Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian.org@packages.debian.org Usertags: unblock Please unblock package debian-security-support, it's a translation only update: debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium * New translations: - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401. - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809. * Translation updates: - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384. - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory. - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404. - Polish, thanks to Łukasz Dulny. - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765. - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812. -- Holger Levsen <holger@debian.org> Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200 unblock debian-security-support/2019.06.01 The full debdiff is attached. -- tschau, Holger ------------------------------------------------------------------------------- holger@(debian|reproducible-builds|layer-acht).org PGP fingerprint: B8BF 5413 7B09 D35C F026 FE9D 091A B856 069A AA1C we'll all die. make a difference while you can. disobey. smile.
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog --- debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog 2019-05-22 14:49:10.000000000 +0200 +++ debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog 2019-06-01 17:44:00.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,18 @@ +debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium + + * New translations: + - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401. + - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809. + * Translation updates: + - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384. + - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory. + - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404. + - Polish, thanks to Łukasz Dulny. + - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765. + - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812. + + -- Holger Levsen <holger@debian.org> Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200 + debian-security-support (2019.05.22) unstable; urgency=medium * Mark jasperreports as end-of-life in Stretch as well. Closes: #884907. diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/it.po debian-security-support-2019.06.01/po/it.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/it.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/it.po 2019-05-31 17:53:30.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Italian translation of debian-security-support debconf messages. # Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016. +# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:34+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -23,6 +23,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION sconosciuta. Valori validi da $" +"DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -39,12 +41,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessario --type se è specificato --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' sconosciuto" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -100,11 +102,9 @@ "per alcuni pacchetti." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione " -"$ALERT_VERSION" +msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME, terminerà il $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po 2019-06-01 17:39:41.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016,2019. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" +"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19:13+0900\n" "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" @@ -22,6 +22,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION は不明です。有効な値は $DEB_LOWEST_VER_ID か" +"ら $DEB_NEXT_VER_ID までです" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -38,12 +40,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: --list を指定する場合は --type も指定する必要があります" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' は不明です" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -95,17 +97,16 @@ "ました。" #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了" +msgstr "* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN に終了予定です" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format msgid "" "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "" -"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了" +"* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了しました" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po 2019-05-31 17:24:06.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,135 @@ +# Dutch translation of Debian security support. +# Copyright (C) YEAR Christoph Biedl +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian security support\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:30+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../check-support-status.in:24 +#, sh-format +msgid "" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" +msgstr "" +"Onbekende DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Geldige waarden zijn vanaf " +"$DEB_LOWEST_VER_ID en $DEB_NEXT_VER_ID" + +#: ../check-support-status.in:63 +msgid "Failed to parse the command line parameters" +msgstr "Ontleden van de commandoregelparameters mislukte" + +#: ../check-support-status.in:72 +#, sh-format +msgid "$name version $VERSION" +msgstr "$name versie $VERSION" + +#: ../check-support-status.in:101 +msgid "E: Internal error" +msgstr "F: Interne fout" + +#: ../check-support-status.in:117 +msgid "E: Need a --type if --list is given" +msgstr "F: Heb een --type nodig als --list opgegeven werd" + +#: ../check-support-status.in:130 +#, sh-format +msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" +msgstr "F: Onbekend --type '$TYPE'" + +#: ../check-support-status.in:152 +msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" +msgstr "" +"F: Kan de dpkg-versie niet opsporen; aangenomen wordt: wheezy of recenter" + +#: ../check-support-status.in:282 +msgid "Future end of support for one or more packages" +msgstr "Aanstaand einde van de ondersteuning voor een of meer pakketten" + +#: ../check-support-status.in:285 +msgid "" +"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Helaas zal het nodig zijn om de beveiligingsondersteuning voor sommige " +"pakketten te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het " +"beveiligingsonderhoud." + +#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 +#: ../check-support-status.in:308 +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "" +"De volgende pakketten die op dit systeem aangetroffen werden, worden " +"hierdoor getroffen:" + +#: ../check-support-status.in:292 +msgid "Ended security support for one or more packages" +msgstr "De beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten werd beëindigd" + +#: ../check-support-status.in:295 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten " +"te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het " +"beveiligingsonderhoud." + +#: ../check-support-status.in:302 +msgid "Limited security support for one or more packages" +msgstr "Beperkte beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten" + +#: ../check-support-status.in:305 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." +msgstr "" +"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten " +"te beperken." + +#: ../check-support-status.in:320 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" +msgstr "* Broncode:$SRC_NAME zal eindigen op $ALERT_WHEN" + +#: ../check-support-status.in:323 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "" +"* broncode:$SRC_NAME werd beëindigd op $ALERT_WHEN bij versie $ALERT_VERSION" + +#: ../check-support-status.in:326 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME" +msgstr "* Broncode:$SRC_NAME" + +#: ../check-support-status.in:330 +#, sh-format +msgid " Details: $ALERT_WHY" +msgstr " Details: $ALERT_WHY" + +#: ../check-support-status.in:333 +msgid " Affected binary package:" +msgstr " Getroffen binair pakket:" + +#: ../check-support-status.in:335 +msgid " Affected binary packages:" +msgstr " Getroffen binaire pakketten:" + +#: ../check-support-status.in:338 +#, sh-format +msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" +msgstr " - $BIN_NAME (geïnstalleerde versie: $BIN_VERSION)" diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE --- debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE 2019-06-01 17:43:33.000000000 +0200 @@ -10,10 +10,12 @@ fr \ it \ ja \ + nl \ pl \ pt \ pt_BR \ - ru + ru \ + sv # Textdomain for our package. TEXTDOMAIN = debian-security-support diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po 2019-05-27 10:35:22.000000000 +0200 @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014. -# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016. +# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-26 15:21+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -26,6 +26,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Nieznane DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Prawidłowe wartości z" +" $DEB_LOWEST_VER_ID i $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -42,17 +44,16 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Potrzeba --type jeśli podano --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Nieznane --type '$TYPE'" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" -msgstr "" -"E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza" +msgstr "E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -64,16 +65,13 @@ "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" -"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia " -"dystrybucji." +"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -85,37 +83,31 @@ "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" -"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia " -"dystrybucji." +"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" -msgstr "" -"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu" +msgstr "Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu" #: ../check-support-status.in:305 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for " "some packages." msgstr "" -"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla " -"pewnych pakietów." +"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych" +" pakietów." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji " -"$ALERT_VERSION" +msgstr "* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, koniec $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "" -"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji " -"$ALERT_VERSION" +"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po 2019-05-30 18:57:41.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ # Debconf translations for debian-security-support. # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. -# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014-2016. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2014-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:02-0300\n" -"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists." -"debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:28-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,11 @@ #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format msgid "" -"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " -"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION desconhecida. Valores válidos entre " +"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -39,18 +41,17 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessário --type quando --list for informado" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: --type '$TYPE' desconhecido" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" msgstr "" -"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais " -"recente" +"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais recente" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -59,19 +60,15 @@ #: ../check-support-status.in:285 msgid "" "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " -"packages before the end of the regular security maintenance life " -"cycle." +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" -"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de " -"segurança regular." +"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -80,12 +77,10 @@ #: ../check-support-status.in:295 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " -"packages before the end of the regular security maintenance life " -"cycle." +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" -"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de " -"segurança regular." +"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" @@ -93,24 +88,21 @@ #: ../check-support-status.in:305 msgid "" -"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for " -"some packages." +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." msgstr "" -"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para " -"alguns pacotes." +"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para alguns " +"pacotes." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrará em $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po 2019-05-24 13:46:11.000000000 +0200 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # -# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016. +# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:34+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -24,6 +24,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Desconhecido DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valores válidos a partir de " +"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -40,12 +42,12 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Necessário um --type se for dado --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Desconhecido --type '$TYPE'" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" @@ -69,10 +71,8 @@ #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" -msgstr "" -"São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" @@ -101,17 +101,14 @@ "alguns pacotes." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, irá terminar em $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format @@ -135,3 +132,4 @@ #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (versão instalada: $BIN_VERSION)" + diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po 2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po 2019-05-22 19:08:56.000000000 +0200 @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n" +"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " -"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format @@ -24,6 +24,8 @@ "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" +"Неизвестная DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Допускаются значения с " +"$DEB_LOWEST_VER_ID по $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" @@ -40,17 +42,16 @@ #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" -msgstr "" +msgstr "E: Требуется --type, если указан --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" -msgstr "" +msgstr "E: Неизвестный --type «$TYPE»" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" -msgstr "" -"E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее" +msgstr "E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" @@ -70,8 +71,7 @@ #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 -msgid "" -"The following packages found on this system are affected by this:" +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" msgstr "Это относится к следующим пакетам в системе:" #: ../check-support-status.in:292 @@ -105,17 +105,14 @@ "безопасности для некоторых пакетов." #: ../check-support-status.in:320 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" -msgstr "" -"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" +msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format -msgid "" -"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" -msgstr "" -"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format @@ -139,3 +136,4 @@ #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (установленная версия: $BIN_VERSION)" + diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po --- debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po 2019-05-24 13:49:11.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,129 @@ +# Swedish translations for debian-security-support package +# Svenska översättningar för paket debian-security-support. +# Copyright (C) 2019 Christoph Biedl +# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. +# Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: ../check-support-status.in:24 +#, sh-format +msgid "" +"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " +"and $DEB_NEXT_VER_ID" +msgstr "" +"Okänd DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Giltiga värden från $DEB_LOWEST_VER_ID " +"och $DEB_NEXT_VER_ID" + +#: ../check-support-status.in:63 +msgid "Failed to parse the command line parameters" +msgstr "Misslyckades att tolka kommandoradsparametrarna" + +#: ../check-support-status.in:72 +#, sh-format +msgid "$name version $VERSION" +msgstr "$name version $VERSION" + +#: ../check-support-status.in:101 +msgid "E: Internal error" +msgstr "E: Internt fel" + +#: ../check-support-status.in:117 +msgid "E: Need a --type if --list is given" +msgstr "E: Behöver --type om --list är given" + +#: ../check-support-status.in:130 +#, sh-format +msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" +msgstr "E: Okänd --type '$TYPE'" + +#: ../check-support-status.in:152 +msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" +msgstr "E: Kan inte detektera dpkg-version, antar wheezy eller nyare" + +#: ../check-support-status.in:282 +msgid "Future end of support for one or more packages" +msgstr "Framtida slut på support för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:285 +msgid "" +"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Tyvärr kommer det att bli nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa " +"paket innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." + +#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 +#: ../check-support-status.in:308 +msgid "The following packages found on this system are affected by this:" +msgstr "De följande paketen på detta system påverkas av detta:" + +#: ../check-support-status.in:292 +msgid "Ended security support for one or more packages" +msgstr "Avslutat säkerhetsstöd för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:295 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " +"packages before the end of the regular security maintenance life cycle." +msgstr "" +"Tyvärr har det blivit nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa paket " +"innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." + +#: ../check-support-status.in:302 +msgid "Limited security support for one or more packages" +msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller flera paket" + +#: ../check-support-status.in:305 +msgid "" +"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " +"packages." +msgstr "" +"Tyvärr har det blivit nödvändigt att begränsa säkerhetsstödet för vissa " +"paket." + +#: ../check-support-status.in:320 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" +msgstr "* Source:$SRC_NAME, kommer att avslutas $ALERT_WHEN" + +#: ../check-support-status.in:323 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" +msgstr "* Source:$SRC_NAME, avslutades $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION" + +#: ../check-support-status.in:326 +#, sh-format +msgid "* Source:$SRC_NAME" +msgstr "* Source:$SRC_NAME" + +#: ../check-support-status.in:330 +#, sh-format +msgid " Details: $ALERT_WHY" +msgstr " Detaljer: $ALERT_WHY" + +#: ../check-support-status.in:333 +msgid " Affected binary package:" +msgstr " Påverkat binärt paket:" + +#: ../check-support-status.in:335 +msgid " Affected binary packages:" +msgstr " Påverkade binära paket:" + +#: ../check-support-status.in:338 +#, sh-format +msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" +msgstr " - $BIN_NAME (installerad version: $BIN_VERSION)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature