deverá ser usado"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1815,18 +1815,18 @@
 "exemplo"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 "retorna todos os bugs do pacote foo seja com severidade wishlist ou minor."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1835,7 +1835,7 @@
 "B<verbose>] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1845,18 +1845,18 @@
 "STDIN)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 "Por predefinição, são mostrados todos os campos preenchidos para um bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr "Se for dado <verbose>, são também mostrados os campos vazios."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1865,12 +1865,12 @@
 "verificação de validade é executada em nenhum dos campos especificados."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1886,12 +1886,12 @@
 "novo ID."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<bug> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1903,22 +1903,22 @@
 "possível."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "Reabre um I<bug>, com I<submitter> opcional."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1929,49 +1929,49 @@
 "excepção daqueles que são baseados em tempo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "Desarquiva um I<bug> que está presentemente arquivado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<bug> I<title>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "Muda o I<title> (título) do I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "Seleciona um número de mensagem que deve ser usada como o sumário de um "
 "I<bug>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr "Se nenhum número de mensagem for dado, o sumário é limpo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -1980,12 +1980,12 @@
 "significar `usar o endereço em email actual como o novo endereço a usar'."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -1996,12 +1996,12 @@
 "server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<bug> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2012,12 +2012,12 @@
 "reaberto.."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2026,12 +2026,12 @@
 "qual foi atribuído."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2040,12 +2040,12 @@
 "afectar o estado do aberto/fechado do I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2054,7 +2054,7 @@
 "qual foi atribuído."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2063,24 +2063,24 @@
 "\"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Nota que um I<bug> fica bloqueado de ser corrigido por um conjunto de outros "
 "bugs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2089,22 +2089,22 @@
 "de outros bugs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "Funde um conjunto de bugs juntamente."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2115,27 +2115,27 @@
 "normal) são atribuídas aos bugs listados a seguir."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "Desfaz a fusão de um I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2153,7 +2153,7 @@
 "bandeira B<=> seja usada, onde o comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2163,12 +2163,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "irá remover todas as etiquetas do I<bug> especificado."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2177,7 +2177,7 @@
 "debian.org\" à lista Cc do email de controle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2187,7 +2187,7 @@
 "válidas são:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2198,7 +2198,7 @@
 "ftbfs"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2208,12 +2208,12 @@
 "fonte mais atualizada."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 "comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2241,34 +2241,34 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "irá remover todas as indicações em que o I<bug> afecta outros pacotes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "Especifica um endereço I<email> de utilizador antes de usar o comando "
 "B<usertags>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2283,7 +2283,7 @@
 "de ser especificada, a menos que a bandeira B<=> seja usada, onde o comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2293,17 +2293,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "irá remover todas as etiquetas de utilizador do I<bug> especificado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 "reivindicou sejam identificados; é muitas vezes usado um endereço de e-mail."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2323,22 +2323,22 @@
 "ou B<EMAIL>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "Remove o registo que você reivindicou um bug. "
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<bug> I<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2349,12 +2349,12 @@
 "B<critical>. A severidade pode ser abreviada para qualquer substring única."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2363,22 +2363,22 @@
 "endereço de email ou um URL para um seguidor de bugs do autor)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "Marca um I<bug> como não reencaminhado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<package> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2389,12 +2389,12 @@
 "pacote estiver listado, esta verificação é desligada outra vez."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2407,47 +2407,47 @@
 "novo. Se nenhuma I<key>s for especificada, todos os limites são reiniciados."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Data em que o bug foi submetido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Assunto do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Id de mensagem do relatório de bug inicial."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "Etiquetas aplicadas ao bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Bugs que afectam este pacote."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2458,17 +2458,17 @@
 "e etiquetados B<wontfix>, pode-se usar"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2477,12 +2477,12 @@
 "severidade ou B<wishlist> ou B<minor>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2491,27 +2491,27 @@
 "endereço do email actual como o endereço novo do dono'."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr "O dono de um bug aceita a responsabilidade de lidar com ele."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "Marca um bug como não tendo \"owner\" (dono)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2525,7 +2525,7 @@
 "endereço predefinido."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2538,12 +2538,12 @@
 "para cancelar a subscrição."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2557,7 +2557,7 @@
 "endereço de email, será usado o seu endereço predefinido."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2568,12 +2568,12 @@
 "subscrever."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<bug> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2583,17 +2583,17 @@
 "fazer."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<bug> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> é um sinónimo de B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2602,14 +2602,14 @@
 ">I<submitter>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2633,12 +2633,12 @@
 "B<XDG_CACHE_HOME> não estiver definido, em F<~/.cache/devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr "Você pode usar os bugs em cache com o comutador B<-o>. Por exemplo:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 "frequentemente durante a semana."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2690,7 +2690,7 @@
 "resolvidos devem ser descarregados durante a criação da cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 "B<cache> assim como no inicio da linha de comandos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 "mensagens de cache messages (excepto mensagens de erro)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2723,12 +2723,12 @@
 "1,5 horas, e provavelmente muito mais do que isso.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2737,7 +2737,7 @@
 "I<number> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2754,12 +2754,12 @@
 "B<EMAIL>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2770,22 +2770,22 @@
 "esse número."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "Mostra informação de versão e copyright."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2794,19 +2794,19 @@
 "manual."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2817,12 +2817,12 @@
 "determinado por B<mail>)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2833,12 +2833,12 @@
 "determinar um nome a partir da sua entrada F<passwd>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2847,7 +2847,7 @@
 "Veja a descrição em cima."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2862,7 +2862,7 @@
 msgstr "VARIÁVEIS DE CONFIGURAÇÃO"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "reconhecidas são:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2897,12 +2897,12 @@
 "cima para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2915,12 +2915,12 @@
 "B<show> em cima para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2934,12 +2934,12 @@
 "Apenas tem efeito na cache. Veja o comando B<cache> para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2952,12 +2952,12 @@
 "informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -2966,13 +2966,13 @@
 "B<mutt>. O mesmo que a opção de linha de comandos B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -2982,12 +2982,12 @@
 "sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -2998,12 +2998,12 @@
 "de linha de comandos B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3014,7 +3014,7 @@
 "comandos B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3023,12 +3023,12 @@
 "estiverem definidas, a menos que seja usada a opção B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3037,22 +3037,22 @@
 "smtp-username> e B<--smtp-password>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "O mesmo que a opção de linha de comandos B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3065,12 +3065,12 @@
 "informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3079,12 +3079,12 @@
 "de linha de comandos B<--no-ack>. A predefinição é B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3095,12 +3095,12 @@
 "interactive>. A predefinição é B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3110,12 +3110,12 @@
 "controle."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3124,7 +3124,7 @@
 "https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3135,19 +3135,19 @@
 "Bugs/> para mais informação sobre o BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3158,7 +3158,7 @@
 "<jdg@debian.org> e Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -13497,14 +13497,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "Uma ferramenta de linha de comandos para aceder ao Debian Bug Tracking "
 "System, tanto para enviar mails para control@bts.debian.org como para aceder "
 "às páginas web e interface SOAP do BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, "
-"libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | "
-"mailx]"
+"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -14876,8 +14875,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -16396,10 +16395,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/grep-excuses.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--edit>, B<-e>"
 msgid "B<--experimental>, B<-e>"
-msgstr "B<--edit>, B<-e>"
+msgstr "B<--experimental>, B<-e>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/grep-excuses.1:43
@@ -20969,10 +20966,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:262
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipeline>, B<schedule>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr "B<pipeline>, B<schedule>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:264
@@ -20981,10 +20976,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:266
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipelines>, B<schedules>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:268
@@ -21814,10 +21807,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:595
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>"
 msgid "B<--archived>, B<--no-archived>"
-msgstr "B<--archived> B<--no-archived>"
+msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:597
@@ -21842,10 +21833,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:609
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>"
 msgid "B<--all>, B<--all-archived>"
-msgstr "B<--archived> B<--no-archived>"
+msgstr "B<--all>, B<--all-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:611
@@ -21913,10 +21902,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:634
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--build>"
 msgid "B<--build-timeout>"
-msgstr "B<--build>"
+msgstr "B<--build-timeout>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:636
@@ -21945,10 +21932,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:644
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--path>"
 msgid "B<--avatar-path>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--avatar-path>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:646
@@ -21997,10 +21982,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:659
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>"
 msgid "B<--desc>, B<--no-desc>"
-msgstr "B<--desc> B<--no-desc>"
+msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:661
@@ -22092,10 +22075,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:692
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--issues>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--issues>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:694
@@ -22116,10 +22097,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:698
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--repl>"
 msgid "B<--repo>"
-msgstr "B<--repl>"
+msgstr "B<--repo>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:700
