[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#929843: unblock: debian-security-support/2019.06.01



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package debian-security-support, it's a translation only
update:

debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium

  * New translations:
    - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401.
    - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809.
  * Translation updates:
    - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384.
    - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory.
    - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404.
    - Polish, thanks to Łukasz Dulny.
    - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765.
    - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812.

 -- Holger Levsen <holger@debian.org>  Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200

unblock debian-security-support/2019.06.01

The full debdiff is attached.


-- 
tschau,
	Holger

-------------------------------------------------------------------------------
               holger@(debian|reproducible-builds|layer-acht).org
       PGP fingerprint: B8BF 5413 7B09 D35C F026 FE9D 091A B856 069A AA1C

we'll all die. make a difference while you can. disobey. smile.
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog
--- debian-security-support-2019.05.22/debian/changelog	2019-05-22 14:49:10.000000000 +0200
+++ debian-security-support-2019.06.01/debian/changelog	2019-06-01 17:44:00.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,18 @@
+debian-security-support (2019.06.01) unstable; urgency=medium
+
+  * New translations:
+    - Swedish, thanks to Andreas Ronnquist. Closes: #929401.
+    - Dutch, thanks to Frans Spiesschaert. Closes: #929809.
+  * Translation updates:
+    - Russian, thanks to Yuri Kozlov. Closes: #929384.
+    - Japanese, thanks to Shinichi Sakata and victory.
+    - Portuguese, thanks to Américo Monteiro. Closes: #929404.
+    - Polish, thanks to Łukasz Dulny.
+    - Brasilian Portuguese, thanks to Adriano Rafael Gomes. Closes: #929765.
+    - Italian, thanks to Beatrice Torracca. Closes: #929812.
+
+ -- Holger Levsen <holger@debian.org>  Sat, 01 Jun 2019 17:44:00 +0200
+
 debian-security-support (2019.05.22) unstable; urgency=medium
 
   * Mark jasperreports as end-of-life in Stretch as well. Closes: #884907.
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/it.po debian-security-support-2019.06.01/po/it.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/it.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/it.po	2019-05-31 17:53:30.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translation of debian-security-support debconf messages.
 # Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -23,6 +23,8 @@
 "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION sconosciuta. Valori validi da $"
+"DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -39,12 +41,12 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: Necessario --type se è specificato --list"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: --type '$TYPE' sconosciuto"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
@@ -100,11 +102,9 @@
 "per alcuni pacchetti."
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione "
-"$ALERT_VERSION"
+msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME, terminerà il $ALERT_WHEN"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/ja.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/ja.po	2019-06-01 17:39:41.000000000 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016.
-# 
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016,2019.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19:13+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,6 +22,8 @@
 "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION は不明です。有効な値は $DEB_LOWEST_VER_ID か"
+"ら $DEB_NEXT_VER_ID までです"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -38,12 +40,12 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: --list を指定する場合は --type も指定する必要があります"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: --type '$TYPE' は不明です"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
@@ -95,17 +97,16 @@
 "ました。"
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了"
+msgstr "* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN に終了予定です"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
 msgid ""
 "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了"
+"* ソース:$SRC_NAME は $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了しました"
 
 #: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/nl.po	2019-05-31 17:24:06.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Dutch translation of Debian security support.
+# Copyright (C) YEAR Christoph Biedl 
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian security support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
+"and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+"Onbekende DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Geldige waarden zijn vanaf "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID en $DEB_NEXT_VER_ID"
+
+#: ../check-support-status.in:63
+msgid "Failed to parse the command line parameters"
+msgstr "Ontleden van de commandoregelparameters mislukte"
+
+#: ../check-support-status.in:72
+#, sh-format
+msgid "$name version $VERSION"
+msgstr "$name versie $VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:101
+msgid "E: Internal error"
+msgstr "F: Interne fout"
+
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr "F: Heb een --type nodig als --list opgegeven werd"
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr "F: Onbekend --type '$TYPE'"
+
+#: ../check-support-status.in:152
+msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
+msgstr ""
+"F: Kan de dpkg-versie niet opsporen; aangenomen wordt: wheezy of recenter"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Aanstaand einde van de ondersteuning voor een of meer pakketten"
+
+#: ../check-support-status.in:285
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Helaas zal het nodig zijn om de beveiligingsondersteuning voor sommige "
+"pakketten te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het "
+"beveiligingsonderhoud."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten die op dit systeem aangetroffen werden, worden "
+"hierdoor getroffen:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "De beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten werd beëindigd"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten "
+"te stoppen vóór het einde van de normale levenscyclus van het "
+"beveiligingsonderhoud."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Beperkte beveiligingsondersteuning voor een of meer pakketten"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
+msgstr ""
+"Helaas was het nodig om de beveiligingsondersteuning voor sommige pakketten "
+"te beperken."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr "* Broncode:$SRC_NAME zal eindigen op $ALERT_WHEN"
+
+#: ../check-support-status.in:323
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* broncode:$SRC_NAME werd beëindigd op $ALERT_WHEN bij versie $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:326
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME"
+msgstr "* Broncode:$SRC_NAME"
+
+#: ../check-support-status.in:330
+#, sh-format
+msgid "  Details: $ALERT_WHY"
+msgstr "  Details: $ALERT_WHY"
+
+#: ../check-support-status.in:333
+msgid "  Affected binary package:"
+msgstr "  Getroffen binair pakket:"
+
+#: ../check-support-status.in:335
+msgid "  Affected binary packages:"
+msgstr "  Getroffen binaire pakketten:"
+
+#: ../check-support-status.in:338
+#, sh-format
+msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
+msgstr "  - $BIN_NAME (geïnstalleerde versie: $BIN_VERSION)"
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE
--- debian-security-support-2019.05.22/po/PACKAGE	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/PACKAGE	2019-06-01 17:43:33.000000000 +0200
@@ -10,10 +10,12 @@
     fr \
     it \
     ja \
+    nl \
     pl \
     pt \
     pt_BR \
-    ru
+    ru \
+    sv
 
 # Textdomain for our package.
 TEXTDOMAIN = debian-security-support
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/pl.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/pl.po	2019-05-27 10:35:22.000000000 +0200
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014.
-# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016.
+# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-26 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
+" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
@@ -26,6 +26,8 @@
 "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"Nieznane DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Prawidłowe wartości z"
+" $DEB_LOWEST_VER_ID i $DEB_NEXT_VER_ID"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -42,17 +44,16 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: Potrzeba --type jeśli podano --list"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: Nieznane --type '$TYPE'"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr ""
-"E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza"
+msgstr "E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza"
 
 #: ../check-support-status.in:282
 msgid "Future end of support for one or more packages"
@@ -64,16 +65,13 @@
 "packages before the end of the regular security maintenance life "
 "cycle."
 msgstr ""
-"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
-"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia "
-"dystrybucji."
+"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych"
+" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji."
 
 #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
 #: ../check-support-status.in:308
-msgid ""
-"The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr ""
-"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"
 
 #: ../check-support-status.in:292
 msgid "Ended security support for one or more packages"
@@ -85,37 +83,31 @@
 "packages before the end of the regular security maintenance life "
 "cycle."
 msgstr ""
-"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
-"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia "
-"dystrybucji."
+"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych"
+" pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji."
 
 #: ../check-support-status.in:302
 msgid "Limited security support for one or more packages"
-msgstr ""
-"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu"
+msgstr "Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu"
 
 #: ../check-support-status.in:305
 msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
 "some packages."
 msgstr ""
-"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
-"pewnych pakietów."
+"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych"
+" pakietów."
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji "
-"$ALERT_VERSION"
+msgstr "* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, koniec $ALERT_WHEN"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid ""
-"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji "
-"$ALERT_VERSION"
+"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji $ALERT_VERSION"
 
 #: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/pt_BR.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt_BR.po	2019-05-30 18:57:41.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Debconf translations for debian-security-support.
 # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014-2016.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2014-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:02-0300\n"
-"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists."
-"debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:28-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,11 @@
 #: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
 msgid ""
-"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
-"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
+"and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION desconhecida. Valores válidos entre "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -39,18 +41,17 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: Necessário --type quando --list for informado"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: --type '$TYPE' desconhecido"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais "
-"recente"
+"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais recente"
 
 #: ../check-support-status.in:282
 msgid "Future end of support for one or more packages"
@@ -59,19 +60,15 @@
 #: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
 "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life "
-"cycle."
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgstr ""
-"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para "
-"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de "
-"segurança regular."
+"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para alguns "
+"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular."
 
 #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
 #: ../check-support-status.in:308
-msgid ""
-"The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:"
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:"
 
 #: ../check-support-status.in:292
 msgid "Ended security support for one or more packages"
@@ -80,12 +77,10 @@
 #: ../check-support-status.in:295
 msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life "
-"cycle."
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgstr ""
-"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para "
-"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de "
-"segurança regular."
+"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para alguns "
+"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular."
 
 #: ../check-support-status.in:302
 msgid "Limited security support for one or more packages"
@@ -93,24 +88,21 @@
 
 #: ../check-support-status.in:305
 msgid ""
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
-"some packages."
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
 msgstr ""
-"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para "
-"alguns pacotes."
+"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para alguns "
+"pacotes."
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrará em $ALERT_WHEN"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid ""
-"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr ""
-"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
 
 #: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/pt.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/pt.po	2019-05-24 13:46:11.000000000 +0200
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 21:34+0000\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
@@ -24,6 +24,8 @@
 "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"Desconhecido DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valores válidos a partir de "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -40,12 +42,12 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: Necessário um --type se for dado --list"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: Desconhecido --type '$TYPE'"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
@@ -69,10 +71,8 @@
 
 #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
 #: ../check-support-status.in:308
-msgid ""
-"The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr ""
-"São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:"
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:"
 
 #: ../check-support-status.in:292
 msgid "Ended security support for one or more packages"
@@ -101,17 +101,14 @@
 "alguns pacotes."
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, irá terminar em $ALERT_WHEN"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid ""
-"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr ""
-"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
 
 #: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
@@ -135,3 +132,4 @@
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (versão instalada: $BIN_VERSION)"
+
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/ru.po	2018-03-16 15:39:59.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/ru.po	2019-05-22 19:08:56.000000000 +0200
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2019.05.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
-"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
@@ -24,6 +24,8 @@
 "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
+"Неизвестная DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Допускаются значения с "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID по $DEB_NEXT_VER_ID"
 
 #: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
@@ -40,17 +42,16 @@
 
 #: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
-msgstr ""
+msgstr "E: Требуется --type, если указан --list"
 
 #: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
-msgstr ""
+msgstr "E: Неизвестный --type «$TYPE»"
 
 #: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr ""
-"E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее"
+msgstr "E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее"
 
 #: ../check-support-status.in:282
 msgid "Future end of support for one or more packages"
@@ -70,8 +71,7 @@
 
 #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
 #: ../check-support-status.in:308
-msgid ""
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "Это относится к следующим пакетам в системе:"
 
 #: ../check-support-status.in:292
@@ -105,17 +105,14 @@
 "безопасности для некоторых пакетов."
 
 #: ../check-support-status.in:320
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
-msgstr ""
-"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN"
 
 #: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid ""
-"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr ""
-"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
 
 #: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
@@ -139,3 +136,4 @@
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (установленная версия: $BIN_VERSION)"
+
diff -Nru debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po
--- debian-security-support-2019.05.22/po/sv.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ debian-security-support-2019.06.01/po/sv.po	2019-05-24 13:49:11.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Swedish translations for debian-security-support package
+# Svenska översättningar för paket debian-security-support.
+# Copyright (C) 2019 Christoph Biedl
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
+"and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+"Okänd DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Giltiga värden från $DEB_LOWEST_VER_ID "
+"och $DEB_NEXT_VER_ID"
+
+#: ../check-support-status.in:63
+msgid "Failed to parse the command line parameters"
+msgstr "Misslyckades att tolka kommandoradsparametrarna"
+
+#: ../check-support-status.in:72
+#, sh-format
+msgid "$name version $VERSION"
+msgstr "$name version $VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:101
+msgid "E: Internal error"
+msgstr "E: Internt fel"
+
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr "E: Behöver --type om --list är given"
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr "E: Okänd --type '$TYPE'"
+
+#: ../check-support-status.in:152
+msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
+msgstr "E: Kan inte detektera dpkg-version, antar wheezy eller nyare"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Framtida slut på support för ett eller flera paket"
+
+#: ../check-support-status.in:285
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Tyvärr kommer det att bli nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa "
+"paket innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "De följande paketen på detta system påverkas av detta:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Avslutat säkerhetsstöd för ett eller flera paket"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Tyvärr har det blivit nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa paket "
+"innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller flera paket"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
+msgstr ""
+"Tyvärr har det blivit nödvändigt att begränsa säkerhetsstödet för vissa "
+"paket."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr "* Source:$SRC_NAME, kommer att avslutas $ALERT_WHEN"
+
+#: ../check-support-status.in:323
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr "* Source:$SRC_NAME, avslutades $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:326
+#, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME"
+msgstr "* Source:$SRC_NAME"
+
+#: ../check-support-status.in:330
+#, sh-format
+msgid "  Details: $ALERT_WHY"
+msgstr "  Detaljer: $ALERT_WHY"
+
+#: ../check-support-status.in:333
+msgid "  Affected binary package:"
+msgstr "  Påverkat binärt paket:"
+
+#: ../check-support-status.in:335
+msgid "  Affected binary packages:"
+msgstr "  Påverkade binära paket:"
+
+#: ../check-support-status.in:338
+#, sh-format
+msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
+msgstr "  - $BIN_NAME (installerad version: $BIN_VERSION)"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: