Your message dated Fri, 07 Jun 2019 15:39:49 +0000 with message-id <E1hZGy5-0003zj-HE@respighi.debian.org> and subject line unblock debian-security-support has caused the Debian Bug report #929843, regarding unblock: debian-security-support/2019.06.01 to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org immediately.) -- 929843: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=929843 Debian Bug Tracking System Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
- To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
- Subject: unblock: debian-security-support/2019.06.01
- From: Holger Levsen <holger@debian.org>
- Date: Sat, 1 Jun 2019 17:48:37 +0200
- Message-id: <[🔎] 20190601154837.hifa7ezucjgnmfy6@layer-acht.org>
Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian.org@packages.debian.org Usertags: unblock Please unblock package debian-security-support, it's a translation only update: debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium * New translations: - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401. - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809. * Translation updates: - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384. - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory. - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404. - Polish, thanks to Łukasz Dulny. - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765. - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812. -- Holger Levsen <holger@debian.org> Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200 unblock debian-security-support/2019.06.01 The full debdiff is attached. -- tschau, Holger ------------------------------------------------------------------------------- holger@(debian|reproducible-builds|layer-acht).org PGP fingerprint: B8BF 5413 7B09 D35C F026 FE9D 091A B856 069A AA1C we'll all die. make a difference while you can. disobey. smile.diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog --- debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog 2019-05-22 14:49:10.000000000 +0200 +++ debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog 2019-06-01 17:44:00.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,18 @@ +debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium + + * New translations: + - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401. + - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809. + * Translation updates: + - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384. + - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory. + - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404. + - Polish, thanks to Łukasz Dulny. + - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765. + - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812. + + -- Holger Levsen <holger@debian.org> Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200 + debian-security-support (2019.05.22) unstable; urgency=medium * Mark jasperreports as end-of-life in Stretch as well. Closes: #884907. diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/it.po debian-security-support-2019.06.01/po/it.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/it.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/it.po 2019-05-31 17:53:30.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Italian translation of debian-security-support debconf messages. # Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016. +# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:34+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -23,6 +23,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION sconosciuta. Valori validi da $" +"DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -39,12 +41,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessario --type se è specificato --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' sconosciuto" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -100,11 +102,9 @@ "per alcuni pacchetti." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione " -"$ALERT_VERSION" +msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME, terminerà il $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po 2019-06-01 17:39:41.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016,2019. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" +"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19:13+0900\n" "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" @@ -22,6 +22,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION は不明です。有効な値は $DEB_LOWEST_VER_ID か" +"ら $DEB_NEXT_VER_ID までです" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -38,12 +40,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: --list を指定する場合は --type も指定する必要があります" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' は不明です" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -95,17 +97,16 @@ "ました。" #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了" +msgstr "* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN に終了予定です" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format msgid "" "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "" -"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了" +"* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了しました" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po 2019-05-31 17:24:06.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,135 @@ +# Dutch translation of Debian security support. +# Copyright (C) YEAR Christoph Biedl +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian security support\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:30+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../check-support-status.in:24 +#, sh-format +msgid "" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" +msgstr "" +"Onbekende DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Geldige waarden zijn vanaf " +"$DEB_LOWEST_VER_ID en $DEB_NEXT_VER_ID" + +#: ../check-support-status.in:63 +msgid "Failed to parse the command line parameters" +msgstr "Ontleden van de commandoregelparameters mislukte" + +#: ../check-support-status.in:72 +#, sh-format +msgid "$name version $VERSION" +msgstr "$name versie $VERSION" + +#: ../check-support-status.in:101 +msgid "E: Internal error" +msgstr "F: Interne fout" + +#: ../check-support-status.in:117 +msgid "E: Need a --type if --list is given" +msgstr "F: Heb een --type nodig als --list opgegeven werd" + +#: ../check-support-status.in:130 +#, sh-format +msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" +msgstr "F: Onbekend --type '$TYPE'" + +#: ../check-support-status.in:152 +msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" +msgstr "" +"F: Kan de dpkg-versie niet opsporen; aangenomen wordt: wheezy of recenter" + +#: ../check-support-status.in:282 +msgid "Future end of support for one or more packages" +msgstr "Aanstaand einde van de ondersteuning voor een of meer pakketten" + +#: ../check-support-status.in:285 +msgid "" +"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Helaas zal het nodig zijn om de beveiligingsondersteuning voor sommige " +"pakketten te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het " +"beveiligingsonderhoud." + +#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 +#: ../check-support-status.in:308 +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "" +"De volgende pakketten die op dit systeem aangetroffen werden, worden " +"hierdoor getroffen:" + +#: ../check-support-status.in:292 +msgid "Ended security support for one or more packages" +msgstr "De beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten werd beëindigd" + +#: ../check-support-status.in:295 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten " +"te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het " +"beveiligingsonderhoud." + +#: ../check-support-status.in:302 +msgid "Limited security support for one or more packages" +msgstr "Beperkte beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten" + +#: ../check-support-status.in:305 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." +msgstr "" +"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten " +"te beperken." + +#: ../check-support-status.in:320 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" +msgstr "* Broncode:$SRC_NAME zal eindigen op $ALERT_WHEN" + +#: ../check-support-status.in:323 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "" +"* broncode:$SRC_NAME werd beëindigd op $ALERT_WHEN bij versie $ALERT_VERSION" + +#: ../check-support-status.in:326 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME" +msgstr "* Broncode:$SRC_NAME" + +#: ../check-support-status.in:330 +#, sh-format +msgid " Details: $ALERT_WHY" +msgstr " Details: $ALERT_WHY" + +#: ../check-support-status.in:333 +msgid " Affected binary package:" +msgstr " Getroffen binair pakket:" + +#: ../check-support-status.in:335 +msgid " Affected binary packages:" +msgstr " Getroffen binaire pakketten:" + +#: ../check-support-status.in:338 +#, sh-format +msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" +msgstr " - $BIN_NAME (geïnstalleerde versie: $BIN_VERSION)" diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE --- debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE 2019-06-01 17:43:33.000000000 +0200 @@ -10,10 +10,12 @@ fr \ it \ ja \ + nl \ pl \ pt \ pt_BR \ - ru + ru \ + sv # Textdomain for our package. TEXTDOMAIN = debian-security-support diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po 2019-05-27 10:35:22.000000000 +0200 @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014. -# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016. +# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-26 15:21+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -26,6 +26,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Nieznane DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Prawidłowe wartości z" +" $DEB_LOWEST_VER_ID i $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -42,17 +44,16 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Potrzeba --type jeśli podano --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Nieznane --type '$TYPE'" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" -msgstr "" -"E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza" +msgstr "E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -64,16 +65,13 @@ "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" -"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia " -"dystrybucji." +"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -85,37 +83,31 @@ "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" -"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia " -"dystrybucji." +"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" -msgstr "" -"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu" +msgstr "Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu" #: ../check-support-status.in:305 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for " "some packages." msgstr "" -"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów." +"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji " -"$ALERT_VERSION" +msgstr "* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, koniec $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "" -"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji " -"$ALERT_VERSION" +"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po 2019-05-30 18:57:41.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ # Debconf translations for debian-security-support. # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014-2016. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2014-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:02-0300\n" -"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists." -"debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:28-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,11 @@ #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format msgid "" -"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " -"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION desconhecida. Valores válidos entre " +"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -39,18 +41,17 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessário --type quando --list for informado" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' desconhecido" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" msgstr "" -"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais " -"recente" +"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais recente" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -59,19 +60,15 @@ #: ../check-support-status.in:285 msgid "" "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " -"packages before the end of the regular security maintenance life " -"cycle." +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" -"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de " -"segurança regular." +"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -80,12 +77,10 @@ #: ../check-support-status.in:295 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " -"packages before the end of the regular security maintenance life " -"cycle." +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" -"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de " -"segurança regular." +"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" @@ -93,24 +88,21 @@ #: ../check-support-status.in:305 msgid "" -"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for " -"some packages." +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." msgstr "" -"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes." +"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrará em $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po 2019-05-24 13:46:11.000000000 +0200 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # -# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016. +# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:34+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -24,6 +24,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Desconhecido DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valores válidos a partir de " +"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -40,12 +42,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessário um --type se for dado --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Desconhecido --type '$TYPE'" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -69,10 +71,8 @@ #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -101,17 +101,14 @@ "alguns pacotes." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, irá terminar em $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format @@ -135,3 +132,4 @@ #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (versão instalada: $BIN_VERSION)" + diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po 2019-05-22 19:08:56.000000000 +0200 @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" +"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " -"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -24,6 +24,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Неизвестная DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Допускаются значения с " +"$DEB_LOWEST_VER_ID по $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -40,17 +42,16 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Требуется --type, если указан --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Неизвестный --type «$TYPE»" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" -msgstr "" -"E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее" +msgstr "E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -70,8 +71,7 @@ #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" msgstr "Это относится к следующим пакетам в системе:" #: ../check-support-status.in:292 @@ -105,17 +105,14 @@ "безопасности для некоторых пакетов." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" +msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format @@ -139,3 +136,4 @@ #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (установленная версия: $BIN_VERSION)" + diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po 2019-05-24 13:49:11.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,129 @@ +# Swedish translations for debian-security-support package +# Svenska översättningar för paket debian-security-support. +# Copyright (C) 2019 Christoph Biedl +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: ../check-support-status.in:24 +#, sh-format +msgid "" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" +msgstr "" +"Okänd DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Giltiga värden från $DEB_LOWEST_VER_ID " +"och $DEB_NEXT_VER_ID" + +#: ../check-support-status.in:63 +msgid "Failed to parse the command line parameters" +msgstr "Misslyckades att tolka kommandoradsparametrarna" + +#: ../check-support-status.in:72 +#, sh-format +msgid "$name version $VERSION" +msgstr "$name version $VERSION" + +#: ../check-support-status.in:101 +msgid "E: Internal error" +msgstr "E: Internt fel" + +#: ../check-support-status.in:117 +msgid "E: Need a --type if --list is given" +msgstr "E: Behöver --type om --list är given" + +#: ../check-support-status.in:130 +#, sh-format +msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" +msgstr "E: Okänd --type '$TYPE'" + +#: ../check-support-status.in:152 +msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" +msgstr "E: Kan inte detektera dpkg-version, antar wheezy eller nyare" + +#: ../check-support-status.in:282 +msgid "Future end of support for one or more packages" +msgstr "Framtida slut på support för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:285 +msgid "" +"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Tyvärr kommer det att bli nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa " +"paket innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." + +#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 +#: ../check-support-status.in:308 +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "De följande paketen på detta system påverkas av detta:" + +#: ../check-support-status.in:292 +msgid "Ended security support for one or more packages" +msgstr "Avslutat säkerhetsstöd för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:295 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Tyvärr har det blivit nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa paket " +"innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." + +#: ../check-support-status.in:302 +msgid "Limited security support for one or more packages" +msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:305 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." +msgstr "" +"Tyvärr har det blivit nödvändigt att begränsa säkerhetsstödet för vissa " +"paket." + +#: ../check-support-status.in:320 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" +msgstr "* Source:$SRC_NAME, kommer att avslutas $ALERT_WHEN" + +#: ../check-support-status.in:323 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Source:$SRC_NAME, avslutades $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION" + +#: ../check-support-status.in:326 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME" +msgstr "* Source:$SRC_NAME" + +#: ../check-support-status.in:330 +#, sh-format +msgid " Details: $ALERT_WHY" +msgstr " Detaljer: $ALERT_WHY" + +#: ../check-support-status.in:333 +msgid " Affected binary package:" +msgstr " Påverkat binärt paket:" + +#: ../check-support-status.in:335 +msgid " Affected binary packages:" +msgstr " Påverkade binära paket:" + +#: ../check-support-status.in:338 +#, sh-format +msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" +msgstr " - $BIN_NAME (installerad version: $BIN_VERSION)"Attachment: signature.asc
Description: PGP signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: 929843-done@bugs.debian.org
- Subject: unblock debian-security-support
- From: Ivo De Decker <ivodd@respighi.debian.org>
- Date: Fri, 07 Jun 2019 15:39:49 +0000
- Message-id: <E1hZGy5-0003zj-HE@respighi.debian.org>
Unblocked debian-security-support.
--- End Message ---