@@ -22139,10 +22118,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:704
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mbox>"
 msgid "B<--mr>"
-msgstr "B<--mbox>"
+msgstr "B<--mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:706
@@ -22162,10 +22139,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:710
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--force>, B<-f>"
 msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>"
-msgstr "B<--force>, B<-f>"
+msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:712
@@ -22185,10 +22160,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:716
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--lfs>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--lfs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:718
@@ -22207,10 +22180,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:722
-#, fuzzy
-#| msgid "B<package>"
 msgid "B<--packages>"
-msgstr "B<package>"
+msgstr "B<--packages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:724
@@ -22231,10 +22202,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:728
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--old>"
 msgid "B<--jobs>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--jobs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:730
@@ -22254,10 +22223,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:734
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--container>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--container>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:736
@@ -22278,10 +22245,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:740
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--analytics>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--analytics>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:742
@@ -22303,10 +22268,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:746
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--requirements>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--requirements>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:748
@@ -22328,10 +22291,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:752
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ack>"
 msgid "B<--wiki>"
-msgstr "B<--ack>"
+msgstr "B<--wiki>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:754
@@ -22351,10 +22312,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:758
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--snippets>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--snippets>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:760
@@ -22376,10 +22335,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:764
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pasv>"
 msgid "B<--pages>"
-msgstr "B<--pasv>"
+msgstr "B<--pages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:766
@@ -22400,10 +22357,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:770
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--release>, B<-r>"
 msgid "B<--releases>"
-msgstr "B<--release>, B<-r>"
+msgstr "B<--releases>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:772
@@ -22425,10 +22380,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:776
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-dehs>"
 msgid "B<--auto-devops>"
-msgstr "B<--no-dehs>"
+msgstr "B<--auto-devops>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:778
@@ -22449,10 +22402,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:782
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-acc>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-acc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:784
@@ -22475,10 +22426,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:788
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>"
 msgid "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>"
-msgstr "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>"
+msgstr "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:790
@@ -22669,10 +22618,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:857
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-access>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-access>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:859
@@ -22750,10 +22697,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:894
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cleandebs>"
 msgid "B<--schedule-desc>"
-msgstr "B<--cleandebs>"
+msgstr "B<--schedule-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:896
@@ -22764,10 +22709,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:898
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--schedule-ref>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--schedule-ref>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:900
@@ -22776,10 +22719,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:902
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--source-version>"
 msgid "B<--schedule-cron>"
-msgstr "B<--source-version>"
+msgstr "B<--schedule-cron>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:904
@@ -22788,10 +22729,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:906
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-tz>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-tz>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:908
@@ -22800,10 +22739,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
 msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
-msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
+msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:912
@@ -22812,10 +22749,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:914
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--clean>"
 msgid "B<--schedule-run>"
-msgstr "B<--clean>"
+msgstr "B<--schedule-run>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:916
@@ -22825,10 +22760,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:918
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-delete>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-delete>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:920
@@ -25244,11 +25177,11 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "Gera a string de versão I<< <oversion> >> do tarball fonte I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> a partir de I<< <uversion> >>.  Isto deve "
-"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg1> a um pacote MUT."
+"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg> a um pacote MUT."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:677
@@ -25334,25 +25267,25 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "então, se o nome de pacote fonte for I<< bar >> e a última versão de pacote "
-"Debian for B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"Debian for B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg1> ao remover o epoch "
+"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg> ao remover o epoch "
 "e a revisão Debian."
 
 #. type: textblock
@@ -25360,17 +25293,17 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Se a regra B<dversionmangle> existir, a última versão de autor é mais "
 "normalizada ao aplicar-lhe esta regra. Por exemplo, se a última versão de "
-"autor for B<2.03+dfsg1> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, "
-"o sufixo B<+dfsg1> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//"
-"> para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é "
+"autor for B<2.03+dfsg> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, o "
+"sufixo B<+dfsg> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
+"para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é "
 "comparada com as versões de tarball de autor candidatas tais como B<2.03>, "
 "B<2.04>, ... encontradas no sítio remoto. Assim, define esta regra como:"
 
@@ -25688,13 +25621,13 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Se a regra B<oversionmangle> existir, a versão de tarball fonte I<oversion> "
 "é gerada a partir da versão de autor descarregada I<uversion> ao aplicar-se "
-"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg1> à "
+"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg> à "
 "versão de todos os pacotes fonte do pacote MUT para o qual o mecanismo "
 "repacksuffix não funciona."
 
@@ -25767,19 +25700,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "A remoção de ficheiros é necessária se os ficheiros não forem compatíveis "
-"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg1> como I<suffix>."
+"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg> como I<suffix>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Portanto, ao invés, as opções combinadas são definidas como "
-"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\">."
+"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\">."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -25788,8 +25721,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (re-empacotado)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (re-empacotado)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26334,12 +26267,12 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
@@ -26476,11 +26409,11 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "A opção B<oversionmangle> pode ser usada para mutilar a versão do tarball "
-"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg1> pode "
+"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg> pode "
 "ser adicionado À versão do autor como:"
 
 #. type: verbatim
@@ -26488,7 +26421,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26497,7 +26430,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/README devscripts-2.23.4/README
--- devscripts-2.23.3/README	2023-03-15 23:35:37.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/README	2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200
@@ -31,8 +31,7 @@
 - bts: A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both
   to send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and
   SOAP interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl,
-  libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl,
-  bsd-mailx | mailx]
+  libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]
 
 - build-rdeps: Searches for all packages that build-depend on a given package.
   [dctrl-tools, dose-extra, libdpkg-perl]
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl	2023-03-15 23:42:05.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -76,10 +76,9 @@
       =~ /^Parsing of undecoded UTF-8 will give garbage when decoding entities/;
 };
 
-my $it           = undef;
-my $last_user    = '';
-my $lwp_broken   = undef;
-my $smtps_broken = undef;
+my $it         = undef;
+my $last_user  = '';
+my $lwp_broken = undef;
 my $authen_sasl_broken;
 my $ua;
 
@@ -104,22 +103,6 @@
     return $lwp_broken ? 0 : 1;
 }
 
-sub have_smtps() {
-    return ($smtps_broken ? 0 : 1) if defined $smtps_broken;
-    eval { require Net::SMTPS; };
-
-    if ($@) {
-        if ($@ =~ m%^Can\'t locate Net/SMTPS%) {
-            $smtps_broken = "the libnet-smtps-perl package is not installed";
-        } else {
-            $smtps_broken = "couldn't load Net::SMTPS: $@";
-        }
-    } else {
-        $smtps_broken = '';
-    }
-    return $smtps_broken ? 0 : 1;
-}
-
 sub have_authen_sasl() {
     return ($authen_sasl_broken ? 0 : 1) if defined $authen_sasl_broken;
     eval { require Authen::SASL; };
@@ -2698,38 +2681,25 @@
             my ($host, $port) = split(/:/, $1);
             $port ||= '465';
 
-            if (have_smtps) {
-                $smtp = Net::SMTPS->new(
-                    $host,
-                    Port  => $port,
-                    Hello => $smtphelo,
-                    doSSL => 'ssl'
-                  )
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTPS connection to $smtphost\n($@)\n";
-            } else {
-                die
-"$progname: Unable to establish SMTPS connection: $smtps_broken\n";
-            }
+            $smtp = Net::SMTP->new(
+                $host,
+                Port  => $port,
+                Hello => $smtphelo,
+                SSL   => 1,
+              )
+              or die
+"$progname: failed to open SMTP connection with TLS to $smtphost\n($@)\n";
         } else {
             my ($host, $port) = split(/:/, $smtphost);
             $port ||= '25';
 
-            if (have_smtps) {
-                $smtp = Net::SMTPS->new(
-                    $host,
-                    Port  => $port,
-                    Hello => $smtphelo,
-                    doSSL => 'starttls'
-                  )
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
-            } else {
-                $smtp
-                  = Net::SMTP->new($host, Port => $port, Hello => $smtphelo)
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
-            }
+            $smtp = Net::SMTP->new(
+                $host,
+                Port  => $port,
+                Hello => $smtphelo,
+              )
+              or die
+              "$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
         }
         if ($smtpuser) {
             if (have_authen_sasl) {
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh
--- devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -130,12 +130,12 @@
 }
 
 extract_deb_file() {
-  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract $1 .
-  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control $1 DEBIAN
+  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract "$1" .
+  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control "$1" DEBIAN
 }
 
 get_version() {
-  dpkg --info $1 | sed -ne 's,^[[:space:]]Version: ,,p'
+  dpkg-deb -f "$1" Version
 }
 
 bump_version() {
@@ -167,15 +167,16 @@
       [ -f usr/share/doc/${PACKAGE}/$i ] \
         && LOGFILE=usr/share/doc/${PACKAGE}/$i
     done
-    [ -z "$LOGFILE" ] && { echo "changelog file not found"; return 1; }
-    mkdir -p debian
-    zcat "$LOGFILE" > debian/changelog
-    shift
-    dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@"
-    call_hook
-    gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE"
-    MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE")
-    sed -i "s@^[^ ]*  $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums
+    if [ -n "$LOGFILE" ]; then
+      mkdir -p debian
+      zcat "$LOGFILE" > debian/changelog
+      shift
+      dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@"
+      call_hook
+      gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE"
+      MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE")
+      sed -i "s@^[^ ]*  $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums
+    fi
   else
     call_hook
   fi
@@ -187,7 +188,7 @@
 repack_file() {
   cd ..
   dpkg-deb -b package >/dev/null
-  debfile=$(dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,")
+  debfile=$(DPKG_COLORS=never DPKG_NLS=0 dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,")
   # if Package-Type: udeb is absent, dpkg-name can't rename into *.udeb,
   # so we're left to an extra rename afterwards:
   if [ "$DEB_TYPE" = udeb ]; then
@@ -199,7 +200,7 @@
   fi
 }
 
-[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version $DEB)"
+[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version "$DEB")"
 [ -z "${NEW_VERSION:-}" ] && NEW_VERSION="$(bump_version $OLD_VERSION)"
 
 if [ $CALCULATE -eq 1 ]; then
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
    --path DIR      Check these directories in addition to the apt archive;
                    if DIR='' then clear current list (may be used multiple
                    times)
-   --insecure      Do not check SSL certificates when downloading
+   -k, --insecure  Do not check SSL certificates when downloading
    --no-cache      Disable server-side HTTP cache
    --no-conf       Don\'t read devscripts config files;
                    must be the first option given
@@ -445,7 +445,7 @@
     "d|download-only"         => sub { $dget_unpack = 0 },
     "x|extract"               => sub { $dget_unpack = 1 },
     "u|allow-unauthenticated" => sub { $dget_verify = 0 },
-    "insecure"                => \$opt->{'insecure'},
+    "k|insecure"              => \$opt->{'insecure'},
     "no-cache"                => \$opt->{'no-cache'},
     "noconf|no-conf"          => \$opt->{'no-conf'},
     "path=s"                  => sub {
@@ -669,7 +669,7 @@
 have been written as: "--path /srv/pbuilder/result --path
 /home/cb/UploadQueue".
 
-=item B<--insecure>
+=item B<-k>, B<--insecure>
 
 Allow SSL connections to untrusted hosts.
 
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl	2023-02-05 01:14:44.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl	2023-04-05 11:59:35.000000000 +0200
@@ -422,11 +422,13 @@
         push(@root, shellwords($root_cmd));
     }
 
-    my (@pkg_names, @deb_files, %uniq);
+    my (@pkg_names, @deb_files, @buildinfo_files, @changes_files, %uniq);
     for my $package (@packages) {
         if ($uniq{ $package->{deb_file} }++ == 0) {
-            push @pkg_names, $package->{package};
-            push @deb_files, $package->{deb_file};
+            push @pkg_names,       $package->{package};
+            push @deb_files,       $package->{deb_file};
+            push @buildinfo_files, $package->{buildinfo_file};
+            push @changes_files,   $package->{changes_file};
         }
     }
 
@@ -458,6 +460,8 @@
                 $err = 1;
             } elsif ($opt_remove) {
                 unlink $deb_files[$i];
+                unlink $buildinfo_files[$i];
+                unlink $changes_files[$i];
             }
         }
         if ($err) {
@@ -599,9 +603,13 @@
     my $v = Dpkg::Version->new($version);
     # The version in the .deb filename will not contain the epoch
     $version = $v->as_string(omit_epoch => 1);
-    my $deb_file = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb";
+    my $deb_file       = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb";
+    my $buildinfo_file = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.buildinfo";
+    my $changes_file   = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.changes";
     return {
-        package  => $pkgname,
-        deb_file => $deb_file
+        package        => $pkgname,
+        deb_file       => $deb_file,
+        buildinfo_file => $buildinfo_file,
+        changes_file   => $changes_file,
     };
 }
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion
--- devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
     opts+=" --disable-kgb --disable-tagpending --group --group-id"
     opts+=" --enable-remove-source-branch --disable-remove-source-branch"
     opts+=" --issues --mr --repo --forks --lfs --packages --jobs  --pages"
-    opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets
+    opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets"
     opts+=" --releases --auto-devops --request-acc --ci-config-path"
     opts+=" --mr-allow-squash --no-mr-allow-squash --mr-desc --mr-title"
     opts+=" --mr-dst-branch --mr-dst-project --mr-remove-source-branch"
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -670,7 +670,7 @@
 
 Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<<
 <spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be used
-to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package.
+to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package.
 
 =back
 
@@ -714,20 +714,20 @@
 
 =over
 
-=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low
+=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low
 
 =back
 
 then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package version
-is B<3:2.03+dfsg1-4>.
+is B<3:2.03+dfsg-4>.
 
-The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the epoch
+The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the epoch
 and the Debian revision.
 
 If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further
 normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream
-version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the
-suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to
+version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the
+suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to
 make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared to
 the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... found in
 the remote site.  Thus, set this rule as:
@@ -872,7 +872,7 @@
 
 If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> is
 generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying this
-rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the version of all
+rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version of all
 the source packages of the MUT package for which the repacksuffix mechanism
 doesn't work.
 
@@ -907,16 +907,16 @@
 is updated to be I<< <oversion><suffix> >>.
 
 The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such
-case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>.
+case, B<+dfsg> is used as I<suffix>.
 
 So the combined options are set as
-B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1">, instead.
+B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg">, instead.
 
 For example, the repacked upstream tarball may be:
 
 =over
 
-=item * F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)
+=item * F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)
 
 =back
 
@@ -1104,7 +1104,7 @@
 source package was repackaged to clean up non-DFSG files:
 
   version=4
-  opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg1" \
+  opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg" \
   http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@
 
 See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>.
@@ -1151,11 +1151,11 @@
 =head2 HTTP site (oversionmangle, MUT)
 
 The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source
-tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> can
+tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> can
 be added to the upstream version as:
 
   version=4
-  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \
+  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \
   http://example.com/~user/release/foo.html \
   files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian
   opts="component=bar" \

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi

On 01-06-2023 12:06, Benjamin Drung wrote:
It only contains fixes and no new features.

This was the important sentence. Because of it I realized that the wish list bugs were not introducing new features.

unblock devscripts/2.23.4

unblocked.

Paul

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


--- End Message ---

Reply to: