[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1037011: unblock: devscripts/2.23.4



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock
X-Debbugs-Cc: devscripts@packages.debian.org, bdrung@debian.org
Control: affects -1 + src:devscripts

Please unblock package devscripts

[ Reason ]
The new devscripts upload fixes the grave bug #1029588 and fixes other
bugs that I considered safe enough for fixing before the release.

It only contains fixes and no new features. It does *not* contain
https://salsa.debian.org/debian/devscripts/-/merge_requests/310
("Devscripts::Compression: Switch to new Dpkg::Compression getters").
See bug #1033838 for more information.

The diff is a little bit bigger due to the line number changes in the
translation files. I made sure that the fixes do not introduce new or
unfuzzy translations.

I forget to file the unblock request. Sorry for the late request.

[ Impact ]
The grave bug #1029588 would not be fixed.

[ Tests ]
devscripts has a test suite and the new version aged some time in
unstable.

[ Risks ]
devscripts is an optional packages, but heavily used by Debian
developers.

[ Checklist ]
  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing

unblock devscripts/2.23.4
diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/changelog devscripts-2.23.4/debian/changelog
--- devscripts-2.23.3/debian/changelog	2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/debian/changelog	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,41 @@
+devscripts (2.23.4) unstable; urgency=medium
+
+  [ Johannes Schauer Marin Rodrigues ]
+  * uscan: s/+dfsg1/+dfsg/ repack suffix to avoid lintian
+    anticipated-repack-count.  MR: !340
+
+  [ Arnaud Rebillout ]
+  * Salsa/Hooks: fix _check_config for boolean.  MR: !339
+
+  [ Jakub Kuczys ]
+  * deb-reversion:
+    + Fix issues with paths that have spaces in them.  MR: !341
+    + Allow reversioning of debs without changelog.  MR: !342
+    + Make deb-reversion not dependent on system locale
+
+  [ Dominique Dumont ]
+  * bts:
+    + drop obsolete Net::SMTPS (Closes: 1029588)  MR: !343
+    + clean up usage of obsolete Net::SMTPS
+
+  [ Roland Mas ]
+  * uscan: Fix uscan for multiple mode=git sources, thanks to Jonas Smedegaard
+    for the patch. Closes: #1004213.  MR: !300
+
+  [ Tobias Frost ]
+  * mk-build-deps: remove buildinfo and changes file (Closes: #989696)
+
+  [ Nelson A. de Oliveira ]
+  * dget: Make dget understand -k option (Closes: #597988)
+
+  [ Benjamin Drung ]
+  * Fix or drop several wrong fuzzy German and Portuguese translations
+
+  [ Jakub Wilk ]
+  * Fix syntax error in salsa bash completion (Closes: #1033973)
+
+ -- Benjamin Drung <bdrung@debian.org>  Wed, 05 Apr 2023 12:40:28 +0200
+
 devscripts (2.23.3) unstable; urgency=medium
 
   [ Samuel Henrique ]
diff -Nru devscripts-2.23.3/debian/control devscripts-2.23.4/debian/control
--- devscripts-2.23.3/debian/control	2023-03-15 23:36:26.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/debian/control	2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200
@@ -140,7 +140,6 @@
  libauthen-sasl-perl,
  libdbd-pg-perl,
  libfile-desktopentry-perl,
- libnet-smtps-perl,
  libterm-size-perl,
  libtimedate-perl,
  libyaml-syck-perl,
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm	2023-03-15 16:51:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Salsa/Hooks.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -190,15 +190,24 @@
     my ($config, $key_name, $config_name, $can_be_private, $res_ref) = @_;
     if (!$config) { return undef; }
     for ($config) {
-        if ($can_be_private && ($_ eq "private")) { push @$res_ref, $key_name => "private"; }
-        elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
-            push @$res_ref, $key_name => "enabled";
-        }
-        elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
-            push @$res_ref, $key_name => "disabled";
-        }
-        else {
-            print "error with SALSA_$config_name";
+        if ($can_be_private) {
+            if ($_ eq "private") {
+                push @$res_ref, $key_name => "private";
+            } elsif (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => "enabled";
+            } elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => "disabled";
+            } else {
+                print "error with SALSA_$config_name";
+            }
+        } else {
+            if (qr/y(es)?|true|enabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => 1;
+            } elsif (qr/no?|false|disabled?/) {
+                push @$res_ref, $key_name => 0;
+            } else {
+                print "error with SALSA_$config_name";
+            }
         }
     }
 }
@@ -217,23 +226,41 @@
         push @res, build_timeout => $self->config->build_timeout;
     }
 
-    #              config value                 key name                           config name      has private
-    _check_config( $self->config->issues,       "issues_access_level",             "ENABLE_ISSUES",       1, \@res );
-    _check_config( $self->config->repo,         "repository_access_level",         "ENABLE_REPO",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->mr,           "merge_requests_access_level",     "ENABLE_MR",           1, \@res );
-    _check_config( $self->config->forks,        "forking_access_level",            "ENABLE_FORKS",        1, \@res );
-    _check_config( $self->config->lfs,          "lfs_enabled",                     "ENABLE_LFS",          0, \@res );
-    _check_config( $self->config->packages,     "packages_enabled",                "ENABLE_PACKAGES",     0, \@res );
-    _check_config( $self->config->jobs,         "builds_access_level",             "ENABLE_JOBS",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->container,    "container_registry_access_level", "ENABLE_CONTAINER",    1, \@res );
-    _check_config( $self->config->analytics,    "analytics_access_level",          "ENABLE_ANALYTICS",    1, \@res );
-    _check_config( $self->config->requirements, "requirements_access_level",       "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res );
-    _check_config( $self->config->wiki,         "wiki_access_level",               "ENABLE_WIKI",         1, \@res );
-    _check_config( $self->config->snippets,     "snippets_access_level",           "ENABLE_SNIPPETS",     1, \@res );
-    _check_config( $self->config->pages,        "pages_access_level",              "ENABLE_PAGES",        1, \@res );
-    _check_config( $self->config->releases,     "releases_access_level",           "ENABLE_RELEASES",     1, \@res );
-    _check_config( $self->config->auto_devops,  "auto_devops_enabled",             "ENABLE_AUTO_DEVOPS",  0, \@res );
-    _check_config( $self->config->request_acc,  "request_access_enabled",          "ENABLE_REQUEST_ACC",  0, \@res );
+    # Parameter: config value, key name, config name, has private
+    _check_config($self->config->issues, "issues_access_level",
+        "ENABLE_ISSUES", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->repo, "repository_access_level",
+        "ENABLE_REPO", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->mr, "merge_requests_access_level",
+        "ENABLE_MR", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->forks, "forking_access_level",
+        "ENABLE_FORKS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->lfs, "lfs_enabled", "ENABLE_LFS", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->packages,
+        "packages_enabled", "ENABLE_PACKAGES", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->jobs, "builds_access_level", "ENABLE_JOBS",
+        1, \@res);
+    _check_config(
+        $self->config->container,
+        "container_registry_access_level",
+        "ENABLE_CONTAINER", 1, \@res
+    );
+    _check_config($self->config->analytics,
+        "analytics_access_level", "ENABLE_ANALYTICS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->requirements,
+        "requirements_access_level", "ENABLE_REQUIREMENTS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->wiki, "wiki_access_level", "ENABLE_WIKI", 1,
+        \@res);
+    _check_config($self->config->snippets,
+        "snippets_access_level", "ENABLE_SNIPPETS", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->pages, "pages_access_level", "ENABLE_PAGES",
+        1, \@res);
+    _check_config($self->config->releases,
+        "releases_access_level", "ENABLE_RELEASES", 1, \@res);
+    _check_config($self->config->auto_devops,
+        "auto_devops_enabled", "ENABLE_AUTO_DEVOPS", 0, \@res);
+    _check_config($self->config->request_acc,
+        "request_access_enabled", "ENABLE_REQUEST_ACC", 0, \@res);
 
     if ($self->config->disable_remove_branch) {
         push @res, remove_source_branch_after_merge => 0;
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm	2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/Downloader.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -87,7 +87,10 @@
     default => sub { {} });
 
 sub download ($$$$$$$$) {
-    my ($self, $url, $fname, $optref, $base, $pkg_dir, $pkg, $mode) = @_;
+    my (
+        $self,    $url, $fname, $optref, $base,
+        $pkg_dir, $pkg, $mode,  $gitrepo_dir
+    ) = @_;
     my ($request, $response);
     $mode ||= $optref->mode;
     if ($mode eq 'http') {
@@ -145,8 +148,6 @@
         my $abs_dst = abs_path($dst);
         my $ver     = $2;
         my $suffix  = $3;
-        my $gitrepo_dir
-          = "$pkg-temporary.$$.git";    # same as outside of downloader
         my ($gitrepo, $gitref) = split /[[:space:]]+/, $url, 2;
         my $clean = sub {
             uscan_exec_no_fail('rm', '-fr', $gitrepo_dir);
diff -Nru devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm
--- devscripts-2.23.3/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm	2022-06-18 18:14:16.000000000 +0200
+++ devscripts-2.23.4/lib/Devscripts/Uscan/WatchLine.pm	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -193,8 +193,10 @@
 has gitrepo_dir => (    # Working repository used only within uscan.
     is      => 'ro',
     lazy    => 1,
-    default => sub {
-        $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git";
+    builder => sub {
+        $_[0]->{component}
+          ? $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$." . $_[0]->{component} . '.git'
+          : $_[0]->{pkg} . "-temporary.$$.git";
     });
 has headers => (
     is      => 'ro',
@@ -1277,6 +1279,7 @@
                 $self->pkg_dir,
                 $self->pkg,
                 $self->mode,
+                $self->gitrepo_dir,
             );
             if ($download_available) {
                 dehs_verbose
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/de.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/de.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.18.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: devscripts@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -196,7 +196,7 @@
 "Standardfehlerausgabe (Stderr) vorangestellt wird."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -339,7 +339,7 @@
 "Programm sich aufgehängt hat, was aber nicht der Fall ist."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -569,7 +569,7 @@
 "System"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -578,7 +578,7 @@
 "I<Befehl> [I<Argumente>] [B<#>I<Kommentar>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -597,7 +597,7 @@
 "werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -608,7 +608,7 @@
 "Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -622,7 +622,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -637,7 +637,7 @@
 "Kommentarzeichen ansehen, weswegen Sie es maskieren müssen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -648,7 +648,7 @@
 "Befehle abkürzen lässt). So versteht es Dinge wie »bts cl 85942«."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -667,7 +667,7 @@
 "»bts severity #85942 normal« wird nicht als Kommentar angesehen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -683,7 +683,7 @@
 "maskieren, so dass B<bts> den Kommentar sieht):"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -693,7 +693,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -702,7 +702,7 @@
 "Fehlernummer Bezug zu nehmen, daher können Sie schreiben:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -712,7 +712,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -721,7 +721,7 @@
 "Sie unsere Benutzer."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -731,12 +731,12 @@
 "Konfigurationsdatei außer Kr."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -748,12 +748,12 @@
 "B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -762,22 +762,22 @@
 "Kraft, um offline zu arbeiten"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -786,12 +786,12 @@
 "Befehle B<show>/B<bugs> zwischenzuspeichern? Vorgabe ist Zwischenspeicherung."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -805,12 +805,12 @@
 "wird? Vorgabe ist B<min>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<Sekunden>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -820,12 +820,12 @@
 "Sekunden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -834,12 +834,12 @@
 "Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<E-MAIL-PROGRAMM>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -854,12 +854,12 @@
 "einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_E-MAIL_ADRESSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
@@ -872,12 +872,12 @@
 "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -888,12 +888,12 @@
 "die Vorgabe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -901,12 +901,12 @@
 "hinzu."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAIL-BEFEHL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -923,13 +923,13 @@
 "zum Beispiel: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -938,7 +938,7 @@
 "nicht benutzt, außer für einige Befehle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -947,23 +947,23 @@
 "müssen, um B<mutt> zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<SEKUNDEN>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -972,12 +972,12 @@
 "B<select> und B<status> benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -987,7 +987,7 @@
 "Befehl aufzurufen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -999,7 +999,7 @@
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 "zu verwenden, falls es vom SMTP-Server angezeigt wird."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 "müssen, um direkte SMTP-Verbindungen zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 "die ganze E-Mail abweist."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--"
@@ -1058,12 +1058,12 @@
 "Umständen genutzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr "B<--smtp-username=>I<BENUTZERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORT>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 "verwendet werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1084,12 +1084,12 @@
 "dem Senden der E-Mail nach dem Passwort fragen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 "mailname>, falls sie existiert."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1109,22 +1109,22 @@
 "benutzenden Rechner gehören."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "benutzt einen anderen Debbugs-Server als https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1138,22 +1138,22 @@
 "die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr "unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1162,12 +1162,12 @@
 "bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1176,12 +1176,12 @@
 "gelöst markiert sind. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1190,12 +1190,12 @@
 "markiert sind, werden nicht zwischengespeichert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1205,23 +1205,23 @@
 "das Steuerungsprogramm gesandt wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "unterdrückt keine Bestätigungs-E-Mails. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1230,12 +1230,12 @@
 "und ermöglicht, ihn zu bearbeiten oder das Versenden abzubrechen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1245,24 +1245,24 @@
 "soll."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "sendet Steuerungs-E-Mails ohne Bestätigung. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 "nur Fehlermeldungen (an die Standardfehlerausgabe) ausgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1287,7 +1287,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1302,12 +1302,12 @@
 "Befehlszeile angegebene Option benutzt werden."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1316,7 +1316,7 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1325,7 +1325,7 @@
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1343,17 +1343,17 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "Dies ist ein Synonym für B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1380,12 +1380,12 @@
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1394,7 +1394,7 @@
 "unter Benutzung von sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1412,17 +1412,17 @@
 "Zwischenspeichers gibt, wird die zwischengespeicherte Version benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Die möglichen Argumente haben folgende Bedeutung:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(keins)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1433,72 +1433,72 @@
 "geprüft) auf die geeignete E-Mail-Adresse gesetzt ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<Fehlernummer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "zeigt Fehler Nummer I<Fehlernummer>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Pakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Quellpakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Paketbetreuer-E-Mail-Adresse I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<Absender>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Absender-E-Mail-Adresse I<Absender>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "zeigt die Fehler, die mit I<Markierung> gekennzeichnet sind."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1510,12 +1510,12 @@
 "B<users=>I<E-Mail> erfordern."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1527,12 +1527,12 @@
 "benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1545,7 +1545,7 @@
 "sagen. RC ist ein Synonym für release-critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 "neuesten Nachrichten im Fehlerprotokoll zuerst zu sehen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1590,7 +1590,7 @@
 "auf ihn in der Zwischenzeit zugegriffen wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1599,7 +1599,7 @@
 "Beenden des Browsers ausgeführt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 "maßgebliche Teil wiedergegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 "% ersetzt werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1651,23 +1651,23 @@
 "Buchstabensymbol B<%s> in der Zeichenkette zu haben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Auf den meisten Linux-Systemen wäre zum Beispiel Folgendes ein gute Sache:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<Schlüssel>B<:>I<Wert> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1676,79 +1676,79 @@
 "den gegebenen Auswahlanforderungen passen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Die folgenden Schlüssel sind erlaubt und können mehrmals abgegeben werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Name des Binärpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Name des Quellpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Paketbetreuers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Schweregrad des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "Status des Fehlers; entweder B<open>, B<done> oder B<forwarded>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1757,64 +1757,64 @@
 "zusätzlich zu den Standardmarkierungen Benutzermarkierungen enthalten sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Besitzer des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse von jemandem, der E-Mail an das Protokoll sandte"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste von Fehlern, in der gesucht wird"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Namen von Benutzern, die beim Abfragen von Benutzermarkierungen benutzt "
 "werden"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1826,7 +1826,7 @@
 "zurückgegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1836,12 +1836,12 @@
 "könnte Folgendes benutzt werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1851,19 +1851,19 @@
 "passen, zum Beispiel gibt"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 "alle Fehler des Pakets Foo zurück, die entweder den Schweregrad »wishlist« "
 "oder »minor« haben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 "B<verbose>] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1882,19 +1882,19 @@
 "verwenden Sie B<->, um die Standardeingabe auszuwählen)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 "Standardmäßig werden alle ausgefüllten Felder für einen Fehler angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 "Falls B<verbose> angegeben ist, werden außerdem leere Felder angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1903,12 +1903,12 @@
 "keine Gültigkeitsprüfung für irgendwelche angegebenen Felder durchgeführt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<Fehler> I<neue_Kennung> [I<neue_Kennung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1924,12 +1924,12 @@
 "Fehler Bezug zu nehmen. Für jede neue Kennung wird ein neuer Fehler erzeugt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1941,22 +1941,22 @@
 "schließt, falls möglich."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<Fehler> [I<Absender>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "öffnet einen I<Fehler> mit optionalem I<Absender> erneut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1967,51 +1967,51 @@
 "den zeitbasierten erfüllen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "nimmt einen derzeit archivierten I<Fehler> aus dem Archiv heraus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<Fehler> I<Titel>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "ändert den I<Titel> des I<Fehler>s."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<Fehler> [I<Nachrichtennummer>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "wählt eine Nachrichtennummer, die als Zusammenfassung von I<Fehler> benutzt "
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 "Falls keine Nachrichtennummer angegeben ist, wird die Zusammenfassung "
 "geleert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<Fehler> [I<Fehler>] … I<Absender-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -2021,12 +2021,12 @@
 "des Einreichenden verwenden«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<Fehler> [I<Fehler> …] I<Paket> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -2037,12 +2037,12 @@
 "www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2053,12 +2053,12 @@
 "der Fehler wird erneut geöffnet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2067,12 +2067,12 @@
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, vorgefunden wurde."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2081,12 +2081,12 @@
 "ohne den Offen-/Geschlossenstatus des I<Fehler>s zu beeinflussen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2095,7 +2095,7 @@
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, behoben wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2104,24 +2104,24 @@
 "I<Version>«, »B<notfound> I<Fehler> I<Version>«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> von der Behebung durch einen Satz "
 "anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2130,22 +2130,22 @@
 "einen Satz anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "fügt einen Satz Fehler zusammen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2157,27 +2157,27 @@
 "Fehlern zugewiesen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "macht das Zusammenführen eines I<Fehler>s rückgängig."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2196,7 +2196,7 @@
 "werden, wobei der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2206,12 +2206,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Markierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernen wird."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2220,7 +2220,7 @@
 "Steuerungs-E-Mail »team\\@security.debian.org« hinzufügen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 "Markierungen gültig:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2241,7 +2241,7 @@
 "ftbfs"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2251,12 +2251,12 @@
 "die aktuellste Quelle bietet die Website."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Paket> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2274,7 +2274,7 @@
 "der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2284,34 +2284,34 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "alle Hinweise entfernt, dass I<Fehler> andere Pakete beeinflusst."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "gibt eine Benutzer-I<E-Mail>-Adresse an, bevor der Befehl B<usertags> "
 "verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 "Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2338,17 +2338,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2360,7 +2360,7 @@
 "Anspruch erheben, zu identifizieren; oft wird eine E-Mail-Adresse benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2369,22 +2369,22 @@
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> (in dieser Reihenfolge geprüft) benutzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "entfernt den Datensatz, mit dem Sie Anspruch auf einen Fehler erheben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2396,12 +2396,12 @@
 "abgekürzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<Fehler> I<Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2411,22 +2411,22 @@
 "der Originalautoren)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "markiert einen I<Fehler> als nicht weitergeleitet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2437,12 +2437,12 @@
 "Falls keine Pakete aufgeführt sind, wird die Prüfung wieder ausgeschaltet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<Schlüssel>[B<:>I<Wert>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2456,47 +2456,47 @@
 "I<Schlüssel> angegeben wurden, werden alle Beschränkungen zurückgesetzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Datum, an dem der Fehler versandt wurde"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Betreff dieses Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Nachrichtenkennung des anfänglichen Fehlerberichts"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "auf den Fehler bezogene Markierungen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2508,17 +2508,17 @@
 "könnte Folgendes verwendet werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2527,12 +2527,12 @@
 "angewendet, die entweder den Schweregrad B<wishlist> oder B<minor> aufweisen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<Fehler> I<Besitzer-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2541,28 +2541,28 @@
 "Adresse der aktuellen E-Mail als neue Besitzeradresse« bedeutet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 "Der Besitzer eines Fehlers akzeptiert die Verantwortung, ihn zu erledigen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "markiert, dass ein Fehler keinen »Besitzer« hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2576,7 +2576,7 @@
 "E-Mail-Adresse verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2590,12 +2590,12 @@
 "zu beenden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2610,7 +2610,7 @@
 "verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2621,12 +2621,12 @@
 "zum Abonnieren den Befehl B<subscribe>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2636,17 +2636,17 @@
 "gehen zu müssen, um dies zu tun."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> ist ein Synonym für B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2655,14 +2655,14 @@
 ">I<Paket> | B<from:>I<Absender>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<Optionen>] [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2688,14 +2688,14 @@
 "devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 "Sie können die zwischengespeicherten Fehler mit dem Schalter B<-o> "
 "verwenden. Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 "nehmen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2749,7 +2749,7 @@
 "Zwischenspeicherns heruntergeladen werden sollen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 "Anfang der Befehlszeile angegeben werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2772,7 +2772,7 @@
 "Fehlermeldungen) unterdrückt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2784,12 +2784,12 @@
 "bedeutend mehr als dem gegenüber.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<Paket> | B<src:>I<Paket> | I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 ">I<Markierung> | I<Zahl> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2816,12 +2816,12 @@
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<Zahl>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2832,22 +2832,22 @@
 "die Liste auf jene Fehlerkennungen, die mit dieser Zahl beginnen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "zeigt Version und Copyright-Information an."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2856,19 +2856,19 @@
 "dieser Handbuchseite."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "sie durch B<mail> festgelegt)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2896,12 +2896,12 @@
 "bestimmen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2910,7 +2910,7 @@
 "B<bugs> verwendet wird. Lesen Sie die vorhergehende Beschreibung."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2925,7 +2925,7 @@
 msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2942,12 +2942,12 @@
 "derzeit bekannten Variablen sind:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2961,12 +2961,12 @@
 "B<show>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2979,12 +2979,12 @@
 "Informationen finden Sie wieder beim Befehl B<show> weiter oben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2999,12 +2999,12 @@
 "Zwischenspeicher. Weitere Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3017,12 +3017,12 @@
 "Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -3031,13 +3031,13 @@
 "B<mutt> benutzt wird. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -3047,12 +3047,12 @@
 "B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3063,12 +3063,12 @@
 "Entspricht der Befehlszeilenoption B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3079,7 +3079,7 @@
 "Befehlszeilenoption B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3089,12 +3089,12 @@
 "sendmail> verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3103,22 +3103,22 @@
 "username> und B<--smtp-password> benutzt würden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "entspricht der Befehlszeilenoption B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3131,12 +3131,12 @@
 "Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3145,12 +3145,12 @@
 "Befehlszeilenparameter B<--no-ack> benutzt würde. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3161,12 +3161,12 @@
 "würden. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3175,12 +3175,12 @@
 "Mail an den Steuer-Bot automatisch gesandt werden sollte."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3189,7 +3189,7 @@
 "org benutzt werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3202,19 +3202,19 @@
 
 # FIXME wrong order
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "pts-subscribe(1), querybts(1), reportbug(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3226,7 +3226,7 @@
 "(C) 2007 von Josh Triplett <josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -3397,10 +3397,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:90
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:92
@@ -3934,10 +3932,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/checkbashisms.1:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--lintian>, B<-l>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--lint>, B<-l>"
-msgstr "B<--lintian>, B<-l>"
+msgstr "B<--lint>, B<-l>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/checkbashisms.1:43
@@ -9499,10 +9496,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:158
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--path>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--apply-patches>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--apply-patches>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:162
@@ -9513,10 +9509,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:166
@@ -9711,10 +9706,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debdiff.1:232
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DEB_PATCHES>"
+#, no-wrap
 msgid "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>"
-msgstr "B<DEB_PATCHES>"
+msgstr "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:237
@@ -10577,10 +10571,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/debrepro.pod:113
-#, fuzzy
-#| msgid "-b COMMAND, --before-second-build COMMAND"
 msgid "-B COMMAND, --build-command COMMAND"
-msgstr "-b BEFEHL, --before-second-build BEFEHL"
+msgstr "-B BEFEHL, --build-command BEFEHL"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debrepro.pod:115
@@ -10609,10 +10601,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/debrepro.pod:126
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgid "-n, --no-copy"
-msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
+msgstr "-n, --no-copy"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debrepro.pod:128
@@ -11390,10 +11380,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:202
-#, fuzzy
-#| msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]"
 msgid "B<deb-why-removed> [I<option>...] I<package>..."
-msgstr "B<cvs-debc> [I<Optionen>] [I<Paket> …]"
+msgstr "B<deb-why-removed> [I<Optionen>] I<Paket> …"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:206
@@ -11404,10 +11392,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:213
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>"
 msgid "B<-u>, B<--url> I<URL>"
-msgstr "B<-a>, B<--arch> I<ARCHITEKTUR>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:215
@@ -11419,10 +11405,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:220
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgid "B<--no-refresh>"
-msgstr "B<--no-force-refresh>"
+msgstr "B<--no-refresh>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:222
@@ -11433,10 +11417,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:225
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgid "B<-h>, B<-?>, B<--help>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<-?>, B<--help>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:227 ../scripts/sadt.pod:66
@@ -11472,10 +11454,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:249
-#, fuzzy
-#| msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp";
 msgid "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>"
-msgstr "https://www.debian.org/devel/wnpp";
+msgstr "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>"
 
 #. type: TH
 #: ../scripts/debrsign.1:1
@@ -12050,10 +12030,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debsnap.1:47
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-l>, B<--list-files>"
+#, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list>"
-msgstr "B<-l>, B<--list-files>"
+msgstr "B<-l>, B<--list>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:50
@@ -13745,14 +13724,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "ein Befehlszeilenwerkzeug zum Manipulieren der Fehlerdatenbank, sowohl zum "
 "Senden von E-Mails an control@bts.debian.org als auch für den Zugriff auf "
 "Web-Seiten und die SOAP-Schnittstelle des BTS. [www-browser, libauthen-sasl-"
-"perl, libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-"
-"mailx | mailx]"
+"perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -13886,10 +13864,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debc>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debbisect>(1)"
-msgstr "I<debc>(1)"
+msgstr "I<debbisect>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:57
@@ -14056,10 +14033,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debsnap>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debootsnap>(1)"
-msgstr "I<debsnap>(1)"
+msgstr "I<debootsnap>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:75
@@ -14122,10 +14098,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debuild>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<debrebuild>(1)"
-msgstr "I<debuild>(1)"
+msgstr "I<debrebuild>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:81
@@ -14245,10 +14220,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:91
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<debi>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<deb-janitor>(1)"
-msgstr "I<debi>(1)"
+msgstr "I<deb-janitor>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:93
@@ -14272,10 +14246,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:95
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<deb-reversion>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<deb-why-removed>(1)"
-msgstr "I<deb-reversion>(1)"
+msgstr "I<deb-why-removed>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:97
@@ -14652,10 +14625,9 @@
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:147
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<hardening-check>(1)"
+#, no-wrap
 msgid "I<reproducible-check>(1)"
-msgstr "I<hardening-check>(1)"
+msgstr "I<reproducible-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:149
@@ -14687,10 +14659,8 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/devscripts.1:153
-#, fuzzy
-#| msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian]"
 msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian, autodep8]"
-msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian]"
+msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian, autodep8]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:153
@@ -14925,10 +14895,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:567
-#, fuzzy
-#| msgid "dget -- Download Debian source and binary packages"
 msgid "dget - Download Debian source and binary packages"
-msgstr "dget -- lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter"
+msgstr "dget - lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter"
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:573
@@ -15148,8 +15116,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -16338,10 +16306,8 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dscverify.1:78
-#, fuzzy
-#| msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg"
 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg"
-msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg"
+msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dscverify.1:82
@@ -16565,10 +16531,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/git-deborig.pl:65
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--just-print>"
 msgid "B<--just-print-tag-names>"
-msgstr "B<--just-print>"
+msgstr "B<--just-print-tag-names>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:67
@@ -16595,10 +16559,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:81
-#, fuzzy
-#| msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)"
 msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)"
-msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7)"
+msgstr "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/git-deborig.pl:85
@@ -16700,10 +16662,9 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/grep-excuses.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--edit>, B<-e>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--experimental>, B<-e>"
-msgstr "B<--edit>, B<-e>"
+msgstr "B<--experimental>, B<-e>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/grep-excuses.1:43
@@ -16993,10 +16954,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/hardening-check.pl:617
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--nostackprotector>, B<-s>"
 msgid "B<--nocfprotection>, B<-b>"
-msgstr "B<--nostackprotector>, B<-s>"
+msgstr "B<--nocfprotection>, B<-b>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/hardening-check.pl:619
@@ -17726,10 +17685,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/mass-bug.pl:98
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--control=>I<COMMAND>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--control>=>I<BEFEHL>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/mass-bug.pl:100
@@ -18121,10 +18078,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:132
-#, fuzzy
-#| msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>"
 msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
-msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:134
@@ -18870,10 +18825,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/nmudiff.1:76
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 msgid "B<--no-pending>, B<--nopending>"
-msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
+msgstr "B<--no-pending>, B<--nopending>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:79
@@ -18884,10 +18837,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/nmudiff.1:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>"
 msgid "B<--non-dd>, B<--nondd>"
-msgstr "B<--no-delay>, B<--nodelay>"
+msgstr "B<--non-dd>, B<--nondd>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:82
@@ -20562,10 +20513,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/sadt.pod:55
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--nodate>, B<--no-date>"
 msgid "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>"
-msgstr "B<--nodate>, B<--no-date>"
+msgstr "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/sadt.pod:57
@@ -21180,10 +21129,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:262
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipeline>, B<schedule>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:264
@@ -21192,10 +21139,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:266
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipelines>, B<schedules>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:268
@@ -21913,10 +21858,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:595
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--archived>, B<--no-archived>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:597
@@ -21938,10 +21881,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:609
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgid "B<--all>, B<--all-archived>"
-msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
+msgstr "B<--all>, B<--all-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:611
@@ -21999,10 +21940,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:634
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--build>"
 msgid "B<--build-timeout>"
-msgstr "B<--build>"
+msgstr "B<--build-timeout>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:636
@@ -22029,10 +21968,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:644
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--path>"
 msgid "B<--avatar-path>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--avatar-path>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:646
@@ -22072,10 +22009,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:659
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>"
 msgid "B<--desc>, B<--no-desc>"
-msgstr "B<--desc> B<--no-desc>"
+msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:661
@@ -22154,10 +22089,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:692
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--issues>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--issues>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:694
@@ -22172,10 +22105,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:698
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--repl>"
 msgid "B<--repo>"
-msgstr "B<--repl>"
+msgstr "B<--repo>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:700
@@ -22190,10 +22121,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:704
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mbox>"
 msgid "B<--mr>"
-msgstr "B<--mbox>"
+msgstr "B<--mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:706
@@ -22208,10 +22137,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:710
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--force>, B<-f>"
 msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>"
-msgstr "B<--force>, B<-f>"
+msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:712
@@ -22226,10 +22153,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:716
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--lfs>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--lfs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:718
@@ -22243,10 +22168,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:722
-#, fuzzy
-#| msgid "B<package>"
 msgid "B<--packages>"
-msgstr "B<package>"
+msgstr "B<--packages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:724
@@ -22262,10 +22185,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:728
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--old>"
 msgid "B<--jobs>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--jobs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:730
@@ -22280,10 +22201,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:734
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--container>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--container>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:736
@@ -22299,10 +22218,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:740
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--analytics>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--analytics>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:742
@@ -22318,10 +22235,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:746
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--requirements>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--requirements>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:748
@@ -22337,10 +22252,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:752
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ack>"
 msgid "B<--wiki>"
-msgstr "B<--ack>"
+msgstr "B<--wiki>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:754
@@ -22355,10 +22268,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:758
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--snippets>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--snippets>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:760
@@ -22374,10 +22285,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:764
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pasv>"
 msgid "B<--pages>"
-msgstr "B<--pasv>"
+msgstr "B<--pages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:766
@@ -22392,10 +22301,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:770
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--release>, B<-r>"
 msgid "B<--releases>"
-msgstr "B<--release>, B<-r>"
+msgstr "B<--releases>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:772
@@ -22411,10 +22318,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:776
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-dehs>"
 msgid "B<--auto-devops>"
-msgstr "B<--no-dehs>"
+msgstr "B<--auto-devops>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:778
@@ -22429,10 +22334,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:782
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-acc>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-acc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:784
@@ -22616,10 +22519,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:857
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-access>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-access>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:859
@@ -22691,10 +22592,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:894
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cleandebs>"
 msgid "B<--schedule-desc>"
-msgstr "B<--cleandebs>"
+msgstr "B<--schedule-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:896
@@ -22703,10 +22602,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:898
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--schedule-ref>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--schedule-ref>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:900
@@ -22715,10 +22612,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:902
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--source-version>"
 msgid "B<--schedule-cron>"
-msgstr "B<--source-version>"
+msgstr "B<--schedule-cron>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:904
@@ -22727,10 +22622,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:906
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-tz>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-tz>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:908
@@ -22739,10 +22632,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
 msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
-msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
+msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:912
@@ -22751,10 +22642,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:914
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--clean>"
 msgid "B<--schedule-run>"
-msgstr "B<--clean>"
+msgstr "B<--schedule-run>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:916
@@ -22764,10 +22653,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:918
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-delete>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-delete>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:920
@@ -24586,10 +24473,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:432
-#, fuzzy
-#| msgid "B<svnpath>"
 msgid "B<svn>"
-msgstr "B<svnpath>"
+msgstr "B<svn>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:434
@@ -25245,12 +25130,12 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "erzeugt die Versionszeichenkette I<< <Originalversion> >> des Quell-Tarballs "
 "I<< <Quellpaket>_<Originalversion>.orig.tar.gz >> aus I<< <neueste-"
 "Ursprungsautorenversion> >>. Dies sollte verwendet werden, um einem MUT-"
-"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg1> hinzuzufügen."
+"Paket eine Erweiterung wie B<+dfsg> hinzuzufügen."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:677
@@ -25338,44 +25223,43 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "lautet, ist der Name des Pakets I<< bar >> und die neuste Paketversion von "
-"Debian B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"Debian B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform "
-"B<2.03+dfsg1> gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt "
-"werden."
+"Die neuste Version der Ursprungsautoren wird auf die Normalform B<2.03+dfsg> "
+"gebracht, indem die Epoche und die Debian-Revision entfernt werden."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:727
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Falls die Regel B<dversionmangle> existiert, wird die neuste Version der "
 "Ursprungsautoren zusätzlich durch Anwenden dieser Regel darauf in Normalform "
 "gebracht. Falls zum Beispiel die neuste Version der Ursprungsautoren "
-"B<2.03+dfsg1> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die "
-"Endung B<+dfsg1> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
+"B<2.03+dfsg> ist, zeigt dies an, dass der Tarball neu gepackt wurde. Die "
+"Endung B<+dfsg> wird durch die Zeichenkettenersetzung B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
 "entfernt, um die neuste Version der Ursprungsautoren B<2.03> nach "
 "Dversionmangle zu erzeugen. Sie wird mit den Kandidaten-Tarball-Versionen "
 "der Ursprungsautoren wie B<2.03>, B<2.04>, … verglichen, die auf deren Site "
@@ -25712,14 +25596,14 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Falls die Regel B<oversionmangle> existiert, wird die Quellcode-Tarball-"
 "Version I<Originalversion> aus der heruntergeladenen I<neueste-"
 "Ursprungsautorenversion> erzeugt, indem diese Regel angewendet wird. Diese "
-"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg1> an die Version aller "
+"Regel ist nützlich, um eine Erweiterung wie B<+dfsg> an die Version aller "
 "Quellpakete des MUT-Pakets anzuhängen, bei denen der Mechanismus "
 "»repacksuffix« nicht funktioniert."
 
@@ -25798,19 +25682,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "Das Entfernen von Dateien ist nötig, falls Dateien nicht DFSG-konform sind. "
-"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg1> verwendet."
+"In diesem Fall wird als I<Endung> B<+dfsg> verwendet."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Daher werden die kombinierten Optionen stattdessen als "
-"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\"> gesetzt."
+"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\"> gesetzt."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -25820,8 +25704,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (neu gepackt)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (neu gepackt)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26459,21 +26343,16 @@
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1106
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  version=4\n"
-#| "  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
-#| "  http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
-"  http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
+"  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -26641,29 +26520,20 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "Die Option B<oversionmangle> kann benutzt werden, um die Version des Quell-"
-"Tarballs  (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. "
-"B<+dfsg1> kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt "
-"hinzugefügt werden:"
+"Tarballs  (B<.orig.tar.gz> und B<.orig-bar.tar.gz>) zu verarbeiten. B<+dfsg> "
+"kann der Version der Ursprungsautoren zum Beispiel wie folgt hinzugefügt "
+"werden:"
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1157
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  version=4\n"
-#| "  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
-#| "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-#| "  files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n"
-#| "  opts=\"component=bar\" \\\n"
-#| "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-#| "  files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26672,12 +26542,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-"  files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n"
+"  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
-"  files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n"
+"  files/bar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n"
 "\n"
 
 #. type: =head2
@@ -27879,10 +27749,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1575
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--debug>, B<-vv>"
 msgid "B<--extra-debug>, B<-vvv>"
-msgstr "B<--debug>, B<-vv>"
+msgstr "B<--extra-debug>, B<-vvv>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1577
@@ -28262,10 +28130,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1717
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--host-arch>"
 msgid "B<--http-header>"
-msgstr "B<--host-arch>"
+msgstr "B<--http-header>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1719
@@ -28726,10 +28592,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:1910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<USCAN_SAFE>"
 msgid "B<USCAN_HTTP_HEADER>"
-msgstr "B<USCAN_SAFE>"
+msgstr "B<USCAN_HTTP_HEADER>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:1912
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/devscripts.pot	2023-03-15 23:52:52.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/devscripts.pot	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -193,7 +193,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -510,14 +510,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -528,7 +528,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -536,7 +536,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -546,7 +546,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -556,7 +556,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -564,7 +564,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -576,7 +576,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -586,7 +586,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -594,14 +594,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
@@ -610,26 +610,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -637,46 +637,46 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing "
 "B<show>/B<bugs> commands? Default is to cache."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -685,36 +685,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -724,24 +724,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
 "comma-separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -749,22 +749,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -775,62 +775,62 @@
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -838,21 +838,21 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -860,7 +860,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -872,12 +872,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -885,48 +885,48 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -935,114 +935,114 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1076,83 +1076,83 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  "
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using "
 "sensible-browser(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1163,17 +1163,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1181,72 +1181,72 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1254,12 +1254,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on "
@@ -1268,12 +1268,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1293,7 +1293,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1308,14 +1308,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1347,162 +1347,162 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1510,72 +1510,72 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by "
 "jrandomdeveloper@example.com and tagged B<wontfix>, one would use"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1585,12 +1585,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1598,22 +1598,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1621,59 +1621,59 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at "
@@ -1681,12 +1681,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -1694,87 +1694,87 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -1782,27 +1782,27 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -1813,7 +1813,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -1821,26 +1821,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at "
 "L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -1848,7 +1848,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date "
@@ -1856,12 +1856,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -1880,32 +1880,32 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -1915,7 +1915,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -1923,17 +1923,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -1941,29 +1941,29 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -1971,34 +1971,34 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2006,12 +2006,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2020,47 +2020,47 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2068,56 +2068,56 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2135,12 +2135,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2149,7 +2149,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2157,43 +2157,43 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | "
 "B<from:>I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | "
 "B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2207,12 +2207,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2221,7 +2221,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2246,7 +2246,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being "
 "up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages "
@@ -2262,7 +2262,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2270,19 +2270,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2293,12 +2293,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2306,41 +2306,41 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2348,12 +2348,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2361,19 +2361,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2388,7 +2388,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2399,12 +2399,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2413,12 +2413,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2427,12 +2427,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2442,12 +2442,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2456,37 +2456,37 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of "
 "F</usr/sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -2494,12 +2494,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -2507,41 +2507,41 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2550,24 +2550,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the "
 "B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being "
@@ -2575,31 +2575,31 @@
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated "
 "e-mail to the control bot should automatically be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of "
 "https://bugs.debian.org.";
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -2607,19 +2607,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -2628,7 +2628,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -10967,8 +10967,8 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -12090,7 +12090,7 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20544,7 +20544,7 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20617,20 +20617,20 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
 
@@ -20639,11 +20639,11 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, "
+"... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -20880,9 +20880,9 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20939,14 +20939,14 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// "
-",repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+",repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -20956,7 +20956,7 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -21371,7 +21371,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
@@ -21480,7 +21480,7 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 
@@ -21489,7 +21489,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/fr.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/fr.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:09+0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Guimard <yadd@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 "annotate-output - Annoter la sortie d'un programme avec la date et les flux"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -206,7 +206,7 @@
 "(\"stdout\") et un E pour la sortie d'erreur (\"stderr\")."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -350,7 +350,7 @@
 "alors que ce n'est pas le cas."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -577,7 +577,7 @@
 "bogues de Debian (BTS)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -586,7 +586,7 @@
 "B<,> I<commande> [I<paramètres>] [B<#>I<commentaire>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -604,7 +604,7 @@
 "messages du BTS peut aussi être créé et mis à jour."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -615,7 +615,7 @@
 "\"bts\". Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -645,7 +645,7 @@
 "mettre entre guillemets.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -656,7 +656,7 @@
 "celle de cvs). Ainsi des choses comme \"bts cl 85942\" sont comprises."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -677,7 +677,7 @@
 "traité comme un commentaire.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -694,7 +694,7 @@
 "correctement) :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -704,7 +704,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -713,7 +713,7 @@
 "bogue mentionné, donc vous pouvez écrire :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -723,7 +723,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -732,7 +732,7 @@
 "utilisateurs en considération."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -742,12 +742,12 @@
 "paramètres des fichiers de configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -759,12 +759,12 @@
 "plus d'informations sur la mise en place d'un cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -773,22 +773,22 @@
 "fichier de configuration afin de travailler hors ligne."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "Ne pas envoyer le courrier, mais l'afficher sur la sortie standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -798,12 +798,12 @@
 "en cache est activée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -817,12 +817,12 @@
 "B<min> est utilisé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -831,12 +831,12 @@
 "le serveur web du BTS. Il est de 5 secondes par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -846,12 +846,12 @@
 "B<show> et B<bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<CLIENT_DE_MESSAGERIE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -867,12 +867,12 @@
 "si nécessaire)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
@@ -882,12 +882,12 @@
 "virgules. Peut être utilisée plusieurs fois pour avoir davantage de copies."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -898,12 +898,12 @@
 "comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -911,12 +911,12 @@
 "des copies conformes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MESSAGE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -934,13 +934,13 @@
 "usr/sbin/monutilitaire -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -949,7 +949,7 @@
 "utilisé, sauf pour certaines commandes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -958,23 +958,23 @@
 "l'environnement pour que B<mutt> puisse envoyer des courriers."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "Ne pas utiliser B<mutt> pour l'envoi des messages."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -983,12 +983,12 @@
 "commandes B<select> and B<status>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SERVEUR_SMTP>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -998,7 +998,7 @@
 "B<sendmail>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 "protocole SMTPS doit être utilisé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 "s'il est annoncé par l'hôte SMTP."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1028,7 +1028,7 @@
 "l'environnement pour l'envoi de courriers par connexion SMTP directe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1039,7 +1039,7 @@
 "serveur SMTP, alors le serveur SMTP rejettera le courrier en entier."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -1058,13 +1058,13 @@
 "dans les circonstances décrites dans ce paragraphe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 "B<--smtp-username=>I<NOM_UTILISATEUR>, B<--smtp-password=>I<MOT_DE_PASSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 "d'identification, alors ces options ne devraient pas être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1084,12 +1084,12 @@
 "demandera le mot de passe avant l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 "s'il existe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1109,22 +1109,22 @@
 "qui l'utilise."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "Utiliser un serveur debbugs autre que https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1138,24 +1138,24 @@
 "inintéressantes n'ont pas été téléchargées)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 "Ne tenir compte d'aucune option B<--force-refresh> venant d'un fichier de "
 "configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1164,12 +1164,12 @@
 "vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1178,12 +1178,12 @@
 "marqués comme étant résolus. C'est le comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1192,12 +1192,12 @@
 "les bogues dans le cache s'ils sont marqués comme étant résolus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1207,24 +1207,24 @@
 "envoyées par le robot \"control\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "Ne pas supprimer les courriers de confirmation. C'est le comportement par "
 "défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1233,12 +1233,12 @@
 "permettre de l'éditer ou d'annuler l'envoi."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1247,12 +1247,12 @@
 "demander la confirmation de l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
@@ -1260,12 +1260,12 @@
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 "les messages d'erreur, vers la sortie d'erreur (\"stderr\")."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1290,7 +1290,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1305,12 +1305,12 @@
 "première position de la ligne de commande."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1319,7 +1319,7 @@
 "du BTS. L<https://bugs.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1337,7 +1337,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1346,17 +1346,17 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "C'est un synonyme pour B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 "utilisant sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1415,17 +1415,17 @@
 "vont être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Les significations des paramètres possibles sont les suivantes :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucune)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1436,76 +1436,76 @@
 "l'adresse électronique désirée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<numéro_de_bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "Afficher le bogue de numéro I<numéro_de_bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet source I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<responsable>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique "
 "I<responsable>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique "
 "I<rapporteur>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "Afficher les bogues marqués avec I<étiquette>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1517,12 +1517,12 @@
 "B<users=>I<adresse>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1534,12 +1534,12 @@
 "commande B<bts bugs:>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1553,7 +1553,7 @@
 "critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1571,7 +1571,7 @@
 "récents dans le fichier journal des bogues."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1597,7 +1597,7 @@
 "initial, même si on y accède entre temps."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1606,7 +1606,7 @@
 "exécutée après que le navigateur aura été fermé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1619,7 +1619,7 @@
 "reproduisons ici les informations pertinentes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1637,7 +1637,7 @@
 "La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple \"%\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1658,24 +1658,24 @@
 "chaîne."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire "
 "serait :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<clef>B<:>I<valeur> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1684,80 +1684,80 @@
 "à certains critères de recherche."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs "
 "fois."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Nom d'un paquet binaire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Nom d'un paquet source."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "Adresse électronique du responsable."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "Adresse électronique de l'auteur du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Sévérité du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "État du bogue. Soit B<open>, B<done> ou B<forwarded>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1766,64 +1766,64 @@
 "peuvent être des \"usertags\" en plus des étiquettes traditionnelles."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Propriétaire du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse d'une personne qui a envoyé un courrier au journal."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste de bogues dans lesquels chercher."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Utilisateurs à utiliser pour la recherche d'étiquettes utilisateur "
 "(\"usertags\")."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1835,7 +1835,7 @@
 "archivés et non archivés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1844,12 +1844,12 @@
 "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1858,17 +1858,17 @@
 "ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr "renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 ">I<champ> ...] | B<verbose>] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1887,17 +1887,17 @@
 "indiquer l'entrée standard)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr "Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr "Si B<verbose> est fournie, les champs vides sont également affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1906,12 +1906,12 @@
 "vérification de validité n'est réalisée sur les I<champ>s indiqués."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<bogue> I<nouvel_ID> [I<nouvel_ID> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1928,12 +1928,12 @@
 "chaque nouvel identifiant."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1944,22 +1944,22 @@
 "laquelle le bogue a été corrigé doit si possible être indiquée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<bogue> [I<rapporteur>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "Réouvrir un I<bogue>, avec I<rapporteur> optionnel."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1970,49 +1970,49 @@
 "de ceux basés sur le temps."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "Désarchiver un I<bogue> qui est déjà archivé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<bogue> I<titre>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "Changer le I<titre> du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<bogue> [I<numéro_message>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "Sélectionner un numéro de message qui doit être utilisé comme résumé d'un "
 "I<bogue>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr "Si aucun numéro de message n'est fourni, le résumé est supprimé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<bogue> [I<bogue> ...] I<adresse-du-rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -2022,12 +2022,12 @@
 "adresse du rapporteur\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<bogue> [I<bogue> ...] I<paquet> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -2038,12 +2038,12 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2054,12 +2054,12 @@
 "bogue est rouvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2068,12 +2068,12 @@
 "découvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2082,12 +2082,12 @@
 "paquet, sans changer l'état ouvert ou fermé du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2095,7 +2095,7 @@
 "Enlever l'indication que ce I<bogue> est corrigé dans une version donnée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2104,24 +2104,24 @@
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bogue> I<version>\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> est bloquée par un ensemble "
 "d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2130,22 +2130,22 @@
 "ensemble d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "Fusionner plusieurs bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2157,27 +2157,27 @@
 "bogues qui suivent."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "Annuler la fusion d'un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2195,7 +2195,7 @@
 "à moins que l'argument B<=> ne soit utilisé ; la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2205,12 +2205,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2219,7 +2219,7 @@
 "debian.org\" en copie du message de contrôle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2229,7 +2229,7 @@
 "valables actuellement sont les suivantes :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2240,7 +2240,7 @@
 "ipv6, lfs, l10n, a11y"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2250,13 +2250,13 @@
 "avoir la source la plus à jour."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<paquet> [I<paquet> ...]"
 
 # NOTE: package list -> bug list
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2273,7 +2273,7 @@
 "indiqué, sauf si l'attribut B<=> est utilisé, où la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2283,35 +2283,35 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 "va supprimer toutes les indications que le I<bogue> affecte d'autres paquets."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "Indiquer l'I<adresse> électronique d'un utilisateur avant d'utiliser la "
 "commande B<usertags>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 "commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2338,17 +2338,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2360,7 +2360,7 @@
 "souvent utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2369,22 +2369,22 @@
 "B<DEBEMAIL> et B<EMAIL> sont utilisées (dans cet ordre)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "Supprimer votre revendication pour un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2395,12 +2395,12 @@
 "B<critical>. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<bogue> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2409,22 +2409,22 @@
 "adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "Marquer le I<bogue> comme n'ayant pas été transmis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<paquet> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2435,12 +2435,12 @@
 "aucun paquet n'est listé, cette vérification est désactivée à nouveau."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<clef>[B<:>I<valeur>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2454,47 +2454,47 @@
 "zéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Date à laquelle le bogue a été soumis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Sujet du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Identifiant du message du rapport de bogue initial."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "Étiquettes du bogue."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2505,17 +2505,17 @@
 "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2524,12 +2524,12 @@
 "toto avec pour sévérité B<wishlist> ou B<minor>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<bogue> I<adresse-du-propriétaire>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2539,27 +2539,27 @@
 "de propriétaire\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr "Le propriétaire d'un bogue accepte la responsabilité de s'en occuper."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "Marquer un bogue comme n'ayant pas de \"propriétaire\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2573,7 +2573,7 @@
 "utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2586,12 +2586,12 @@
 "Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2605,7 +2605,7 @@
 "adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2616,12 +2616,12 @@
 "B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2631,17 +2631,17 @@
 "de bogue pour ce faire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> est synonyme de B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2650,14 +2650,14 @@
 "B<from:>I<rapporteur>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2682,12 +2682,12 @@
 "B<XDG_CACHE_HOME> n'est pas défini, dans F<~/.cache/devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr "Vous pouvez utiliser le cache grâce à l'option B<-o>. Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2699,7 +2699,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 "vous accédez fréquemment pendant la semaine."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2741,7 +2741,7 @@
 "comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 "commande B<cache> qu'au début de la ligne de commande."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2763,7 +2763,7 @@
 "propos du cache (à l'exception des messages d'erreur)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2775,12 +2775,12 @@
 "que ça.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<paquet> | B<src:>I<paquet> | I<responsable>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2789,7 +2789,7 @@
 ">I<étiquette> | I<numéro> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2806,12 +2806,12 @@
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<numéro>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2822,22 +2822,22 @@
 "liste aux bogues dont l'identifiant débute par ce numéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "Afficher la version et le copyright."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2846,19 +2846,19 @@
 "parties de cette page de manuel."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2869,12 +2869,12 @@
 "serait déterminée par B<mail>)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2885,12 +2885,12 @@
 "de votre entrée I<passwd>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2899,7 +2899,7 @@
 "B<show> et B<bugs>. Consultez la description précédente."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2915,7 +2915,7 @@
 
 # NOTE: presque identique
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2932,12 +2932,12 @@
 "cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2950,12 +2950,12 @@
 "commande B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2968,12 +2968,12 @@
 "B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2988,12 +2988,12 @@
 "documentation de la commande B<cache> pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3006,12 +3006,12 @@
 "plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -3020,13 +3020,13 @@
 "place de B<mutt>. Équivalent à l'option de ligne de commande B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -3036,12 +3036,12 @@
 "commande B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3052,12 +3052,12 @@
 "défaut est B<no>. Identique à l'option en ligne de commande B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3068,7 +3068,7 @@
 "l'option en ligne de commande B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3078,12 +3078,12 @@
 "sendmail> soit utilisée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3092,22 +3092,22 @@
 "B<--smtp-password>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "Identique à l'option en ligne de commande B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3120,12 +3120,12 @@
 "pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3134,12 +3134,12 @@
 "valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3149,12 +3149,12 @@
 "interactive> ou B<--force-interactive>. La valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3164,12 +3164,12 @@
 "automatiquement."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3178,7 +3178,7 @@
 "https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3189,19 +3189,19 @@
 "debian.org/Bugs/> pour plus d'informations sur le BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3213,7 +3213,7 @@
 "<josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -13736,13 +13736,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "Outil en ligne de commande pour manipuler le BTS, à la fois pour envoyer des "
 "courriels à control@bts.debian.org et accéder aux pages web et à l'interface "
-"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, libsoap-"
-"lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"SOAP du BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-"
+"perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -14060,8 +14060,8 @@
 "utilisé pour recréer un chroot passé, par exemple pour reproduire un bogue. "
 "Cet outil est également utilisé par B<debrebuild> pour construire un paquet "
 "dont les dépendances de construction sont les mêmes que celles enregistrées "
-"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, "
-"python3-pycurl]"
+"dans le fichier buildinfo. [apt-utils, dpkg-dev, equivs, mmdebstrap, python3-"
+"pycurl]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:75
@@ -15120,8 +15120,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -25460,11 +25460,11 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "Générer la chaîne de version I<< <oversion> >> de l'archive source I<< "
 "<spkg><spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> à partir de I<< <uversion> >>. Cela "
-"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg1> à un paquet "
+"devrait être utilisé pour ajouter un suffixe tel que B<+dfsg> à un paquet "
 "MUT."
 
 #. type: textblock
@@ -25554,25 +25554,25 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< titi >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "alors, le nom du paquet source est I<< titi >> et la version la plus récente "
-"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"du paquet Debian est B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg1> en retirant l'epoch "
+"La dernière version amont est normalisée à B<2.03+dfsg> en retirant l'epoch "
 "et la révision Debian."
 
 #. type: textblock
@@ -25580,16 +25580,16 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Si la règle B<dversionmangle> existe, la dernière version amont est "
 "normalisée plus profondément en lui appliquant cette règle. Par exemple, si "
-"la dernière version amont est B<2.03+dfsg1> indiquant que l'archive source a "
-"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg1> est retiré par la substitution de "
+"la dernière version amont est B<2.03+dfsg> indiquant que l'archive source a "
+"été rempaquetée, le suffixe B<+dfsg> est retiré par la substitution de "
 "chaîne B<s/\\+dfsg\\d*$//> pour produire la dernière version amont B<2.03> "
 "(traitée avec dversionmangle) et est comparée aux versions d'archive amont "
 "candidates comme B<2.03>, B<2.04>, ..., qui se trouvent sur le site distant. "
@@ -25912,14 +25912,14 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Si la règle B<oversionmangle> existe, la version d'archive source "
 "I<oversion> est générée à partir de la version amont téléchargée I<uversion> "
 "en appliquant cette règle. Elle est utile pour ajouter un suffixe tel que "
-"B<+dfsg1> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel "
+"B<+dfsg> à la version de tous les paquets source du paquet MUT pour lequel "
 "le mécanisme de suffixe de rempaquetage ne fonctionne pas."
 
 #. type: textblock
@@ -25993,19 +25993,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "Le retrait des fichiers est requis si les fichiers ne sont pas compatibles "
-"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg1> est utilisé comme I<suffixe>."
+"avec DFSG. Dans ce cas, B<+dfsg> est utilisé comme I<suffixe>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Alors, les options sont plutôt ainsi combinées B<opts=\"dversionmangle=s/\\"
-"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg1\">."
+"+dfsg\\d*$// , repacksuffix=+dfsg\">."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -26014,8 +26014,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (rempaqueté)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../titi_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (rempaqueté)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26563,12 +26563,12 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
@@ -26707,19 +26707,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "L'option B<oversionmangle> peut être utilisée pour manipuler la version de "
 "l'archive source (B<.orig.tar.gz> et B<.orig-bar.tar.gz>). Par exemple, "
-"B<+dfsg1> peut être ajouté à la version amont comme ceci :"
+"B<+dfsg> peut être ajouté à la version amont comme ceci :"
 
 #. type: verbatim
 #: ../scripts/uscan.pl:1157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26728,7 +26728,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po
--- devscripts-2.23.3/po4a/po/pt.po	2023-03-15 23:52:50.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/po4a/po/pt.po	2023-04-05 12:37:02.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.22.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-04 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 msgstr "annotate-output - anota resultados de programa com hora e fluxo"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -151,7 +151,7 @@
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:212 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26
@@ -196,7 +196,7 @@
 "linha com a hora actual e O para stdout e E para stderr."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -339,7 +339,7 @@
 "que o programa annotated pendurou, mas isso não aconteceu."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4316
 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
@@ -566,7 +566,7 @@
 "Tracking System"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:210
+#: ../scripts/bts.pl:193
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -575,7 +575,7 @@
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:214
+#: ../scripts/bts.pl:197
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -593,7 +593,7 @@
 "páginas web e e-mails vindos do BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:205
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -603,7 +603,7 @@
 "mail para control@bugs.debian.org, apenas prefixado com \"bts\". Por exemplo:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:209
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -617,7 +617,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:230
+#: ../scripts/bts.pl:213
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -632,7 +632,7 @@
 "caractere de comentário, assim você pode precisar de o citar!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:236
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -643,7 +643,7 @@
 "lhe abreviar comandos), Assim compreende coisas como \"bts cl 85942\"."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:223
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -662,7 +662,7 @@
 "#85942 normal\" não será tratado como um comentário!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:248
+#: ../scripts/bts.pl:231
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -678,7 +678,7 @@
 "veja o comentário):"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:254
+#: ../scripts/bts.pl:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -688,7 +688,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:256
+#: ../scripts/bts.pl:239
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -697,7 +697,7 @@
 "em último, assim você pode escrever:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:259
+#: ../scripts/bts.pl:242
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -707,7 +707,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:261
+#: ../scripts/bts.pl:244
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -716,7 +716,7 @@
 "utilizadores em consideração."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:249
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -726,12 +726,12 @@
 "dos ficheiros de configuração."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:272
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:274
+#: ../scripts/bts.pl:257
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -742,12 +742,12 @@
 "B<cache> command, em baixo para informação sobre como definir uma cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -756,22 +756,22 @@
 "configuração para trabalhar em offline."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:283
+#: ../scripts/bts.pl:266
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:285
+#: ../scripts/bts.pl:268
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "Não envia os emails mas escreve-os na saída standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:287
+#: ../scripts/bts.pl:270
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:289
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -780,12 +780,12 @@
 "comandos B<show>/B<bugs>? A predefinição é pôr em cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:292
+#: ../scripts/bts.pl:275
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:294
+#: ../scripts/bts.pl:277
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -799,12 +799,12 @@
 "B<min>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:300
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:302
+#: ../scripts/bts.pl:285
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -813,12 +813,12 @@
 "servidor web do BTS. A predefinição é 5 segundos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:305
+#: ../scripts/bts.pl:288
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:307
+#: ../scripts/bts.pl:290
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -827,12 +827,12 @@
 "bug para os comandos B<show> e B<bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:310
+#: ../scripts/bts.pl:293
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:312
+#: ../scripts/bts.pl:295
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -847,12 +847,12 @@
 "substituído por um único B<%> se for necessário.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:318
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:320
+#: ../scripts/bts.pl:303
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
@@ -862,12 +862,12 @@
 "adicionam mais CCs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:323
+#: ../scripts/bts.pl:306
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:325
+#: ../scripts/bts.pl:308
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -878,12 +878,12 @@
 "predefinição."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:329
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -891,12 +891,12 @@
 "copy)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/mass-bug.pl:112
+#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:336
+#: ../scripts/bts.pl:319
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -913,13 +913,13 @@
 "exemplo: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:343 ../scripts/nmudiff.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:328
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -928,7 +928,7 @@
 "excepto para alguns comandos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:348
+#: ../scripts/bts.pl:331
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -937,23 +937,23 @@
 "de modo a usar B<mutt> para enviar emails."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:351 ../scripts/nmudiff.1:39
+#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:353
+#: ../scripts/bts.pl:336
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "Não usa B<mutt> para o envio de mails."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:355
+#: ../scripts/bts.pl:338
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:340
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -962,12 +962,12 @@
 "B<select> e B<status>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:359
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:361
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -976,7 +976,7 @@
 "directamente com esta máquina SMTP em vez de invocar um comando B<sendmail>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:347
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -987,7 +987,7 @@
 "com \"ssmtp://\" ou \"smtps://\" para indicar que deve ser usado SMTPS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:368
+#: ../scripts/bts.pl:351
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -996,7 +996,7 @@
 "for anunciado pela máquina SMTP."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:354
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 "modo a se usar ligações SMTP directas para enviar emails."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:374
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1016,7 +1016,7 @@
 "fazer a máquina SMTP rejeitar o mail inteiro."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:378
+#: ../scripts/bts.pl:361
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
 "or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
@@ -1034,12 +1034,12 @@
 "servidor SMTP para B<bts> sob as circunstâncias descritas neste parágrafo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:385
+#: ../scripts/bts.pl:368
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:387
+#: ../scripts/bts.pl:370
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "opções não devem ser usadas."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1059,12 +1059,12 @@
 "irá pedir a palavra passe antes de enviar o mail."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:394
+#: ../scripts/bts.pl:377
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:396
+#: ../scripts/bts.pl:379
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1073,7 +1073,7 @@
 "por predefinição usa o conteúdo do ficheiro F</etc/mailname>, se existir."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:400
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1082,22 +1082,22 @@
 "não resolve ou parece não pertencer à máquina que o usa."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:386
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:388
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org.";
 msgstr "Usa um servidor debbugs diferente de https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:390
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:409
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1111,22 +1111,22 @@
 "não tenham sido descarregados)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:400
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr "Suprime qualquer opção B<--force-refresh> de ficheiro de configuração."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:419
+#: ../scripts/bts.pl:402
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:421
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1135,12 +1135,12 @@
 "actualizações nos bugs que já temos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:424
+#: ../scripts/bts.pl:407
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:409
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1149,12 +1149,12 @@
 "como resolvidos. Este é o comportamento predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:429
+#: ../scripts/bts.pl:412
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:431
+#: ../scripts/bts.pl:414
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1163,12 +1163,12 @@
 "marcados como resolvidos."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:434
+#: ../scripts/bts.pl:417
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:436
+#: ../scripts/bts.pl:419
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1178,23 +1178,23 @@
 "para o bot de controlo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "Não suprime os mails de reconhecimento. Este é o comportamento predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/tagpending.pl:136
+#: ../scripts/bts.pl:427 ../scripts/tagpending.pl:136
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1203,12 +1203,12 @@
 "permite que este seja editado, ou o envio cancelado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:449
+#: ../scripts/bts.pl:432
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:451
+#: ../scripts/bts.pl:434
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1217,12 +1217,12 @@
 "de pedir confirmação para a mensagem ser enviada."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:454
+#: ../scripts/bts.pl:437
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:456
+#: ../scripts/bts.pl:439
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
@@ -1230,12 +1230,12 @@
 "predefinido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:458 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
+#: ../scripts/bts.pl:441 ../scripts/build-rdeps.pl:105 ../scripts/dget.pl:635
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:460
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1246,7 +1246,7 @@
 "for especificada duas vezes, só gera mensagens de erro (para o stderr)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:464 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:466 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/bts.pl:449 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
 #: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
@@ -1274,12 +1274,12 @@
 "primeira opção dada na linha de comandos."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:830 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
+#: ../scripts/bts.pl:813 ../scripts/chdist.pl:55 ../scripts/salsa.pl:59
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMANDOS"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:832
+#: ../scripts/bts.pl:815
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://";
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1288,7 +1288,7 @@
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1297,7 +1297,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1306,7 +1306,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:841
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1315,17 +1315,17 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:843
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:845
+#: ../scripts/bts.pl:828
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "Isto é um sinónimo para B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:857
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1352,12 +1352,12 @@
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:844
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 "sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:864
+#: ../scripts/bts.pl:847
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1383,17 +1383,17 @@
 "existir cópia actualizada na cache local, será usada a versão em cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:854
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Os significados dos possíveis argumentos são os seguintes:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid "(none)"
 msgstr "(none)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:860
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1404,74 +1404,74 @@
 "para o endereço de email apropriado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<bug_number>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "Mostra o número do bug I<bug_number>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:887
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "Mostra os bugs para o pacote I<package>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "Mostra os bugs para o pacote fonte I<package>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:893
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:895
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 "Mostra os bugs para para o endereço de email do maintainer I<maintainer> que "
 "é quem faz a manutenção do pacote."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:897
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:899
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr "Mostra os bugs para o endereço de email de quem submeteu I<submitter>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:901
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:903
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "Mostra os bugs que estão etiquetados com I<tag>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:907
+#: ../scripts/bts.pl:890
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1482,12 +1482,12 @@
 "o uso da opção B<users=>I<email>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:911
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:913
+#: ../scripts/bts.pl:896
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian.";
@@ -1499,12 +1499,12 @@
 "o comando 'bts bugs :' for usado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:918
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:920
+#: ../scripts/bts.pl:903
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 "sinónimo de release-critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:927
+#: ../scripts/bts.pl:910
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1535,7 +1535,7 @@
 "relatório de bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:934
+#: ../scripts/bts.pl:917
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1560,7 +1560,7 @@
 "descarga inicial, mesmo que tenha sido acedido entretanto."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:945
+#: ../scripts/bts.pl:928
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1569,7 +1569,7 @@
 "executados após o navegador ter terminado."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:948
+#: ../scripts/bts.pl:931
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 "relevante."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:953
+#: ../scripts/bts.pl:936
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1600,7 +1600,7 @@
 "substituída por um único %."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:961
+#: ../scripts/bts.pl:944
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1620,23 +1620,23 @@
 "na string."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:969
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Por exemplo, na maioria dos sistemas Linux uma coisa boa a fazer seria:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:971
+#: ../scripts/bts.pl:954
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1048
+#: ../scripts/bts.pl:1031
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1050
+#: ../scripts/bts.pl:1033
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1645,78 +1645,78 @@
 "requerimentos de selecção fornecidos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1036
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr "São aceites as seguinte chaves, e podem ser dadas várias vezes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1932
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1934
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Nome do pacote binário."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1936
+#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1938
+#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921
 msgid "Source package name."
 msgstr "Nome do pacote fonte."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1065
+#: ../scripts/bts.pl:1048
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1067
+#: ../scripts/bts.pl:1050
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "Endereço de e-mail do maintainer."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1916
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1918
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "Endereço de e-mail de quem submeteu."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1944
+#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1075 ../scripts/bts.pl:1946
+#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Severidade do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1077
+#: ../scripts/bts.pl:1060
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1079
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "Estado do bug. Um de B<open>, B<done>, ou B<forwarded>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1081 ../scripts/bts.pl:1940
+#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1083
+#: ../scripts/bts.pl:1066
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1725,62 +1725,62 @@
 "etiquetas de utilizador adicionalmente às etiquetas standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1086 ../scripts/bts.pl:1948
+#: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1088 ../scripts/bts.pl:1950
+#: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Dono do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1073
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1092
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Endereço de alguém que enviou mail para o relatório."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1094 ../scripts/bts.pl:1952
+#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1096
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Bugs que afectam este pacote."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Lista de bugs para procurar dentro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1102
+#: ../scripts/bts.pl:1085
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1104
+#: ../scripts/bts.pl:1087
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr "Utilizadores a usar quando procura por usertags."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1106 ../scripts/bts.pl:1956
+#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1108 ../scripts/bts.pl:1958
+#: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1791,7 +1791,7 @@
 "for B<both>, são retornados tanto bugs arquivados como não arquivados."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1114
+#: ../scripts/bts.pl:1097
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper@example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1800,12 +1800,12 @@
 "jrandomdeveloper@example.com e apontar a B<wontfix>, deverá ser usado"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1117
+#: ../scripts/bts.pl:1100
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1119 ../scripts/bts.pl:1970
+#: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1815,18 +1815,18 @@
 "exemplo"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1105
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1124
+#: ../scripts/bts.pl:1107
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 "retorna todos os bugs do pacote foo seja com severidade wishlist ou minor."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1137
+#: ../scripts/bts.pl:1120
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1835,7 +1835,7 @@
 "B<verbose>] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1139
+#: ../scripts/bts.pl:1122
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1845,18 +1845,18 @@
 "STDIN)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1142
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 "Por predefinição, são mostrados todos os campos preenchidos para um bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1144
+#: ../scripts/bts.pl:1127
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr "Se for dado <verbose>, são também mostrados os campos vazios."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1146
+#: ../scripts/bts.pl:1129
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1865,12 +1865,12 @@
 "verificação de validade é executada em nenhum dos campos especificados."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1218
+#: ../scripts/bts.pl:1201
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1220
+#: ../scripts/bts.pl:1203
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1886,12 +1886,12 @@
 "novo ID."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1270
+#: ../scripts/bts.pl:1253
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<bug> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1272
+#: ../scripts/bts.pl:1255
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1903,22 +1903,22 @@
 "possível."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1290
+#: ../scripts/bts.pl:1273
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1292
+#: ../scripts/bts.pl:1275
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "Reabre um I<bug>, com I<submitter> opcional."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1303
+#: ../scripts/bts.pl:1286
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1305
+#: ../scripts/bts.pl:1288
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
@@ -1929,49 +1929,49 @@
 "excepção daqueles que são baseados em tempo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1317
+#: ../scripts/bts.pl:1300
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1319
+#: ../scripts/bts.pl:1302
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "Desarquiva um I<bug> que está presentemente arquivado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1329
+#: ../scripts/bts.pl:1312
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<bug> I<title>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1331
+#: ../scripts/bts.pl:1314
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "Muda o I<title> (título) do I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1344
+#: ../scripts/bts.pl:1327
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1346
+#: ../scripts/bts.pl:1329
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "Seleciona um número de mensagem que deve ser usada como o sumário de um "
 "I<bug>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1349
+#: ../scripts/bts.pl:1332
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr "Se nenhum número de mensagem for dado, o sumário é limpo."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1360
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1362
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -1980,12 +1980,12 @@
 "significar `usar o endereço em email actual como o novo endereço a usar'."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1380
+#: ../scripts/bts.pl:1363
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1382
+#: ../scripts/bts.pl:1365
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian.";
@@ -1996,12 +1996,12 @@
 "server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1414
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<bug> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1416
+#: ../scripts/bts.pl:1399
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2012,12 +2012,12 @@
 "reaberto.."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1434
+#: ../scripts/bts.pl:1417
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1436
+#: ../scripts/bts.pl:1419
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2026,12 +2026,12 @@
 "qual foi atribuído."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1449
+#: ../scripts/bts.pl:1432
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1451
+#: ../scripts/bts.pl:1434
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2040,12 +2040,12 @@
 "afectar o estado do aberto/fechado do I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1463
+#: ../scripts/bts.pl:1446
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1465
+#: ../scripts/bts.pl:1448
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2054,7 +2054,7 @@
 "qual foi atribuído."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1468
+#: ../scripts/bts.pl:1451
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2063,24 +2063,24 @@
 "\"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1481
+#: ../scripts/bts.pl:1464
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1483
+#: ../scripts/bts.pl:1466
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Nota que um I<bug> fica bloqueado de ser corrigido por um conjunto de outros "
 "bugs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1503
+#: ../scripts/bts.pl:1486
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1505
+#: ../scripts/bts.pl:1488
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2089,22 +2089,22 @@
 "de outros bugs."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1525
+#: ../scripts/bts.pl:1508
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1527
+#: ../scripts/bts.pl:1510
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "Funde um conjunto de bugs juntamente."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1544
+#: ../scripts/bts.pl:1527
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1546
+#: ../scripts/bts.pl:1529
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2115,27 +2115,27 @@
 "normal) são atribuídas aos bugs listados a seguir."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1565
+#: ../scripts/bts.pl:1548
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1567
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "Desfaz a fusão de um I<bug>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1577
+#: ../scripts/bts.pl:1560
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1579
+#: ../scripts/bts.pl:1562
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1581
+#: ../scripts/bts.pl:1564
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2153,7 +2153,7 @@
 "bandeira B<=> seja usada, onde o comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1588
+#: ../scripts/bts.pl:1571
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2163,12 +2163,12 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1590
+#: ../scripts/bts.pl:1573
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "irá remover todas as etiquetas do I<bug> especificado."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1592
+#: ../scripts/bts.pl:1575
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2177,7 +2177,7 @@
 "debian.org\" à lista Cc do email de controle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1595
+#: ../scripts/bts.pl:1578
 msgid ""
 "The list of valid tags and their significance is available at L<https://www.";
 "debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
@@ -2187,7 +2187,7 @@
 "válidas são:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1599
+#: ../scripts/bts.pl:1582
 msgid ""
 "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
 "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
@@ -2198,7 +2198,7 @@
 "ftbfs"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1603
+#: ../scripts/bts.pl:1586
 msgid ""
 "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
 "this list may be out of date, see the website for the most up to date source."
@@ -2208,12 +2208,12 @@
 "fonte mais atualizada."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1688
+#: ../scripts/bts.pl:1671
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1690
+#: ../scripts/bts.pl:1673
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 "comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1696
+#: ../scripts/bts.pl:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2241,34 +2241,34 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1698
+#: ../scripts/bts.pl:1681
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "irá remover todas as indicações em que o I<bug> afecta outros pacotes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1732
+#: ../scripts/bts.pl:1715
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1734
+#: ../scripts/bts.pl:1717
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "Especifica um endereço I<email> de utilizador antes de usar o comando "
 "B<usertags>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1751
+#: ../scripts/bts.pl:1734
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1753
+#: ../scripts/bts.pl:1736
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1755
+#: ../scripts/bts.pl:1738
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2283,7 +2283,7 @@
 "de ser especificada, a menos que a bandeira B<=> seja usada, onde o comando"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1761
+#: ../scripts/bts.pl:1744
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2293,17 +2293,17 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1763
+#: ../scripts/bts.pl:1746
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "irá remover todas as etiquetas de utilizador do I<bug> especificado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1793
+#: ../scripts/bts.pl:1776
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1795
+#: ../scripts/bts.pl:1778
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 "reivindicou sejam identificados; é muitas vezes usado um endereço de e-mail."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1799 ../scripts/bts.pl:1819
+#: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2323,22 +2323,22 @@
 "ou B<EMAIL>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1815
+#: ../scripts/bts.pl:1798
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1817
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "Remove o registo que você reivindicou um bug. "
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1818
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<bug> I<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1820
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2349,12 +2349,12 @@
 "B<critical>. A severidade pode ser abreviada para qualquer substring única."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1857
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1859
+#: ../scripts/bts.pl:1842
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2363,22 +2363,22 @@
 "endereço de email ou um URL para um seguidor de bugs do autor)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1879
+#: ../scripts/bts.pl:1862
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1881
+#: ../scripts/bts.pl:1864
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "Marca um I<bug> como não reencaminhado."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1891
+#: ../scripts/bts.pl:1874
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<package> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1893
+#: ../scripts/bts.pl:1876
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2389,12 +2389,12 @@
 "pacote estiver listado, esta verificação é desligada outra vez."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1907
+#: ../scripts/bts.pl:1890
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1909
+#: ../scripts/bts.pl:1892
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2407,47 +2407,47 @@
 "novo. Se nenhuma I<key>s for especificada, todos os limites são reiniciados."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1920
+#: ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1922
+#: ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Data em que o bug foi submetido."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1924
+#: ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1926
+#: ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Assunto do bug."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1928
+#: ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1930
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Id de mensagem do relatório de bug inicial."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1942
+#: ../scripts/bts.pl:1925
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "Etiquetas aplicadas ao bug."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1954
+#: ../scripts/bts.pl:1937
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Bugs que afectam este pacote."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1964
+#: ../scripts/bts.pl:1947
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
@@ -2458,17 +2458,17 @@
 "e etiquetados B<wontfix>, pode-se usar"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1968
+#: ../scripts/bts.pl:1951
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1973
+#: ../scripts/bts.pl:1956
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1975
+#: ../scripts/bts.pl:1958
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2477,12 +2477,12 @@
 "severidade ou B<wishlist> ou B<minor>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2033
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2035
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2491,27 +2491,27 @@
 "endereço do email actual como o endereço novo do dono'."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2055
+#: ../scripts/bts.pl:2038
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr "O dono de um bug aceita a responsabilidade de lidar com ele."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2067
+#: ../scripts/bts.pl:2050
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<bug>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2069
+#: ../scripts/bts.pl:2052
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "Marca um bug como não tendo \"owner\" (dono)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2062
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2081
+#: ../scripts/bts.pl:2064
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2525,7 +2525,7 @@
 "endereço predefinido."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2086
+#: ../scripts/bts.pl:2069
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2538,12 +2538,12 @@
 "para cancelar a subscrição."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2109
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2111
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2557,7 +2557,7 @@
 "endereço de email, será usado o seu endereço predefinido."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2116
+#: ../scripts/bts.pl:2099
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2568,12 +2568,12 @@
 "subscrever."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2139
+#: ../scripts/bts.pl:2122
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<bug> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2141
+#: ../scripts/bts.pl:2124
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2583,17 +2583,17 @@
 "fazer."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2178
+#: ../scripts/bts.pl:2161
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<bug> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2180
+#: ../scripts/bts.pl:2163
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> é um sinónimo de B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2188
+#: ../scripts/bts.pl:2171
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2602,14 +2602,14 @@
 ">I<submitter>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2190
+#: ../scripts/bts.pl:2173
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2192
+#: ../scripts/bts.pl:2175
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2633,12 +2633,12 @@
 "B<XDG_CACHE_HOME> não estiver definido, em F<~/.cache/devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2203
+#: ../scripts/bts.pl:2186
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr "Você pode usar os bugs em cache com o comutador B<-o>. Por exemplo:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2205
+#: ../scripts/bts.pl:2188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2208
+#: ../scripts/bts.pl:2191
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 "frequentemente durante a semana."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2214
+#: ../scripts/bts.pl:2197
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2690,7 +2690,7 @@
 "resolvidos devem ser descarregados durante a criação da cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2225
+#: ../scripts/bts.pl:2208
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 "B<cache> assim como no inicio da linha de comandos."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2229
+#: ../scripts/bts.pl:2212
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 "mensagens de cache messages (excepto mensagens de erro)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2233
+#: ../scripts/bts.pl:2216
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2723,12 +2723,12 @@
 "1,5 horas, e provavelmente muito mais do que isso.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2368
+#: ../scripts/bts.pl:2351
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2370
+#: ../scripts/bts.pl:2353
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2737,7 +2737,7 @@
 "I<number> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2372
+#: ../scripts/bts.pl:2355
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2754,12 +2754,12 @@
 "B<EMAIL>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2420
+#: ../scripts/bts.pl:2403
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2422
+#: ../scripts/bts.pl:2405
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2770,22 +2770,22 @@
 "esse número."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2454
+#: ../scripts/bts.pl:2437
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2456
+#: ../scripts/bts.pl:2439
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "Mostra informação de versão e copyright."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2471
+#: ../scripts/bts.pl:2454
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2473
+#: ../scripts/bts.pl:2456
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2794,19 +2794,19 @@
 "manual."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4220 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4190 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4224
+#: ../scripts/bts.pl:4194
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4226
+#: ../scripts/bts.pl:4196
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2817,12 +2817,12 @@
 "determinado por B<mail>)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4230
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4232
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2833,12 +2833,12 @@
 "determinar um nome a partir da sua entrada F<passwd>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4236
+#: ../scripts/bts.pl:4206
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4238
+#: ../scripts/bts.pl:4208
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2847,7 +2847,7 @@
 "Veja a descrição em cima."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
+#: ../scripts/bts.pl:4213 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405
 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:109
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
@@ -2862,7 +2862,7 @@
 msgstr "VARIÁVEIS DE CONFIGURAÇÃO"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4245 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:143
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "reconhecidas são:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4253
+#: ../scripts/bts.pl:4223
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4255
+#: ../scripts/bts.pl:4225
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2897,12 +2897,12 @@
 "cima para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4260
+#: ../scripts/bts.pl:4230
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4262
+#: ../scripts/bts.pl:4232
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2915,12 +2915,12 @@
 "B<show> em cima para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4267
+#: ../scripts/bts.pl:4237
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4269
+#: ../scripts/bts.pl:4239
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2934,12 +2934,12 @@
 "Apenas tem efeito na cache. Veja o comando B<cache> para mais informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4275
+#: ../scripts/bts.pl:4245
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4277
+#: ../scripts/bts.pl:4247
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2952,12 +2952,12 @@
 "informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4282
+#: ../scripts/bts.pl:4252
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4284
+#: ../scripts/bts.pl:4254
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -2966,13 +2966,13 @@
 "B<mutt>. O mesmo que a opção de linha de comandos B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4287 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
+#: ../scripts/bts.pl:4257 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4289 ../scripts/mass-bug.pl:153
+#: ../scripts/bts.pl:4259 ../scripts/mass-bug.pl:153
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -2982,12 +2982,12 @@
 "sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4292
+#: ../scripts/bts.pl:4262
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4294
+#: ../scripts/bts.pl:4264
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -2998,12 +2998,12 @@
 "de linha de comandos B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4298
+#: ../scripts/bts.pl:4268
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4300
+#: ../scripts/bts.pl:4270
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3014,7 +3014,7 @@
 "comandos B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4304
+#: ../scripts/bts.pl:4274
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3023,12 +3023,12 @@
 "estiverem definidas, a menos que seja usada a opção B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4307
+#: ../scripts/bts.pl:4277
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4309
+#: ../scripts/bts.pl:4279
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3037,22 +3037,22 @@
 "smtp-username> e B<--smtp-password>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4312
+#: ../scripts/bts.pl:4282
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4314
+#: ../scripts/bts.pl:4284
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "O mesmo que a opção de linha de comandos B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4316
+#: ../scripts/bts.pl:4286
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4318
+#: ../scripts/bts.pl:4288
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3065,12 +3065,12 @@
 "informação."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4323
+#: ../scripts/bts.pl:4293
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4325
+#: ../scripts/bts.pl:4295
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3079,12 +3079,12 @@
 "de linha de comandos B<--no-ack>. A predefinição é B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4328
+#: ../scripts/bts.pl:4298
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4330
+#: ../scripts/bts.pl:4300
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3095,12 +3095,12 @@
 "interactive>. A predefinição é B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4334
+#: ../scripts/bts.pl:4304
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4336
+#: ../scripts/bts.pl:4306
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3110,12 +3110,12 @@
 "controle."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4339
+#: ../scripts/bts.pl:4309
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4341
+#: ../scripts/bts.pl:4311
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://";
 "bugs.debian.org."
@@ -3124,7 +3124,7 @@
 "https://bugs.debian.org.";
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4348
+#: ../scripts/bts.pl:4318
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3135,19 +3135,19 @@
 "Bugs/> para mais informação sobre o BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4352
+#: ../scripts/bts.pl:4322
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4354 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
+#: ../scripts/bts.pl:4324 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146
 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4356
+#: ../scripts/bts.pl:4326
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3158,7 +3158,7 @@
 "<jdg@debian.org> e Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4361 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
+#: ../scripts/bts.pl:4331 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -13497,14 +13497,13 @@
 msgid ""
 "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
 "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
-"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtps-perl, "
-"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
+"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
+"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 msgstr ""
 "Uma ferramenta de linha de comandos para aceder ao Debian Bug Tracking "
 "System, tanto para enviar mails para control@bts.debian.org como para aceder "
 "às páginas web e interface SOAP do BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, "
-"libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | "
-"mailx]"
+"libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
 #: ../doc/devscripts.1:37
@@ -14876,8 +14875,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:672
-msgid "B<--insecure>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgid "B<-k>, B<--insecure>"
+msgstr "B<-k>, B<--insecure>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:674
@@ -16396,10 +16395,8 @@
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/grep-excuses.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--edit>, B<-e>"
 msgid "B<--experimental>, B<-e>"
-msgstr "B<--edit>, B<-e>"
+msgstr "B<--experimental>, B<-e>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/grep-excuses.1:43
@@ -20969,10 +20966,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:262
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipeline>, B<schedule>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr "B<pipeline>, B<schedule>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:264
@@ -20981,10 +20976,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:266
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pristine>, B<-u>"
 msgid "B<pipelines>, B<schedules>"
-msgstr "B<--pristine>, B<-u>"
+msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:268
@@ -21814,10 +21807,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:595
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>"
 msgid "B<--archived>, B<--no-archived>"
-msgstr "B<--archived> B<--no-archived>"
+msgstr "B<--archived>, B<--no-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:597
@@ -21842,10 +21833,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:609
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--archived> B<--no-archived>"
 msgid "B<--all>, B<--all-archived>"
-msgstr "B<--archived> B<--no-archived>"
+msgstr "B<--all>, B<--all-archived>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:611
@@ -21913,10 +21902,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:634
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--build>"
 msgid "B<--build-timeout>"
-msgstr "B<--build>"
+msgstr "B<--build-timeout>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:636
@@ -21945,10 +21932,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:644
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--path>"
 msgid "B<--avatar-path>"
-msgstr "B<--path>"
+msgstr "B<--avatar-path>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:646
@@ -21997,10 +21982,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:659
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--desc> B<--no-desc>"
 msgid "B<--desc>, B<--no-desc>"
-msgstr "B<--desc> B<--no-desc>"
+msgstr "B<--desc>, B<--no-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:661
@@ -22092,10 +22075,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:692
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--issues>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--issues>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:694
@@ -22116,10 +22097,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:698
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--repl>"
 msgid "B<--repo>"
-msgstr "B<--repl>"
+msgstr "B<--repo>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:700
@@ -22139,10 +22118,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:704
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mbox>"
 msgid "B<--mr>"
-msgstr "B<--mbox>"
+msgstr "B<--mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:706
@@ -22162,10 +22139,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:710
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--force>, B<-f>"
 msgid "B<--forks>, B<--forks-mr>"
-msgstr "B<--force>, B<-f>"
+msgstr "B<--forks>, B<--forks-mr>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:712
@@ -22185,10 +22160,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:716
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--lfs>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--lfs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:718
@@ -22207,10 +22180,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:722
-#, fuzzy
-#| msgid "B<package>"
 msgid "B<--packages>"
-msgstr "B<package>"
+msgstr "B<--packages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:724
@@ -22231,10 +22202,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:728
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--old>"
 msgid "B<--jobs>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--jobs>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:730
@@ -22254,10 +22223,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:734
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--control>"
 msgid "B<--container>"
-msgstr "B<--control>"
+msgstr "B<--container>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:736
@@ -22278,10 +22245,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:740
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--lts>"
 msgid "B<--analytics>"
-msgstr "B<--lts>"
+msgstr "B<--analytics>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:742
@@ -22303,10 +22268,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:746
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--requirements>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--requirements>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:748
@@ -22328,10 +22291,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:752
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ack>"
 msgid "B<--wiki>"
-msgstr "B<--ack>"
+msgstr "B<--wiki>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:754
@@ -22351,10 +22312,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:758
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--snippets>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--snippets>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:760
@@ -22376,10 +22335,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:764
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--pasv>"
 msgid "B<--pages>"
-msgstr "B<--pasv>"
+msgstr "B<--pages>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:766
@@ -22400,10 +22357,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:770
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--release>, B<-r>"
 msgid "B<--releases>"
-msgstr "B<--release>, B<-r>"
+msgstr "B<--releases>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:772
@@ -22425,10 +22380,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:776
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--no-dehs>"
 msgid "B<--auto-devops>"
-msgstr "B<--no-dehs>"
+msgstr "B<--auto-devops>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:778
@@ -22449,10 +22402,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:782
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-acc>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-acc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:784
@@ -22475,10 +22426,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:788
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>"
 msgid "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>"
-msgstr "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>"
+msgstr "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:790
@@ -22669,10 +22618,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:857
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--request-access>"
-msgstr "B<--quiet>"
+msgstr "B<--request-access>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:859
@@ -22750,10 +22697,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:894
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cleandebs>"
 msgid "B<--schedule-desc>"
-msgstr "B<--cleandebs>"
+msgstr "B<--schedule-desc>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:896
@@ -22764,10 +22709,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:898
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--insecure>"
 msgid "B<--schedule-ref>"
-msgstr "B<--insecure>"
+msgstr "B<--schedule-ref>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:900
@@ -22776,10 +22719,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:902
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--source-version>"
 msgid "B<--schedule-cron>"
-msgstr "B<--source-version>"
+msgstr "B<--schedule-cron>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:904
@@ -22788,10 +22729,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:906
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-tz>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-tz>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:908
@@ -22800,10 +22739,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:910
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
 msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
-msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>"
+msgstr "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:912
@@ -22812,10 +22749,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:914
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--clean>"
 msgid "B<--schedule-run>"
-msgstr "B<--clean>"
+msgstr "B<--schedule-run>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:916
@@ -22825,10 +22760,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/salsa.pl:918
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--cache-file>"
 msgid "B<--schedule-delete>"
-msgstr "B<--cache-file>"
+msgstr "B<--schedule-delete>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/salsa.pl:920
@@ -25244,11 +25177,11 @@
 msgid ""
 "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be "
-"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package."
+"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
 msgstr ""
 "Gera a string de versão I<< <oversion> >> do tarball fonte I<< "
 "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> a partir de I<< <uversion> >>.  Isto deve "
-"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg1> a um pacote MUT."
+"ser usado para adicionar um sufixo tal como B<+dfsg> a um pacote MUT."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:677
@@ -25334,25 +25267,25 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:717
-msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
-msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low"
+msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
+msgstr "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:721
 msgid ""
 "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
-"version is B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
 msgstr ""
 "então, se o nome de pacote fonte for I<< bar >> e a última versão de pacote "
-"Debian for B<3:2.03+dfsg1-4>."
+"Debian for B<3:2.03+dfsg-4>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:724
 msgid ""
-"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the "
+"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
 "epoch and the Debian revision."
 msgstr ""
-"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg1> ao remover o epoch "
+"A última versão de autor é normalizada para B<2.03+dfsg> ao remover o epoch "
 "e a revisão Debian."
 
 #. type: textblock
@@ -25360,17 +25293,17 @@
 msgid ""
 "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
 "normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream "
-"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the "
-"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
-"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is "
-"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, "
-"B<2.04>, ... found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
+"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
+"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
+"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
+"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... "
+"found in the remote site.  Thus, set this rule as:"
 msgstr ""
 "Se a regra B<dversionmangle> existir, a última versão de autor é mais "
 "normalizada ao aplicar-lhe esta regra. Por exemplo, se a última versão de "
-"autor for B<2.03+dfsg1> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, "
-"o sufixo B<+dfsg1> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//"
-"> para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é "
+"autor for B<2.03+dfsg> o que indica que o tarball fonte foi re-empacotado, o "
+"sufixo B<+dfsg> é removido pela string de substituição B<s/\\+dfsg\\d*$//> "
+"para fazer a última versão de autor (versão desmutilada) B<2.03> e é "
 "comparada com as versões de tarball de autor candidatas tais como B<2.03>, "
 "B<2.04>, ... encontradas no sítio remoto. Assim, define esta regra como:"
 
@@ -25688,13 +25621,13 @@
 msgid ""
 "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
 "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
-"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the "
-"version of all the source packages of the MUT package for which the "
-"repacksuffix mechanism doesn't work."
+"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
+"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
+"mechanism doesn't work."
 msgstr ""
 "Se a regra B<oversionmangle> existir, a versão de tarball fonte I<oversion> "
 "é gerada a partir da versão de autor descarregada I<uversion> ao aplicar-se "
-"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg1> à "
+"esta regra. Esta regra é útil para adicionar um sufixo como B<+dfsg> à "
 "versão de todos os pacotes fonte do pacote MUT para o qual o mecanismo "
 "repacksuffix não funciona."
 
@@ -25767,19 +25700,19 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:909
 msgid ""
 "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such "
-"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>."
+"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
 msgstr ""
 "A remoção de ficheiros é necessária se os ficheiros não forem compatíveis "
-"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg1> como I<suffix>."
+"com DFSG. Para tal caso, é usado B<+dfsg> como I<suffix>."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:912
 msgid ""
 "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,"
-"repacksuffix=+dfsg1\">, instead."
+"repacksuffix=+dfsg\">, instead."
 msgstr ""
 "Portanto, ao invés, as opções combinadas são definidas como "
-"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1\">."
+"B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// ,repacksuffix=+dfsg\">."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:915
@@ -25788,8 +25721,8 @@
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/uscan.pl:919
-msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)"
-msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (re-empacotado)"
+msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
+msgstr "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (re-empacotado)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/uscan.pl:925
@@ -26334,12 +26267,12 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n"
+"  opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
 "  http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n";
 "\n"
 
@@ -26476,11 +26409,11 @@
 #: ../scripts/uscan.pl:1153
 msgid ""
 "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
-"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> "
+"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> "
 "can be added to the upstream version as:"
 msgstr ""
 "A opção B<oversionmangle> pode ser usada para mutilar a versão do tarball "
-"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg1> pode "
+"fonte (B<.orig.tar.gz> e B<.orig-bar.tar.gz>). Por exemplo, B<+dfsg> pode "
 "ser adicionado À versão do autor como:"
 
 #. type: verbatim
@@ -26488,7 +26421,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
@@ -26497,7 +26430,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  version=4\n"
-"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n"
+"  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
 "  http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
 "  files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
 "  opts=\"component=bar\" \\\n"
diff -Nru devscripts-2.23.3/README devscripts-2.23.4/README
--- devscripts-2.23.3/README	2023-03-15 23:35:37.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/README	2023-04-05 12:36:46.000000000 +0200
@@ -31,8 +31,7 @@
 - bts: A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both
   to send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and
   SOAP interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl,
-  libnet-smtps-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl,
-  bsd-mailx | mailx]
+  libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]
 
 - build-rdeps: Searches for all packages that build-depend on a given package.
   [dctrl-tools, dose-extra, libdpkg-perl]
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/bts.pl	2023-03-15 23:42:05.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/bts.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -76,10 +76,9 @@
       =~ /^Parsing of undecoded UTF-8 will give garbage when decoding entities/;
 };
 
-my $it           = undef;
-my $last_user    = '';
-my $lwp_broken   = undef;
-my $smtps_broken = undef;
+my $it         = undef;
+my $last_user  = '';
+my $lwp_broken = undef;
 my $authen_sasl_broken;
 my $ua;
 
@@ -104,22 +103,6 @@
     return $lwp_broken ? 0 : 1;
 }
 
-sub have_smtps() {
-    return ($smtps_broken ? 0 : 1) if defined $smtps_broken;
-    eval { require Net::SMTPS; };
-
-    if ($@) {
-        if ($@ =~ m%^Can\'t locate Net/SMTPS%) {
-            $smtps_broken = "the libnet-smtps-perl package is not installed";
-        } else {
-            $smtps_broken = "couldn't load Net::SMTPS: $@";
-        }
-    } else {
-        $smtps_broken = '';
-    }
-    return $smtps_broken ? 0 : 1;
-}
-
 sub have_authen_sasl() {
     return ($authen_sasl_broken ? 0 : 1) if defined $authen_sasl_broken;
     eval { require Authen::SASL; };
@@ -2698,38 +2681,25 @@
             my ($host, $port) = split(/:/, $1);
             $port ||= '465';
 
-            if (have_smtps) {
-                $smtp = Net::SMTPS->new(
-                    $host,
-                    Port  => $port,
-                    Hello => $smtphelo,
-                    doSSL => 'ssl'
-                  )
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTPS connection to $smtphost\n($@)\n";
-            } else {
-                die
-"$progname: Unable to establish SMTPS connection: $smtps_broken\n";
-            }
+            $smtp = Net::SMTP->new(
+                $host,
+                Port  => $port,
+                Hello => $smtphelo,
+                SSL   => 1,
+              )
+              or die
+"$progname: failed to open SMTP connection with TLS to $smtphost\n($@)\n";
         } else {
             my ($host, $port) = split(/:/, $smtphost);
             $port ||= '25';
 
-            if (have_smtps) {
-                $smtp = Net::SMTPS->new(
-                    $host,
-                    Port  => $port,
-                    Hello => $smtphelo,
-                    doSSL => 'starttls'
-                  )
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
-            } else {
-                $smtp
-                  = Net::SMTP->new($host, Port => $port, Hello => $smtphelo)
-                  or die
-"$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
-            }
+            $smtp = Net::SMTP->new(
+                $host,
+                Port  => $port,
+                Hello => $smtphelo,
+              )
+              or die
+              "$progname: failed to open SMTP connection to $smtphost\n($@)\n";
         }
         if ($smtpuser) {
             if (have_authen_sasl) {
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh
--- devscripts-2.23.3/scripts/deb-reversion.sh	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/deb-reversion.sh	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -130,12 +130,12 @@
 }
 
 extract_deb_file() {
-  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract $1 .
-  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control $1 DEBIAN
+  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --extract "$1" .
+  dpkg-deb $DPKGDEB_DEBUG --control "$1" DEBIAN
 }
 
 get_version() {
-  dpkg --info $1 | sed -ne 's,^[[:space:]]Version: ,,p'
+  dpkg-deb -f "$1" Version
 }
 
 bump_version() {
@@ -167,15 +167,16 @@
       [ -f usr/share/doc/${PACKAGE}/$i ] \
         && LOGFILE=usr/share/doc/${PACKAGE}/$i
     done
-    [ -z "$LOGFILE" ] && { echo "changelog file not found"; return 1; }
-    mkdir -p debian
-    zcat "$LOGFILE" > debian/changelog
-    shift
-    dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@"
-    call_hook
-    gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE"
-    MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE")
-    sed -i "s@^[^ ]*  $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums
+    if [ -n "$LOGFILE" ]; then
+      mkdir -p debian
+      zcat "$LOGFILE" > debian/changelog
+      shift
+      dch $DCH_OPTIONS -v "$VERSION" -- "$@"
+      call_hook
+      gzip -9 -c debian/changelog >| "$LOGFILE"
+      MD5SUM=$(md5sum "$LOGFILE")
+      sed -i "s@^[^ ]*  $LOGFILE\$@$MD5SUM@" DEBIAN/md5sums
+    fi
   else
     call_hook
   fi
@@ -187,7 +188,7 @@
 repack_file() {
   cd ..
   dpkg-deb -b package >/dev/null
-  debfile=$(dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,")
+  debfile=$(DPKG_COLORS=never DPKG_NLS=0 dpkg-name package.deb | sed -e "s,.*['\`]\(.*\).,\1,")
   # if Package-Type: udeb is absent, dpkg-name can't rename into *.udeb,
   # so we're left to an extra rename afterwards:
   if [ "$DEB_TYPE" = udeb ]; then
@@ -199,7 +200,7 @@
   fi
 }
 
-[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version $DEB)"
+[ -z "${OLD_VERSION:-}" ] && OLD_VERSION="$(get_version "$DEB")"
 [ -z "${NEW_VERSION:-}" ] && NEW_VERSION="$(bump_version $OLD_VERSION)"
 
 if [ $CALCULATE -eq 1 ]; then
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/dget.pl	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/dget.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
    --path DIR      Check these directories in addition to the apt archive;
                    if DIR='' then clear current list (may be used multiple
                    times)
-   --insecure      Do not check SSL certificates when downloading
+   -k, --insecure  Do not check SSL certificates when downloading
    --no-cache      Disable server-side HTTP cache
    --no-conf       Don\'t read devscripts config files;
                    must be the first option given
@@ -445,7 +445,7 @@
     "d|download-only"         => sub { $dget_unpack = 0 },
     "x|extract"               => sub { $dget_unpack = 1 },
     "u|allow-unauthenticated" => sub { $dget_verify = 0 },
-    "insecure"                => \$opt->{'insecure'},
+    "k|insecure"              => \$opt->{'insecure'},
     "no-cache"                => \$opt->{'no-cache'},
     "noconf|no-conf"          => \$opt->{'no-conf'},
     "path=s"                  => sub {
@@ -669,7 +669,7 @@
 have been written as: "--path /srv/pbuilder/result --path
 /home/cb/UploadQueue".
 
-=item B<--insecure>
+=item B<-k>, B<--insecure>
 
 Allow SSL connections to untrusted hosts.
 
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/mk-build-deps.pl	2023-02-05 01:14:44.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/mk-build-deps.pl	2023-04-05 11:59:35.000000000 +0200
@@ -422,11 +422,13 @@
         push(@root, shellwords($root_cmd));
     }
 
-    my (@pkg_names, @deb_files, %uniq);
+    my (@pkg_names, @deb_files, @buildinfo_files, @changes_files, %uniq);
     for my $package (@packages) {
         if ($uniq{ $package->{deb_file} }++ == 0) {
-            push @pkg_names, $package->{package};
-            push @deb_files, $package->{deb_file};
+            push @pkg_names,       $package->{package};
+            push @deb_files,       $package->{deb_file};
+            push @buildinfo_files, $package->{buildinfo_file};
+            push @changes_files,   $package->{changes_file};
         }
     }
 
@@ -458,6 +460,8 @@
                 $err = 1;
             } elsif ($opt_remove) {
                 unlink $deb_files[$i];
+                unlink $buildinfo_files[$i];
+                unlink $changes_files[$i];
             }
         }
         if ($err) {
@@ -599,9 +603,13 @@
     my $v = Dpkg::Version->new($version);
     # The version in the .deb filename will not contain the epoch
     $version = $v->as_string(omit_epoch => 1);
-    my $deb_file = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb";
+    my $deb_file       = "${pkgname}_${version}_${packagearch}.deb";
+    my $buildinfo_file = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.buildinfo";
+    my $changes_file   = "${pkgname}_${version}_${hostarch}.changes";
     return {
-        package  => $pkgname,
-        deb_file => $deb_file
+        package        => $pkgname,
+        deb_file       => $deb_file,
+        buildinfo_file => $buildinfo_file,
+        changes_file   => $changes_file,
     };
 }
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion
--- devscripts-2.23.3/scripts/salsa.bash_completion	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/salsa.bash_completion	2023-04-05 12:40:28.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
     opts+=" --disable-kgb --disable-tagpending --group --group-id"
     opts+=" --enable-remove-source-branch --disable-remove-source-branch"
     opts+=" --issues --mr --repo --forks --lfs --packages --jobs  --pages"
-    opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets
+    opts+=" --container --analytics --requirements --wiki --snippets"
     opts+=" --releases --auto-devops --request-acc --ci-config-path"
     opts+=" --mr-allow-squash --no-mr-allow-squash --mr-desc --mr-title"
     opts+=" --mr-dst-branch --mr-dst-project --mr-remove-source-branch"
diff -Nru devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl
--- devscripts-2.23.3/scripts/uscan.pl	2023-02-05 00:33:58.000000000 +0100
+++ devscripts-2.23.4/scripts/uscan.pl	2023-04-05 11:58:34.000000000 +0200
@@ -670,7 +670,7 @@
 
 Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<<
 <spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>.  This should be used
-to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package.
+to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package.
 
 =back
 
@@ -714,20 +714,20 @@
 
 =over
 
-=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low
+=item * I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low
 
 =back
 
 then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package version
-is B<3:2.03+dfsg1-4>.
+is B<3:2.03+dfsg-4>.
 
-The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the epoch
+The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the epoch
 and the Debian revision.
 
 If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further
 normalized by applying this rule to it.  For example, if the last upstream
-version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the
-suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to
+version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the
+suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\+dfsg\d*$//> to
 make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared to
 the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, ... found in
 the remote site.  Thus, set this rule as:
@@ -872,7 +872,7 @@
 
 If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> is
 generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying this
-rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the version of all
+rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version of all
 the source packages of the MUT package for which the repacksuffix mechanism
 doesn't work.
 
@@ -907,16 +907,16 @@
 is updated to be I<< <oversion><suffix> >>.
 
 The removal of files is required if files are not DFSG-compliant.  For such
-case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>.
+case, B<+dfsg> is used as I<suffix>.
 
 So the combined options are set as
-B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg1">, instead.
+B<opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$// ,repacksuffix=+dfsg">, instead.
 
 For example, the repacked upstream tarball may be:
 
 =over
 
-=item * F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)
+=item * F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)
 
 =back
 
@@ -1104,7 +1104,7 @@
 source package was repackaged to clean up non-DFSG files:
 
   version=4
-  opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg1" \
+  opts="dversionmangle=s/\+dfsg\d*$//,repacksuffix=+dfsg" \
   http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@
 
 See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>.
@@ -1151,11 +1151,11 @@
 =head2 HTTP site (oversionmangle, MUT)
 
 The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source
-tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg1> can
+tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>).  For example, B<+dfsg> can
 be added to the upstream version as:
 
   version=4
-  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \
+  opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \
   http://example.com/~user/release/foo.html \
   files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian
   opts="component=bar" \

Reply to: