[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#772998: marked as done (unblock: libgpg-error/1.17-3)



Your message dated Sat, 13 Dec 2014 14:40:09 +0100
with message-id <20141213134009.GA4090@ugent.be>
and subject line Re: Bug#772998: unblock: libgpg-error/1.17-3
has caused the Debian Bug report #772998,
regarding unblock: libgpg-error/1.17-3
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
772998: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=772998
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package libgpg-error

The changes from 1.17-2 to 1.17-3 are only l10n changes, graciously
coordinated by David Prévot.

The attached debdiff is large, but it's just patches to the po-files.

unblock libgpg-error/1.17-3

-- System Information:
Debian Release: jessie/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (200, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/changelog libgpg-error-1.17/debian/changelog
--- libgpg-error-1.17/debian/changelog	2014-10-24 15:24:34.000000000 -0400
+++ libgpg-error-1.17/debian/changelog	2014-12-12 15:55:18.000000000 -0500
@@ -1,3 +1,22 @@
+libgpg-error (1.17-3) unstable; urgency=medium
+
+  [ David Prévot ]
+  * Force rebuild of gmo files
+  * Update Polish translation, thanks to Jakub Bogusz
+  * Update French translation
+  * Update Ukrainian translation, thanks to Yuri Chornoivan
+  * Update Danish translation, thanks to Joe Hansen
+  * Update Dutch translation, thanks to Freek de Kruijf
+  * Update Japanese translation, thanks to NIIBE Yutaka
+  * Add Russian translation, thanks to Ineiev
+  * Update Italian translation, thanks to Milo Casagrande
+  * Add Chinese (traditional) translation, thanks to Jedi Lin
+  * Add Portuguese translation, thanks to Paulo Tomé (Closes: #770893)
+  * Add Serbian translation, thanks to Мирослав Николић
+  * Update Czech translation, thanks to Petr Pisar
+
+ -- Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>  Fri, 12 Dec 2014 15:55:18 -0500
+
 libgpg-error (1.17-2) unstable; urgency=medium
 
   * added arch-specific lock-obj header for added
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/clean libgpg-error-1.17/debian/clean
--- libgpg-error-1.17/debian/clean	2014-09-18 11:37:17.000000000 -0400
+++ libgpg-error-1.17/debian/clean	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -1,2 +1,3 @@
 debian/libgpg-error0.install
 debian/libgpg-error-dev.install
+po/*.gmo
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,854 @@
+From: =?utf-8?q?David_Pr=C3=A9vot?= <taffit@debian.org>
+Date: Thu, 27 Nov 2014 15:35:52 -0400
+Subject: Drop previous strings from PO files
+
+The build system drops them.
+---
+ po/de.po    | 11 -----------
+ po/eo.po    | 32 --------------------------------
+ po/ro.po    | 19 -------------------
+ po/sv.po    | 19 -------------------
+ po/vi.po    | 19 -------------------
+ po/zh_CN.po | 18 ------------------
+ 6 files changed, 118 deletions(-)
+
+diff --git a/po/de.po b/po/de.po
+index f44c9a1..ee9d653 100644
+--- a/po/de.po
++++ b/po/de.po
+@@ -969,19 +969,16 @@ msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "Ungültige Karte"
+ 
+@@ -991,7 +988,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "Unerwartetes \"Tag\""
+ 
+@@ -1009,7 +1005,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"
+ 
+@@ -1018,37 +1013,31 @@ msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"
+ # what might be wrong.
+ #: src/err-codes.h:251
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+ msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "Zertifikat ist widerrufen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "Schlüssel abgelaufen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "Unbekanntes Paket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
+ 
+diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
+index 8a1b2bc..868482d 100644
+--- a/po/eo.po
++++ b/po/eo.po
+@@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "Neniu agento rulas"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+ #, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "agent-eraro"
+ 
+@@ -828,25 +827,21 @@ msgstr "Neniu PIN estis donata"
+ 
+ #: src/err-codes.h:207
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Not locked"
+ msgid "Not enabled"
+ msgstr "Ne ŝlosita"
+ 
+ #: src/err-codes.h:208
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto engine"
+ msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+ 
+ #: src/err-codes.h:209
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Missing value"
+ msgid "Missing key"
+ msgstr "Mankas valoro"
+ 
+ #: src/err-codes.h:210
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No CMS object"
+ msgid "Too many objects"
+ msgstr "Neniu objekto CMS"
+ 
+@@ -856,13 +851,11 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:212
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Card not initialized"
+ msgid "Not initialized"
+ msgstr "Karto ne estas ekigita"
+ 
+ #: src/err-codes.h:213
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing issuer certificate"
+ msgstr "Mankas atestilo"
+ 
+@@ -872,43 +865,36 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:215
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid time"
+ msgid "Invalid elliptic curve"
+ msgstr "Malvalida tempo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:216
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown source"
+ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Nekonata fonto"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+ msgstr "Duobligita valoro"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+ msgstr "Plursenca nomo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+ msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+ msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+ msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+ 
+@@ -918,25 +904,21 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+ msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+ msgstr "Malvalida resuma algoritmo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Operation cancelled"
+ msgid "Operation fully cancelled"
+ msgstr "Operacio estas nuligita"
+ 
+@@ -998,25 +980,21 @@ msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en S-esprimo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:241
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "Atestilo tro novas"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "Malvalida karto"
+ 
+@@ -1026,7 +1004,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "Neatentida marko"
+ 
+@@ -1044,43 +1021,36 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+ msgstr "Mankas atestilo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "Atestilo estas senvalidita"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "Nekonata paketo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
+ 
+@@ -1126,7 +1096,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+ msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
+ 
+@@ -1136,7 +1105,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+ msgstr "Malvalida objekto"
+ 
+diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
+index 6e87555..3935b7e 100644
+--- a/po/ro.po
++++ b/po/ro.po
+@@ -426,7 +426,6 @@ msgstr "Nu ruleaz
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+ #, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "eroare agent"
+ 
+@@ -889,13 +888,11 @@ msgstr "Surs
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+ msgstr "Valoare dubl"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+ msgstr "Nume ambiguu"
+ 
+@@ -911,7 +908,6 @@ msgstr "Motor cifrare invalid"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+ msgstr "Motor cifrare invalid"
+ 
+@@ -921,19 +917,16 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+ msgstr "Nici o cheie public"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "Nici o cheie secret"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+ msgstr "Algoritm rezumat invalid"
+ 
+@@ -1005,19 +998,16 @@ msgstr "Caracter octal incorect 
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "Lan certificate incorect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "Certificat prea recent"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "Card invalid"
+ 
+@@ -1027,7 +1017,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "Etichet neateptat"
+ 
+@@ -1045,7 +1034,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "Algoritm cifrare invalid"
+ 
+@@ -1056,31 +1044,26 @@ msgstr "Certificat lips
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "Certificat revocat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "Cheie expirat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "Cheie public incorect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "Pachet necunoscut"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "Lan certificate incorect"
+ 
+@@ -1126,7 +1109,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+ msgstr "Cheie expirat"
+ 
+@@ -1136,7 +1118,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+ msgstr "Obiect invalid"
+ 
+diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
+index 03a2699..0d96d95 100644
+--- a/po/sv.po
++++ b/po/sv.po
+@@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "Ingen agent kör"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+ #, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "agentfel"
+ 
+@@ -876,13 +875,11 @@ msgstr "Okänd källa"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+ msgstr "Dubblettvärde"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+ msgstr "Tvetydigt namn"
+ 
+@@ -898,7 +895,6 @@ msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+ msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+ 
+@@ -908,19 +904,16 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+ msgstr "Ingen publik nyckel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "Ingen hemlig nyckel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+ msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
+ 
+@@ -992,19 +985,16 @@ msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "Certifikatet är för ungt"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "Ogiltigt kort"
+ 
+@@ -1014,7 +1004,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "Oväntad tagg"
+ 
+@@ -1032,7 +1021,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
+ 
+@@ -1043,31 +1031,26 @@ msgstr "Saknar certifikat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "Certifikatet är spärrat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "Nyckeln har gått ut"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "Felaktig publik nyckel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "Okänt paket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+ 
+@@ -1113,7 +1096,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+ msgstr "Nyckeln har gått ut"
+ 
+@@ -1123,7 +1105,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+ msgstr "Ogiltigt objekt"
+ 
+diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
+index 5ac0c68..37d80d8 100644
+--- a/po/vi.po
++++ b/po/vi.po
+@@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "Không có tác nhân đang chạy"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+ #, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "lỗi tác nhân"
+ 
+@@ -878,13 +877,11 @@ msgstr "Nguồn không rõ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+ msgstr "Giá trị trùng"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+ msgstr "Tên mờ hồ"
+ 
+@@ -900,7 +897,6 @@ msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+ msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+ 
+@@ -910,19 +906,16 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+ msgstr "Không có khoá công"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "Không có khoá bí mật"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+ msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"
+ 
+@@ -994,19 +987,16 @@ msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "Dây chứng nhận sai"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "Chứng nhận quá mới"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+ 
+@@ -1016,7 +1006,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
+ 
+@@ -1034,7 +1023,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
+ 
+@@ -1045,31 +1033,26 @@ msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "Khoá hết hạn"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "Khoá công sai"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "Gói tin không rõ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "Dây chứng nhận sai"
+ 
+@@ -1115,7 +1098,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+ msgstr "Khoá hết hạn"
+ 
+@@ -1125,7 +1107,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+ msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
+ 
+diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
+index 71be38a..c1aa75f 100644
+--- a/po/zh_CN.po
++++ b/po/zh_CN.po
+@@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "未运行代理"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+ #, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "代理错误"
+ 
+@@ -878,7 +877,6 @@ msgstr "来源不明"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+ msgstr "重复值"
+ 
+@@ -898,7 +896,6 @@ msgstr "无效的加密引擎"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+ msgstr "无效的加密引擎"
+ 
+@@ -908,19 +905,16 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+ msgstr "没有公钥"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+ #, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "没有秘匙"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+ msgstr "无效的摘要算法"
+ 
+@@ -991,19 +985,16 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+ msgstr "损坏的证书链"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+ msgstr "证书太新"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+ msgstr "无效的卡"
+ 
+@@ -1013,7 +1004,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected error"
+ msgid "Unexpected message"
+ msgstr "意外错误"
+ 
+@@ -1031,7 +1021,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+ msgstr "无效的密码算法"
+ 
+@@ -1042,31 +1031,26 @@ msgstr "缺失证书"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+ msgstr "证书已吊销"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+ msgstr "密钥已过期"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+ msgstr "损坏的公钥"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+ msgstr "未知的包"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgstr "损坏的证书链"
+ 
+@@ -1112,7 +1096,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+ msgstr "密钥已过期"
+ 
+@@ -1122,7 +1105,6 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+ msgstr "无效的对象"
+ 
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0005-Update-Polish-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0005-Update-Polish-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0005-Update-Polish-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0005-Update-Polish-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,223 @@
+From: Werner Koch <wk@gnupg.org>
+Date: Thu, 23 Oct 2014 14:42:47 +0200
+Subject: Update Polish translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=libgpg-error.git;a=commit;h=57f94a95bfd54bf331c66280a51abd5feeca2799
+---
+ po/pl.po | 94 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 61 deletions(-)
+
+diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
+index 133bb12..3b291ae 100644
+--- a/po/pl.po
++++ b/po/pl.po
+@@ -1,14 +1,14 @@
+ # Polish translation for libgpg-error.
+ # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2013.
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.12\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 18:22+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-10-16 21:15+0200\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -897,10 +897,8 @@ msgid "Broken secret key"
+ msgstr "Uszkodzony klucz tajny"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Niepoprawny algorytm skrótu"
++msgstr "Niepoprawny algorytm MAC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -967,142 +965,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów"
++msgstr "Brak łańcucha certyfikatów"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certyfikat zbyt młody"
++msgstr "Certyfikat jest zbyt duży"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Niepoprawna karta"
++msgstr "Niepoprawny rekord"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
++msgstr "Nieoczekiwany komunikat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Licznik by się przekręcił"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru"
++msgstr "Brak algorytmu szyfru"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Brak certyfikatu wystawcy"
++msgstr "Brak certyfikatu klienta"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certyfikat anulowany"
++msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Klucz wygasł"
++msgstr "Bilet wygasł"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Błędny klucz publiczny"
++msgstr "Błędny bilet"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Nieznany pakiet"
++msgstr "Nieznana tożsamość"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów"
++msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Fałszywy łańcuch"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Klucz wygasł"
++msgstr "Klucz dezaktywowany"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Niepoprawny obiekt"
++msgstr "Niepoprawny obiekt blokady"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,325 @@
+From: =?utf-8?q?David_Pr=C3=A9vot?= <taffit@debian.org>
+Date: Sun, 2 Nov 2014 23:24:56 -0400
+Subject: Update French translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=libgpg-error.git;a=commit;h=fad70c63f9b376865d72d685c71cef4dfdd9e3c2
+---
+ po/fr.po | 138 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 48 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 3969082..1bc78d9 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -1,22 +1,22 @@
+ # French translation of Libgpg-error
+-# Copyright (C) 2005, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 2005, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ #
+ # Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005.
+-# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011, 2012.
++# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error-1.10\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:09+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-01 22:07-0400\n"
+ "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+ "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+ "Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+ 
+ #: src/err-sources.h:28
+@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Erreur de somme de contrôle"
+ 
+ #: src/err-codes.h:39
+ msgid "Bad passphrase"
+-msgstr "Mauvaise phrase de passe"
++msgstr "Mauvaise phrase secrète"
+ 
+ #: src/err-codes.h:40
+ msgid "Invalid cipher algorithm"
+@@ -424,8 +424,6 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "Erreur d'agent"
+ 
+@@ -543,7 +541,7 @@ msgstr "Protection corrompue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:135
+ msgid "Ambiguous name"
+-msgstr "Nom ambiguë"
++msgstr "Nom ambigu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:136
+ msgid "Card error"
+@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "Non opérationnel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:205
+ msgid "No passphrase given"
+-msgstr "Aucune phrase de passe fournie"
++msgstr "Aucune phrase secrète fournie"
+ 
+ #: src/err-codes.h:206
+ msgid "No PIN given"
+@@ -870,56 +868,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Courbe elliptique inconnue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Valeur dupliquée"
++msgstr "Clef dupliquée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Nom ambiguë"
++msgstr "Résultat ambigu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
++msgstr "Aucun contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
++msgstr "Contexte de chiffrement incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Moteur de chiffrement incorrect"
++msgstr "Mauvais contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Conflit dans le contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Pas de clef publique"
++msgstr "Clef publique cassée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Pas de clef secrète"
++msgstr "Clef secrète cassée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Algorithme de hachage incorrect"
++msgstr "Algorithme MAC incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -986,142 +968,118 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
++msgstr "Aucune chaîne de certificat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certificat trop récent"
++msgstr "Le certificat est trop grand"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Carte incorrecte"
++msgstr "Enregistrement incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Balise inattendue"
++msgstr "Message inattendu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Échec de compression ou décompression"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Un compteur devrait envelopper"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect"
++msgstr "Aucun algorithme de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Certificat de l'émetteur manquant"
++msgstr "Certificat de client manquant"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certificat révoqué"
++msgstr "Notification de fermeture reçue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Clef expirée"
++msgstr "Ticket expiré"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Mauvaise clef publique"
++msgstr "Mauvais ticket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Paquet inconnu"
++msgstr "Identité inconnue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
++msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
+ 
++# NOTE: s/messsage/message/
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
+ 
++# NOTE: s/hanshake/handshake/
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Chaîne erronée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Clef expirée"
++msgstr "Clef désactivée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Objet incorrect"
++msgstr "Objet de verrouillage incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0007-Update-Ukrainian-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0007-Update-Ukrainian-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0007-Update-Ukrainian-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0007-Update-Ukrainian-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,367 @@
+From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
+Date: Sun, 16 Nov 2014 15:58:52 -0400
+Subject: Update Ukrainian translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000309.html
+---
+ po/uk.po | 165 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 55 insertions(+), 110 deletions(-)
+
+diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
+index dae4117..fd247c9 100644
+--- a/po/uk.po
++++ b/po/uk.po
+@@ -2,13 +2,13 @@
+ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ #
+-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
++# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:25+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:40+0200\n"
+ "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+ "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: uk\n"
+@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -423,8 +423,6 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Агент не запущено"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "Помилка агента"
+ 
+@@ -829,118 +827,84 @@ msgid "No PIN given"
+ msgstr "Не вказано пінкоду"
+ 
+ #: src/err-codes.h:207
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Not locked"
+ msgid "Not enabled"
+-msgstr "Не заблоковано"
++msgstr "Не увімкнено"
+ 
+ #: src/err-codes.h:208
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto engine"
+-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
++msgstr "Немає рушія шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:209
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing value"
+ msgid "Missing key"
+-msgstr "Не вистачає значення"
++msgstr "Пропущено ключ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:210
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No CMS object"
+ msgid "Too many objects"
+-msgstr "Немає об’єкта CMS"
++msgstr "Забагато об’єктів"
+ 
+ #: src/err-codes.h:211
+ msgid "Limit reached"
+-msgstr ""
++msgstr "Досягнуто обмеження"
+ 
+ #: src/err-codes.h:212
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Card not initialized"
+ msgid "Not initialized"
+-msgstr "Картку не ініціалізовано"
++msgstr "Не ініціалізовано"
+ 
+ #: src/err-codes.h:213
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing issuer certificate"
+-msgstr "Не вистачає сертифіката"
++msgstr "Не вистачає сертифіката видавця"
+ 
+ #: src/err-codes.h:214
+ msgid "No keyserver available"
+-msgstr ""
++msgstr "Немає доступних серверів ключів"
+ 
+ #: src/err-codes.h:215
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid time"
+ msgid "Invalid elliptic curve"
+-msgstr "Некоректний час"
++msgstr "Некоректна еліптична крива"
+ 
+ #: src/err-codes.h:216
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown source"
+ msgid "Unknown elliptic curve"
+-msgstr "Невідоме джерело"
++msgstr "Невідома еліптична крива"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Дублювання значення"
++msgstr "Дублювання ключа"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Неоднозначна назва"
++msgstr "Неоднозначний результат"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
++msgstr "Немає контексту шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
++msgstr "Помилковий контекст шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
++msgstr "Некоректний контекст шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Конфлікт у контексті шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Немає відкритого ключа"
++msgstr "Пошкоджений відкритий ключ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Немає закритого ключа"
++msgstr "Пошкоджений закритий ключ"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми"
++msgstr "Некоректний алгоритм MAC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Operation cancelled"
+ msgid "Operation fully cancelled"
+-msgstr "Дію скасовано"
++msgstr "Дію повністю скасовано"
+ 
+ #: src/err-codes.h:227
+ msgid "Operation not yet finished"
+@@ -999,148 +963,129 @@ msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+ msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі"
+ 
+ #: src/err-codes.h:241
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації"
++msgstr "Немає ланцюжка сертифікації"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Сертифікат є надто новим"
++msgstr "Сертифікат є надто великим"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Некоректна картка"
++msgstr "Некоректний запис"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "MAC не пройшов перевірку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Неочікуваний теґ"
++msgstr "Неочікуване повідомлення"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Помилка під час стискання або видобування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Некоректний алгоритм шифрування"
++msgstr "Немає алгоритму шифрування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Не вистачає сертифіката"
++msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Сертифікат відкликано"
++msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Строк дії ключа вичерпано"
++msgstr "Строк дії квитка вичерпано"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Помилковий відкритий ключ"
++msgstr "Помилковий квиток"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Невідомий пакет"
++msgstr "Невідомий профіль"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації"
++msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+ msgstr ""
++"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+ msgstr ""
++"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
++"зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgstr ""
++"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
++"підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+ msgstr ""
++"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження "
++"зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+ msgstr ""
++"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження "
++"зв’язку"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Фіктивний рядок"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Строк дії ключа вичерпано"
++msgstr "Ключ вимкнено"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Некоректний об’єкт"
++msgstr "Некоректний об’єкт блокування"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0008-Update-Danish-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0008-Update-Danish-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0008-Update-Danish-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0008-Update-Danish-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,195 @@
+From: Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>
+Date: Sun, 16 Nov 2014 17:19:40 -0400
+Subject: Update Danish translation
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+Proofread-By: Aputsiaĸ Niels Janussen
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000331.html
+---
+ po/da.po | 81 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 29 insertions(+), 52 deletions(-)
+
+diff --git a/po/da.po b/po/da.po
+index 2f27ed2..b06767d 100644
+--- a/po/da.po
++++ b/po/da.po
+@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 20:08+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 20:08+0100\n"
+ "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+ "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+ "Language: da\n"
+@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -970,132 +970,109 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Ødelagt certifikatkæde"
++msgstr "Ingen certifikatkæde"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certifikat for ungt"
++msgstr "Certifikatet er for stort"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Ugyldigt kort"
++msgstr "Ugyldig post"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "MAC'en verificerer ikke"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Uventet mærke"
++msgstr "Uventet besked"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "En tæller ville pakke ind"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Ugyldig chifferalgoritme"
++msgstr "Ingen chifferalgoritme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Manglende udstedercertfikat"
++msgstr "Manglende klientcertfikat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certifikat tilbagekaldt"
++msgstr "Luk modtaget påmindelse"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Nøgle udløbet"
++msgstr "Billetten udløbet"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"
++msgstr "Ødelagt billet"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Ukendt pakke"
++msgstr "Ukendt identitet"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Ødelagt certifikatkæde"
++msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
+ 
++# engelsk fejl
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Fejlbehæftet streng"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Nøgle udløbet"
++msgstr "Nøglen er deaktiveret"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,295 @@
+From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>
+Date: Sun, 16 Nov 2014 21:56:20 -0400
+Subject: Update Dutch translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000321.html
+---
+ po/nl.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-)
+
+diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
+index 34789fa..56f3130 100644
+--- a/po/nl.po
++++ b/po/nl.po
+@@ -2,20 +2,20 @@
+ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ #
+-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
++# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:09+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 00:16+0100\n"
+ "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+ "Language: nl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+ 
+ #: src/err-sources.h:28
+@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -423,10 +423,8 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Er draait geen agent"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+-msgstr "fout met agent"
++msgstr "Fout met agent"
+ 
+ #: src/err-codes.h:107
+ msgid "Invalid data"
+@@ -869,56 +867,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Onbekende elliptische kromme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Gedupliceerde waarde"
++msgstr "Dubbele sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Dubbelzinnige naam"
++msgstr "Dubbelzinnig resultaat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Geen crypto-engine"
++msgstr "Geen crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Geen crypto-engine"
++msgstr "Verkeerde crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Ongeldige crypto-engine"
++msgstr "Slechte crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Conflict in de crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Geen publieke sleutel"
++msgstr "Gebroken publieke sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Geen geheime sleutel"
++msgstr "Gebroken geheime sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Ongeldig digest-algoritme"
++msgstr "Ongeldig MAC-algoritme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -985,142 +967,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Fout octaal teken in S-expressie"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Foute certificaatketting"
++msgstr "Geen certificaatketting"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certificaat te jong"
++msgstr "Certificaat te groot"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Ongeldige kaart"
++msgstr "Ongeldig record"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "De MAC komt niet overeen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Onverwachte tag"
++msgstr "Onverwacht bericht"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Compressie of decompressie is mislukt"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Een teller loopt rond"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme"
++msgstr "Geen versleutelingsalgoritme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever"
++msgstr "Ontbrekend certificaat van client"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certificaat is ingetrokken"
++msgstr "Melding over sluiten ontvangen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Sleutel is verlopen"
++msgstr "Ticket is verlopen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Foute publieke sleutel"
++msgstr "Slecht ticket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Onbekend pakket"
++msgstr "Onbekende identiteit"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Foute certificaatketting"
++msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Onzintekenreeks"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Sleutel is verlopen"
++msgstr "Sleutel uitgeschakeld"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Ongeldig object"
++msgstr "Ongeldig vergrendelobject"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0010-Update-Japanese-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0010-Update-Japanese-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0010-Update-Japanese-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0010-Update-Japanese-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,212 @@
+From: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
+Date: Tue, 18 Nov 2014 10:10:23 +0900
+Subject: Update Japanese translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=libgpg-error.git;a=commit;h=40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435
+---
+ po/ja.po | 86 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 31 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
+index 033f192..3f463a6 100644
+--- a/po/ja.po
++++ b/po/ja.po
+@@ -6,10 +6,10 @@
+ # NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 16:22+0900\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:03+0900\n"
+ "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
+ "Language-Team: none\n"
+ "Language: ja\n"
+@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "曖昧な結果です"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "暗号エンジンがありません"
++msgstr "暗号コンテクストがありません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+ msgid "Wrong crypto context"
+@@ -967,132 +967,108 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "誤った証明書連鎖です"
++msgstr "証明書連鎖がありません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "証明書が若すぎます"
++msgstr "証明書が大きすぎです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "無効なカードです"
++msgstr "無効なレコードです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "MACが検証できません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "予期しないタグです"
++msgstr "予期しないメッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "無効な暗号アルゴリズムです"
++msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "発行元証明書がありません"
++msgstr "クライアント証明書がありません"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "証明書が廃止されました"
++msgstr "クローズの知らせを受信しました"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "鍵が期限切れです"
++msgstr "チケットが期限切れです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "誤った公開鍵です"
++msgstr "誤ったチケットです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "不明なパケットです"
++msgstr "不明なアイデンテティです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "誤った証明書連鎖です"
++msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "おかしな文字列です"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "鍵が期限切れです"
++msgstr "鍵が停止されています"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+@@ -1100,7 +1076,7 @@ msgstr "カードの鍵では不可能です"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "無効なロック・オブジェクト"
++msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0011-Add-Russian-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0011-Add-Russian-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0011-Add-Russian-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0011-Add-Russian-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,1292 @@
+From: Ineiev <ineiev@gnu.org>
+Date: Tue, 18 Nov 2014 16:36:30 -0400
+Subject: Add Russian translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000326.html
+---
+ po/LINGUAS |    1 +
+ po/ru.po   | 1263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 1264 insertions(+)
+ create mode 100644 po/ru.po
+
+diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
+index 9b1b405..327d190 100644
+--- a/po/LINGUAS
++++ b/po/LINGUAS
+@@ -9,6 +9,7 @@ ja
+ nl
+ pl
+ ro
++ru
+ sv
+ uk
+ vi
+diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
+new file mode 100644
+index 0000000..b6287aa
+--- /dev/null
++++ b/po/ru.po
+@@ -0,0 +1,1263 @@
++# Russian translation for libgpg-error.
++# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
++# This file is distributed under the same license as the original package.
++# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 12:04+0000\n"
++"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
++"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
++"Language: ru\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: src/err-sources.h:28
++msgid "Unspecified source"
++msgstr "Неуказанный источник"
++
++#: src/err-sources.h:29
++msgid "gcrypt"
++msgstr "gcrypt"
++
++#: src/err-sources.h:30
++msgid "GnuPG"
++msgstr "GnuPG"
++
++#: src/err-sources.h:31
++msgid "GpgSM"
++msgstr "GpgSM"
++
++#: src/err-sources.h:32
++msgid "GPG Agent"
++msgstr "Агент GPG"
++
++#: src/err-sources.h:33
++msgid "Pinentry"
++msgstr "Ввод PIN"
++
++#: src/err-sources.h:34
++msgid "SCD"
++msgstr "SCD"
++
++#: src/err-sources.h:35
++msgid "GPGME"
++msgstr "GPGME"
++
++#: src/err-sources.h:36
++msgid "Keybox"
++msgstr "Щит для ключей"
++
++#: src/err-sources.h:37
++msgid "KSBA"
++msgstr "KSBA"
++
++#: src/err-sources.h:38
++msgid "Dirmngr"
++msgstr "Dirmngr"
++
++#: src/err-sources.h:39
++msgid "GSTI"
++msgstr "GSTI"
++
++#: src/err-sources.h:40
++msgid "GPA"
++msgstr "GPA"
++
++#: src/err-sources.h:41
++msgid "Kleopatra"
++msgstr "Kleopatra"
++
++#: src/err-sources.h:42
++msgid "G13"
++msgstr "G13"
++
++#: src/err-sources.h:43
++msgid "Assuan"
++msgstr "Assuan"
++
++#: src/err-sources.h:44
++msgid "TLS"
++msgstr "TLS"
++
++#: src/err-sources.h:45
++msgid "Any source"
++msgstr "Любой источник"
++
++#: src/err-sources.h:46
++msgid "User defined source 1"
++msgstr "Пользовательский источник 1"
++
++#: src/err-sources.h:47
++msgid "User defined source 2"
++msgstr "Пользовательский источник 2"
++
++#: src/err-sources.h:48
++msgid "User defined source 3"
++msgstr "Пользовательский источник 3"
++
++#: src/err-sources.h:49
++msgid "User defined source 4"
++msgstr "Пользовательский источник 4"
++
++#: src/err-sources.h:50
++msgid "Unknown source"
++msgstr "Неизвестный источник"
++
++#: src/err-codes.h:28
++msgid "Success"
++msgstr "Успешное завершение"
++
++#: src/err-codes.h:29
++msgid "General error"
++msgstr "Общая ошибка"
++
++#: src/err-codes.h:30
++msgid "Unknown packet"
++msgstr "Неизвестный пакет"
++
++#: src/err-codes.h:31
++msgid "Unknown version in packet"
++msgstr "Неизвестная версия в пакете"
++
++#: src/err-codes.h:32
++msgid "Invalid public key algorithm"
++msgstr "Недопустимый алгоритм шифрования с открытым ключом"
++
++#: src/err-codes.h:33
++msgid "Invalid digest algorithm"
++msgstr "Недопустимая хэш-функция"
++
++#: src/err-codes.h:34
++msgid "Bad public key"
++msgstr "Плохой открытый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:35
++msgid "Bad secret key"
++msgstr "Плохой закрытый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:36
++msgid "Bad signature"
++msgstr "Плохая подпись"
++
++#: src/err-codes.h:37
++msgid "No public key"
++msgstr "Нет открытого ключа"
++
++#: src/err-codes.h:38
++msgid "Checksum error"
++msgstr "Ошибка контрольной суммы"
++
++#: src/err-codes.h:39
++msgid "Bad passphrase"
++msgstr "Плохая фраза-пароль"
++
++#: src/err-codes.h:40
++msgid "Invalid cipher algorithm"
++msgstr "Недопустимый алгоритм симметричного шифрования"
++
++#: src/err-codes.h:41
++msgid "Keyring open"
++msgstr "Таблица ключей открыта"
++
++#: src/err-codes.h:42
++msgid "Invalid packet"
++msgstr "Недопустимый пакет"
++
++#: src/err-codes.h:43
++msgid "Invalid armor"
++msgstr "Недопустимый текстовый формат"
++
++#: src/err-codes.h:44
++msgid "No user ID"
++msgstr "Нет ID пользователя"
++
++#: src/err-codes.h:45
++msgid "No secret key"
++msgstr "Нет закрытого ключа"
++
++#: src/err-codes.h:46
++msgid "Wrong secret key used"
++msgstr "Использован неверный закрытый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:47
++msgid "Bad session key"
++msgstr "Плохой сеансовый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:48
++msgid "Unknown compression algorithm"
++msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия"
++
++#: src/err-codes.h:49
++msgid "Number is not prime"
++msgstr "Число не простое"
++
++#: src/err-codes.h:50
++msgid "Invalid encoding method"
++msgstr "Недопустимый метод кодирования"
++
++#: src/err-codes.h:51
++msgid "Invalid encryption scheme"
++msgstr "Недопустимая схема шифрования"
++
++#: src/err-codes.h:52
++msgid "Invalid signature scheme"
++msgstr "Недопустимая схема подписи"
++
++#: src/err-codes.h:53
++msgid "Invalid attribute"
++msgstr "Недопустимый атрибут"
++
++#: src/err-codes.h:54
++msgid "No value"
++msgstr "Нет значения"
++
++#: src/err-codes.h:55
++msgid "Not found"
++msgstr "Не найдено"
++
++#: src/err-codes.h:56
++msgid "Value not found"
++msgstr "Значение не найдено"
++
++#: src/err-codes.h:57
++msgid "Syntax error"
++msgstr "Синтаксическая ошибка"
++
++#: src/err-codes.h:58
++msgid "Bad MPI value"
++msgstr "Плохое значение MPI"
++
++#: src/err-codes.h:59
++msgid "Invalid passphrase"
++msgstr "Неверная фраза-пароль"
++
++#: src/err-codes.h:60
++msgid "Invalid signature class"
++msgstr "Недопустимый класс подписи"
++
++#: src/err-codes.h:61
++msgid "Resources exhausted"
++msgstr "Нехватка ресурсов"
++
++#: src/err-codes.h:62
++msgid "Invalid keyring"
++msgstr "Неверная таблица ключей"
++
++#: src/err-codes.h:63
++msgid "Trust DB error"
++msgstr "Ошибка таблицы доверия"
++
++#: src/err-codes.h:64
++msgid "Bad certificate"
++msgstr "Плохой сертификат"
++
++#: src/err-codes.h:65
++msgid "Invalid user ID"
++msgstr "Недопустимый ID пользователя"
++
++#: src/err-codes.h:66
++msgid "Unexpected error"
++msgstr "Неожиданная ошибка"
++
++#: src/err-codes.h:67
++msgid "Time conflict"
++msgstr "Противоречие времен"
++
++#: src/err-codes.h:68
++msgid "Keyserver error"
++msgstr "Ошибка сервера ключей"
++
++#: src/err-codes.h:69
++msgid "Wrong public key algorithm"
++msgstr "Неверный алгоритм шифрования с открытым ключом"
++
++#: src/err-codes.h:70
++msgid "Tribute to D. A."
++msgstr "Благодаря D. A."
++
++#: src/err-codes.h:71
++msgid "Weak encryption key"
++msgstr "Слабый ключ шифрования"
++
++#: src/err-codes.h:72
++msgid "Invalid key length"
++msgstr "Недопустимая длина ключа"
++
++#: src/err-codes.h:73
++msgid "Invalid argument"
++msgstr "Недопустимый аргумент"
++
++#: src/err-codes.h:74
++msgid "Syntax error in URI"
++msgstr "Синтаксическая ошибка в URI"
++
++#: src/err-codes.h:75
++msgid "Invalid URI"
++msgstr "Недопустимый URI"
++
++#: src/err-codes.h:76
++msgid "Network error"
++msgstr "Ошибка сети"
++
++#: src/err-codes.h:77
++msgid "Unknown host"
++msgstr "Неизвестный хост"
++
++#: src/err-codes.h:78
++msgid "Selftest failed"
++msgstr "Сбой при самопроверке"
++
++#: src/err-codes.h:79
++msgid "Data not encrypted"
++msgstr "Данные не зашифрованы"
++
++#: src/err-codes.h:80
++msgid "Data not processed"
++msgstr "Данные не обработаны"
++
++#: src/err-codes.h:81
++msgid "Unusable public key"
++msgstr "Непригодный открытый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:82
++msgid "Unusable secret key"
++msgstr "Непригодный закрытый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:83
++msgid "Invalid value"
++msgstr "Недопустимое значение"
++
++#: src/err-codes.h:84
++msgid "Bad certificate chain"
++msgstr "Плохая сертификатная цепь"
++
++#: src/err-codes.h:85
++msgid "Missing certificate"
++msgstr "Не хватает сертификата"
++
++#: src/err-codes.h:86
++msgid "No data"
++msgstr "Нет данных"
++
++#: src/err-codes.h:87
++msgid "Bug"
++msgstr "Ошибка в программе"
++
++#: src/err-codes.h:88
++msgid "Not supported"
++msgstr "Не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:89
++msgid "Invalid operation code"
++msgstr "Недопустимый код операции"
++
++#: src/err-codes.h:90
++msgid "Timeout"
++msgstr "Лимит времени"
++
++#: src/err-codes.h:91
++msgid "Internal error"
++msgstr "Внутренняя ошибка"
++
++#: src/err-codes.h:92
++msgid "EOF (gcrypt)"
++msgstr "Конец файла (gcrypt)"
++
++#: src/err-codes.h:93
++msgid "Invalid object"
++msgstr "Недопустимый объект"
++
++#: src/err-codes.h:94
++msgid "Provided object is too short"
++msgstr "Введенный объект слишком мал"
++
++#: src/err-codes.h:95
++msgid "Provided object is too large"
++msgstr "Введенный объект слишком велик"
++
++#: src/err-codes.h:96
++msgid "Missing item in object"
++msgstr "В объекте недостает элемента"
++
++#: src/err-codes.h:97
++msgid "Not implemented"
++msgstr "Не реализовано"
++
++#: src/err-codes.h:98
++msgid "Conflicting use"
++msgstr "Противоречивое использование"
++
++#: src/err-codes.h:99
++msgid "Invalid cipher mode"
++msgstr "Недопустимый решим шифрования"
++
++#: src/err-codes.h:100
++msgid "Invalid flag"
++msgstr "Недопустимый признак"
++
++#: src/err-codes.h:101
++msgid "Invalid handle"
++msgstr "Недопустимый указатель"
++
++#: src/err-codes.h:102
++msgid "Result truncated"
++msgstr "Результат усечен"
++
++#: src/err-codes.h:103
++msgid "Incomplete line"
++msgstr "Неполная строка"
++
++#: src/err-codes.h:104
++msgid "Invalid response"
++msgstr "Недопустимый ответ"
++
++#: src/err-codes.h:105
++msgid "No agent running"
++msgstr "Агент не работает"
++
++#: src/err-codes.h:106
++msgid "Agent error"
++msgstr "Ошибка агента"
++
++#: src/err-codes.h:107
++msgid "Invalid data"
++msgstr "Недопустимые данные"
++
++#: src/err-codes.h:108
++msgid "Unspecific Assuan server fault"
++msgstr "Неуточненный отказ сервера Assuan"
++
++#: src/err-codes.h:109
++msgid "General Assuan error"
++msgstr "Общая ошибка Assuan"
++
++#: src/err-codes.h:110
++msgid "Invalid session key"
++msgstr "Недопустимый сеансовый ключ"
++
++#: src/err-codes.h:111
++msgid "Invalid S-expression"
++msgstr "Недопустимое S-выражение"
++
++#: src/err-codes.h:112
++msgid "Unsupported algorithm"
++msgstr "Алгоритм не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:113
++msgid "No pinentry"
++msgstr "Нет модуля ввода PIN"
++
++#: src/err-codes.h:114
++msgid "pinentry error"
++msgstr "ошибка ввода PIN"
++
++#: src/err-codes.h:115
++msgid "Bad PIN"
++msgstr "Плохой PIN"
++
++#: src/err-codes.h:116
++msgid "Invalid name"
++msgstr "Недопустимое имя"
++
++#: src/err-codes.h:117
++msgid "Bad data"
++msgstr "Плохие данные"
++
++#: src/err-codes.h:118
++msgid "Invalid parameter"
++msgstr "Недопустимый параметр"
++
++#: src/err-codes.h:119
++msgid "Wrong card"
++msgstr "Неверная карта"
++
++#: src/err-codes.h:120
++msgid "No dirmngr"
++msgstr "Нет dirmngr"
++
++#: src/err-codes.h:121
++msgid "dirmngr error"
++msgstr "ошибка dirmngr"
++
++#: src/err-codes.h:122
++msgid "Certificate revoked"
++msgstr "Сертификат отозван"
++
++#: src/err-codes.h:123
++msgid "No CRL known"
++msgstr "Список отозванных сертификатов неизвестен"
++
++#: src/err-codes.h:124
++msgid "CRL too old"
++msgstr "Список отозванных сертификатов слишком стар"
++
++#: src/err-codes.h:125
++msgid "Line too long"
++msgstr "Слишком длинная строка"
++
++#: src/err-codes.h:126
++msgid "Not trusted"
++msgstr "Не доверенный"
++
++#: src/err-codes.h:127
++msgid "Operation cancelled"
++msgstr "Операция отменена"
++
++#: src/err-codes.h:128
++msgid "Bad CA certificate"
++msgstr "Плохой сертификат центра сертификации"
++
++#: src/err-codes.h:129
++msgid "Certificate expired"
++msgstr "Срок действия сертификата истек"
++
++#: src/err-codes.h:130
++msgid "Certificate too young"
++msgstr "Сертификат слишком новый"
++
++#: src/err-codes.h:131
++msgid "Unsupported certificate"
++msgstr "Сертификат не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:132
++msgid "Unknown S-expression"
++msgstr "Неизвестное S-выражение"
++
++#: src/err-codes.h:133
++msgid "Unsupported protection"
++msgstr "Защита не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:134
++msgid "Corrupted protection"
++msgstr "Повреждение защиты"
++
++#: src/err-codes.h:135
++msgid "Ambiguous name"
++msgstr "Неоднозначное имя"
++
++#: src/err-codes.h:136
++msgid "Card error"
++msgstr "Ошибка карты"
++
++#: src/err-codes.h:137
++msgid "Card reset required"
++msgstr "Требуется перезапуск карты"
++
++#: src/err-codes.h:138
++msgid "Card removed"
++msgstr "Карта удалена"
++
++#: src/err-codes.h:139
++msgid "Invalid card"
++msgstr "Непригодная карта"
++
++#: src/err-codes.h:140
++msgid "Card not present"
++msgstr "Карта отсутствует"
++
++#: src/err-codes.h:141
++msgid "No PKCS15 application"
++msgstr "Нет приложения PKCS15"
++
++#: src/err-codes.h:142
++msgid "Not confirmed"
++msgstr "Нет подтверждения"
++
++#: src/err-codes.h:143
++msgid "Configuration error"
++msgstr "Ошибка конфигурации"
++
++#: src/err-codes.h:144
++msgid "No policy match"
++msgstr "Проблема с правилами"
++
++#: src/err-codes.h:145
++msgid "Invalid index"
++msgstr "Недопустимый индекс"
++
++#: src/err-codes.h:146
++msgid "Invalid ID"
++msgstr "Недопустимый идентификатор"
++
++#: src/err-codes.h:147
++msgid "No SmartCard daemon"
++msgstr "Нет демона смарткарт"
++
++#: src/err-codes.h:148
++msgid "SmartCard daemon error"
++msgstr "Ошибка демона смарткарт"
++
++#: src/err-codes.h:149
++msgid "Unsupported protocol"
++msgstr "Протокол не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:150
++msgid "Bad PIN method"
++msgstr "Плохой метод PIN"
++
++#: src/err-codes.h:151
++msgid "Card not initialized"
++msgstr "Карта не инициализирована"
++
++#: src/err-codes.h:152
++msgid "Unsupported operation"
++msgstr "Операция не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:153
++msgid "Wrong key usage"
++msgstr "Неверное применение ключей"
++
++#: src/err-codes.h:154
++msgid "Nothing found"
++msgstr "Ничего не найдено"
++
++#: src/err-codes.h:155
++msgid "Wrong blob type"
++msgstr "Кусок неподходящего типа"
++
++#: src/err-codes.h:156
++msgid "Missing value"
++msgstr "Не хватает значения"
++
++#: src/err-codes.h:157
++msgid "Hardware problem"
++msgstr "Аппаратная проблема"
++
++#: src/err-codes.h:158
++msgid "PIN blocked"
++msgstr "PIN заблокирован"
++
++#: src/err-codes.h:159
++msgid "Conditions of use not satisfied"
++msgstr "Нарушены условия пользования"
++
++#: src/err-codes.h:160
++msgid "PINs are not synced"
++msgstr "Разные PIN не синхронизированы"
++
++#: src/err-codes.h:161
++msgid "Invalid CRL"
++msgstr "Недопустимый список отозванных сертификатов"
++
++#: src/err-codes.h:162
++msgid "BER error"
++msgstr "Ошибка BER"
++
++#: src/err-codes.h:163
++msgid "Invalid BER"
++msgstr "Недопустимый BER"
++
++#: src/err-codes.h:164
++msgid "Element not found"
++msgstr "Элемент не найден"
++
++#: src/err-codes.h:165
++msgid "Identifier not found"
++msgstr "Идентификатор не найден"
++
++#: src/err-codes.h:166
++msgid "Invalid tag"
++msgstr "Недопустимый тег"
++
++#: src/err-codes.h:167
++msgid "Invalid length"
++msgstr "Недопустимая длина"
++
++#: src/err-codes.h:168
++msgid "Invalid key info"
++msgstr "Недопустимая информация ключа"
++
++#: src/err-codes.h:169
++msgid "Unexpected tag"
++msgstr "Неожиданный тег"
++
++#: src/err-codes.h:170
++msgid "Not DER encoded"
++msgstr "Не закодировано по DER"
++
++#: src/err-codes.h:171
++msgid "No CMS object"
++msgstr "Нет объекта CMS"
++
++#: src/err-codes.h:172
++msgid "Invalid CMS object"
++msgstr "Недопустимый объект CMS"
++
++#: src/err-codes.h:173
++msgid "Unknown CMS object"
++msgstr "Неизвестный объект CMS"
++
++#: src/err-codes.h:174
++msgid "Unsupported CMS object"
++msgstr "Объект CMS не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:175
++msgid "Unsupported encoding"
++msgstr "Кодировка не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:176
++msgid "Unsupported CMS version"
++msgstr "Версия CMS не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:177
++msgid "Unknown algorithm"
++msgstr "Неизвестный алгоритм"
++
++#: src/err-codes.h:178
++msgid "Invalid crypto engine"
++msgstr "Недопустимый криптомеханизм"
++
++#: src/err-codes.h:179
++msgid "Public key not trusted"
++msgstr "Открытый ключ не доверенный"
++
++#: src/err-codes.h:180
++msgid "Decryption failed"
++msgstr "Сбой расшифровки"
++
++#: src/err-codes.h:181
++msgid "Key expired"
++msgstr "Срок действия ключа истек"
++
++#: src/err-codes.h:182
++msgid "Signature expired"
++msgstr "Срок действия подписи истек"
++
++#: src/err-codes.h:183
++msgid "Encoding problem"
++msgstr "Проблема с кодировкой"
++
++#: src/err-codes.h:184
++msgid "Invalid state"
++msgstr "Недопустимое состояние"
++
++#: src/err-codes.h:185
++msgid "Duplicated value"
++msgstr "Величина продублирована"
++
++#: src/err-codes.h:186
++msgid "Missing action"
++msgstr "Не хватает действия"
++
++#: src/err-codes.h:187
++msgid "ASN.1 module not found"
++msgstr "Модуль ASN.1 не найден"
++
++#: src/err-codes.h:188
++msgid "Invalid OID string"
++msgstr "Недопустимая строка OID"
++
++#: src/err-codes.h:189
++msgid "Invalid time"
++msgstr "Недопустимое время"
++
++#: src/err-codes.h:190
++msgid "Invalid CRL object"
++msgstr "Недопустимый объект списка отозванных сертификатов"
++
++#: src/err-codes.h:191
++msgid "Unsupported CRL version"
++msgstr "Версия списка отозванных сертификатов не поддерживается"
++
++#: src/err-codes.h:192
++msgid "Invalid certificate object"
++msgstr "Недопустимый объект сертификата"
++
++#: src/err-codes.h:193
++msgid "Unknown name"
++msgstr "Неизвестное имя"
++
++#: src/err-codes.h:194
++msgid "A locale function failed"
++msgstr "Сбой функции локализации"
++
++#: src/err-codes.h:195
++msgid "Not locked"
++msgstr "Нет блокировки"
++
++#: src/err-codes.h:196
++msgid "Protocol violation"
++msgstr "Нарушение протокола"
++
++#: src/err-codes.h:197
++msgid "Invalid MAC"
++msgstr "Недопустимый MAC"
++
++#: src/err-codes.h:198
++msgid "Invalid request"
++msgstr "Недопустимый запрос"
++
++#: src/err-codes.h:199
++msgid "Unknown extension"
++msgstr "Неизвестное расширение"
++
++#: src/err-codes.h:200
++msgid "Unknown critical extension"
++msgstr "Неизвестное критическое расширение"
++
++#: src/err-codes.h:201
++msgid "Locked"
++msgstr "Заблокировано"
++
++#: src/err-codes.h:202
++msgid "Unknown option"
++msgstr "Неизвестный параметр"
++
++#: src/err-codes.h:203
++msgid "Unknown command"
++msgstr "Неизвестная команда"
++
++#: src/err-codes.h:204
++msgid "Not operational"
++msgstr "Не работоспособно"
++
++#: src/err-codes.h:205
++msgid "No passphrase given"
++msgstr "Фраза-пароль не задана"
++
++#: src/err-codes.h:206
++msgid "No PIN given"
++msgstr "PIN не задан"
++
++#: src/err-codes.h:207
++msgid "Not enabled"
++msgstr "Отключено"
++
++#: src/err-codes.h:208
++msgid "No crypto engine"
++msgstr "Нет криптомеханизма"
++
++#: src/err-codes.h:209
++msgid "Missing key"
++msgstr "Не хватает ключа"
++
++#: src/err-codes.h:210
++msgid "Too many objects"
++msgstr "Слишком много объектов"
++
++#: src/err-codes.h:211
++msgid "Limit reached"
++msgstr "Достигнут предел"
++
++#: src/err-codes.h:212
++msgid "Not initialized"
++msgstr "Не инициализировано"
++
++#: src/err-codes.h:213
++msgid "Missing issuer certificate"
++msgstr "Не хватает сертификата издателя"
++
++#: src/err-codes.h:214
++msgid "No keyserver available"
++msgstr "Серверы ключей недоступны"
++
++#: src/err-codes.h:215
++msgid "Invalid elliptic curve"
++msgstr "Недопустимая эллиптическая кривая"
++
++#: src/err-codes.h:216
++msgid "Unknown elliptic curve"
++msgstr "Неизвестная эллиптическая кривая"
++
++#: src/err-codes.h:217
++msgid "Duplicated key"
++msgstr "Ключ продублирован"
++
++#: src/err-codes.h:218
++msgid "Ambiguous result"
++msgstr "Неоднозначный результат"
++
++#: src/err-codes.h:219
++msgid "No crypto context"
++msgstr "Нет криптоконтекста"
++
++#: src/err-codes.h:220
++msgid "Wrong crypto context"
++msgstr "Неверный криптоконтекст"
++
++#: src/err-codes.h:221
++msgid "Bad crypto context"
++msgstr "Плохой криптоконтекст"
++
++#: src/err-codes.h:222
++msgid "Conflict in the crypto context"
++msgstr "Противоречивый криптоконтекст"
++
++#: src/err-codes.h:223
++msgid "Broken public key"
++msgstr "Открытый ключ поврежден"
++
++#: src/err-codes.h:224
++msgid "Broken secret key"
++msgstr "Закрытый ключ поврежден"
++
++#: src/err-codes.h:225
++msgid "Invalid MAC algorithm"
++msgstr "Недопустимый алгоритм MAC"
++
++#: src/err-codes.h:226
++msgid "Operation fully cancelled"
++msgstr "Операция полностью отменена"
++
++#: src/err-codes.h:227
++msgid "Operation not yet finished"
++msgstr "Операция еще не завершена"
++
++#: src/err-codes.h:228
++msgid "Buffer too short"
++msgstr "Слишком короткий буфер"
++
++#: src/err-codes.h:229
++msgid "Invalid length specifier in S-expression"
++msgstr "Недопустимый спецификатор длины в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:230
++msgid "String too long in S-expression"
++msgstr "Слишком длинная строка в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:231
++msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
++msgstr "Непарные скобки в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:232
++msgid "S-expression not canonical"
++msgstr "S-выражение неканонично"
++
++#: src/err-codes.h:233
++msgid "Bad character in S-expression"
++msgstr "Плохой символ в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:234
++msgid "Bad quotation in S-expression"
++msgstr "Плохие кавычки в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:235
++msgid "Zero prefix in S-expression"
++msgstr "Нулевой префикс в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:236
++msgid "Nested display hints in S-expression"
++msgstr "Вложенные квадратные скобки в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:237
++msgid "Unmatched display hints"
++msgstr "Непарные квадратные скобки"
++
++#: src/err-codes.h:238
++msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
++msgstr "Неожиданная зарезервированная пунктуации в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:239
++msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
++msgstr "Плохой шестнадцатеричный символ в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:240
++msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
++msgstr "Шестнадцатеричные числа нечетной длины в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:241
++msgid "Bad octal character in S-expression"
++msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении"
++
++#: src/err-codes.h:242
++msgid "No certificate chain"
++msgstr "Нет сертификатной цепи"
++
++#: src/err-codes.h:243
++msgid "Certificate is too large"
++msgstr "Сертификат слишком велик"
++
++#: src/err-codes.h:244
++msgid "Invalid record"
++msgstr "Недопустимая запись"
++
++#: src/err-codes.h:245
++msgid "The MAC does not verify"
++msgstr "MAC не проходит проверку"
++
++#: src/err-codes.h:246
++msgid "Unexpected message"
++msgstr "Неожиданное сообщение"
++
++#: src/err-codes.h:247
++msgid "Compression or decompression failed"
++msgstr "Сбой сжатия или извлечения"
++
++#: src/err-codes.h:248
++msgid "A counter would wrap"
++msgstr "Было бы переполнение счетчика"
++
++#: src/err-codes.h:249
++msgid "Fatal alert message received"
++msgstr "Получено критическое предупреждение"
++
++#: src/err-codes.h:250
++msgid "No cipher algorithm"
++msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования"
++
++#: src/err-codes.h:251
++msgid "Missing client certificate"
++msgstr "Не хватает сертификата клиента"
++
++#: src/err-codes.h:252
++msgid "Close notification received"
++msgstr "Получено уведомление о завершении"
++
++#: src/err-codes.h:253
++msgid "Ticket expired"
++msgstr "Срок действия квитанции истек"
++
++#: src/err-codes.h:254
++msgid "Bad ticket"
++msgstr "Плохая квитанция"
++
++#: src/err-codes.h:255
++msgid "Unknown identity"
++msgstr "Личность неизвестна"
++
++#: src/err-codes.h:256
++msgid "Bad certificate message in handshake"
++msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:257
++msgid "Bad certificate request message in handshake"
++msgstr "Плохое сообщение-запрос сертификата при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:258
++msgid "Bad certificate verify message in handshake"
++msgstr "Плохое сообщение-проверка сертификата при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:259
++msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
++msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:260
++msgid "Bad client hello message in handshake"
++msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:261
++msgid "Bad server hello message in handshake"
++msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:262
++msgid "Bad server hello done message in hanshake"
++msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:263
++msgid "Bad finished message in handshake"
++msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:264
++msgid "Bad server key exchange message in handshake"
++msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:265
++msgid "Bad client key exchange message in handshake"
++msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи"
++
++#: src/err-codes.h:266
++msgid "Bogus string"
++msgstr "Несуразная строка"
++
++#: src/err-codes.h:267
++msgid "Key disabled"
++msgstr "Ключ отключен"
++
++#: src/err-codes.h:268
++msgid "Not possible with a card based key"
++msgstr "Невозможно для ключа на карте"
++
++#: src/err-codes.h:269
++msgid "Invalid lock object"
++msgstr "Недопустимый объект блокировки"
++
++#: src/err-codes.h:270
++msgid "General IPC error"
++msgstr "Общая ошибка IPC"
++
++#: src/err-codes.h:271
++msgid "IPC accept call failed"
++msgstr "Сбой принятия вызова IPC"
++
++#: src/err-codes.h:272
++msgid "IPC connect call failed"
++msgstr "Сбой вызова соединения IPC"
++
++#: src/err-codes.h:273
++msgid "Invalid IPC response"
++msgstr "Недопустимый ответ IPC"
++
++#: src/err-codes.h:274
++msgid "Invalid value passed to IPC"
++msgstr "В IPC передано недопустимое значение"
++
++#: src/err-codes.h:275
++msgid "Incomplete line passed to IPC"
++msgstr "В IPC передана неполная строка"
++
++#: src/err-codes.h:276
++msgid "Line passed to IPC too long"
++msgstr "В IPC передана слишком длинная строка"
++
++#: src/err-codes.h:277
++msgid "Nested IPC commands"
++msgstr "Вложенные команды IPC"
++
++#: src/err-codes.h:278
++msgid "No data callback in IPC"
++msgstr "В IPC нет функции обработки данных"
++
++#: src/err-codes.h:279
++msgid "No inquire callback in IPC"
++msgstr "В IPC нет функции обработки запроса"
++
++#: src/err-codes.h:280
++msgid "Not an IPC server"
++msgstr "Не сервер IPC"
++
++#: src/err-codes.h:281
++msgid "Not an IPC client"
++msgstr "Не клиент IPC"
++
++#: src/err-codes.h:282
++msgid "Problem starting IPC server"
++msgstr "Проблема запуска сервера IPC"
++
++#: src/err-codes.h:283
++msgid "IPC read error"
++msgstr "Ошибка чтения IPC"
++
++#: src/err-codes.h:284
++msgid "IPC write error"
++msgstr "Ошибка записи IPC"
++
++#: src/err-codes.h:285
++msgid "Too much data for IPC layer"
++msgstr "Слишком много данных для уровня IPC"
++
++#: src/err-codes.h:286
++msgid "Unexpected IPC command"
++msgstr "Неожиданная команда IPC"
++
++#: src/err-codes.h:287
++msgid "Unknown IPC command"
++msgstr "Неизвестная команда IPC"
++
++#: src/err-codes.h:288
++msgid "IPC syntax error"
++msgstr "Синтаксическая ошибка IPC"
++
++#: src/err-codes.h:289
++msgid "IPC call has been cancelled"
++msgstr "Вызов IPC отменен"
++
++#: src/err-codes.h:290
++msgid "No input source for IPC"
++msgstr "Нет источника входа для IPC"
++
++#: src/err-codes.h:291
++msgid "No output source for IPC"
++msgstr "Нет источника выхода для IPC"
++
++#: src/err-codes.h:292
++msgid "IPC parameter error"
++msgstr "Ошибка в параметре IPC"
++
++#: src/err-codes.h:293
++msgid "Unknown IPC inquire"
++msgstr "Неизвестный запрос IPC"
++
++#: src/err-codes.h:294
++msgid "User defined error code 1"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 1"
++
++#: src/err-codes.h:295
++msgid "User defined error code 2"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 2"
++
++#: src/err-codes.h:296
++msgid "User defined error code 3"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 3"
++
++#: src/err-codes.h:297
++msgid "User defined error code 4"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 4"
++
++#: src/err-codes.h:298
++msgid "User defined error code 5"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 5"
++
++#: src/err-codes.h:299
++msgid "User defined error code 6"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 6"
++
++#: src/err-codes.h:300
++msgid "User defined error code 7"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 7"
++
++#: src/err-codes.h:301
++msgid "User defined error code 8"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 8"
++
++#: src/err-codes.h:302
++msgid "User defined error code 9"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 9"
++
++#: src/err-codes.h:303
++msgid "User defined error code 10"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 10"
++
++#: src/err-codes.h:304
++msgid "User defined error code 11"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 11"
++
++#: src/err-codes.h:305
++msgid "User defined error code 12"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 12"
++
++#: src/err-codes.h:306
++msgid "User defined error code 13"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 13"
++
++#: src/err-codes.h:307
++msgid "User defined error code 14"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 14"
++
++#: src/err-codes.h:308
++msgid "User defined error code 15"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 15"
++
++#: src/err-codes.h:309
++msgid "User defined error code 16"
++msgstr "Пользовательский код ошибки 16"
++
++#: src/err-codes.h:310
++msgid "System error w/o errno"
++msgstr "Системная ошибка без номера"
++
++#: src/err-codes.h:311
++msgid "Unknown system error"
++msgstr "Неизвестная системная ошибка"
++
++#: src/err-codes.h:312
++msgid "End of file"
++msgstr "Конец файла"
++
++#: src/err-codes.h:313
++msgid "Unknown error code"
++msgstr "Неизвестный код ошибки"
++
++#: src/gpg-error.c:388
++#, c-format
++msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
++msgstr "Вызов: %s GPG-ERROR [...]\n"
++
++#: src/gpg-error.c:444
++#, c-format
++msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
++msgstr "%s: внимание: не распознано %s\n"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0012-Update-Italian-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0012-Update-Italian-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0012-Update-Italian-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0012-Update-Italian-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,403 @@
+From: Milo Casagrande <milo@milo.name>
+Date: Tue, 18 Nov 2014 16:44:38 -0400
+Subject: Update Italian translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000325.html
+---
+ po/it.po | 181 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 59 insertions(+), 122 deletions(-)
+
+diff --git a/po/it.po b/po/it.po
+index f81dc60..b5bd0e2 100644
+--- a/po/it.po
++++ b/po/it.po
+@@ -1,15 +1,16 @@
+ # Italian messages for libgpg-error.
+-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ # Francesco Groccia <francesco.groccia@poste.it>, 2009.
++# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:09+0100\n"
+-"Last-Translator: Francesco Groccia <francesco.groccia@poste.it>\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 09:06+0100\n"
++"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+ "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+ "Language: it\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Kleopatra"
+ 
+ #: src/err-sources.h:42
+ msgid "G13"
+-msgstr ""
++msgstr "G13"
+ 
+ #: src/err-sources.h:43
+ msgid "Assuan"
+@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -421,10 +422,8 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Nessun agente in esecuzione"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+-msgstr "errore dell'agente"
++msgstr "Errore dell'agente"
+ 
+ #: src/err-codes.h:107
+ msgid "Invalid data"
+@@ -827,118 +826,84 @@ msgid "No PIN given"
+ msgstr "Nessun PIN fornito"
+ 
+ #: src/err-codes.h:207
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Not locked"
+ msgid "Not enabled"
+-msgstr "Non bloccato"
++msgstr "Disabilitato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:208
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto engine"
+-msgstr "Motore crittografico non valido"
++msgstr "Nessun motore di cifratura"
+ 
+ #: src/err-codes.h:209
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing value"
+ msgid "Missing key"
+-msgstr "Valore assente"
++msgstr "Chiave mancate"
+ 
+ #: src/err-codes.h:210
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No CMS object"
+ msgid "Too many objects"
+-msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
++msgstr "Troppi oggetti"
+ 
+ #: src/err-codes.h:211
+ msgid "Limit reached"
+-msgstr ""
++msgstr "Raggiunto limite"
+ 
+ #: src/err-codes.h:212
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Card not initialized"
+ msgid "Not initialized"
+-msgstr "La scheda non è stata inizializzata"
++msgstr "Non inizializzato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:213
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing issuer certificate"
+-msgstr "Certificato mancante"
++msgstr "Manca il certificato dell'emittente"
+ 
+ #: src/err-codes.h:214
+ msgid "No keyserver available"
+-msgstr ""
++msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
+ 
+ #: src/err-codes.h:215
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid time"
+ msgid "Invalid elliptic curve"
+-msgstr "Data non valida"
++msgstr "Curva ellittica non valida"
+ 
+ #: src/err-codes.h:216
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown source"
+ msgid "Unknown elliptic curve"
+-msgstr "Fonte sconosciuta"
++msgstr "Curva ellittica sconosciuta"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Valore duplicato"
++msgstr "Chiave duplicata"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Nome ambiguo"
++msgstr "Risultato ambiguo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Motore crittografico non valido"
++msgstr "Nessun contesto di cifratura"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Motore crittografico non valido"
++msgstr "Contesto di cifratura errato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Motore crittografico non valido"
++msgstr "Contesto di cifratura rovinato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Conflitto nel contesto di cifratura"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Nessuna chiave pubblica"
++msgstr "Chiave pubblica danneggiata"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Nessuna chiave segreta"
++msgstr "Chiave segreta danneggiata"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Algoritmo di digest non valido"
++msgstr "Algoritmo MAC non valido"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Operation cancelled"
+ msgid "Operation fully cancelled"
+-msgstr "Operazione annullata"
++msgstr "Operazione annullata completamente"
+ 
+ #: src/err-codes.h:227
+ msgid "Operation not yet finished"
+@@ -997,148 +962,120 @@ msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+ msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
+ 
+ #: src/err-codes.h:241
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Catena del certificato errata"
++msgstr "Nessuna catena di certificazione"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certificato troppo nuovo"
++msgstr "Il certificato è troppo grande"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Scheda non valida"
++msgstr "Record non valido"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "Impossibile verificare il MAC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Etichetta inaspettata"
++msgstr "Messaggio inaspettato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Compressione o estrazione non riuscita"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Un contatore si azzererebbe (troppi messaggi...)"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
++msgstr "Nessun algoritmo di cifratura"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Certificato mancante"
++msgstr "Certificato client mancante"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certificato revocato"
++msgstr "Ricevuta notifica di chiusura"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Chiave scaduta"
++msgstr "Ticket scaduto"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Chiave pubblica errata"
++msgstr "Ticket errato"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Pacchetto sconosciuto"
++msgstr "Identità sconosciuta"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Catena del certificato errata"
++msgstr "Messaggio del certificato errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio di richiesta del certificato errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio server scambio di chiavi errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Messaggio client scambio di chiavi errato nell'handshake"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Stringa fasulla"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Chiave scaduta"
++msgstr "Chiave disabilitata"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Non possibile con una chiave su scheda"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Oggetto non valido"
++msgstr "Oggetto di blocco non valido"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
+@@ -1194,11 +1131,11 @@ msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:283
+ msgid "IPC read error"
+-msgstr "errore di lettura IPC"
++msgstr "Errore di lettura IPC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:284
+ msgid "IPC write error"
+-msgstr "errore di scrittura IPC"
++msgstr "Errore di scrittura IPC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:285
+ msgid "Too much data for IPC layer"
+@@ -1214,7 +1151,7 @@ msgstr "Comando IPC sconosciuto"
+ 
+ #: src/err-codes.h:288
+ msgid "IPC syntax error"
+-msgstr "errore di sintassi IPC"
++msgstr "Errore di sintassi IPC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:289
+ msgid "IPC call has been cancelled"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0013-Add-Chinese-traditional-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0013-Add-Chinese-traditional-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0013-Add-Chinese-traditional-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0013-Add-Chinese-traditional-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,1293 @@
+From: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>
+Date: Tue, 18 Nov 2014 16:49:57 -0400
+Subject: Add Chinese (traditional) translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000334.html
+---
+ po/LINGUAS  |    1 +
+ po/zh_TW.po | 1267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 1268 insertions(+)
+ create mode 100644 po/zh_TW.po
+
+diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
+index 327d190..e288cf9 100644
+--- a/po/LINGUAS
++++ b/po/LINGUAS
+@@ -14,3 +14,4 @@ sv
+ uk
+ vi
+ zh_CN
++zh_TW
+diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
+new file mode 100644
+index 0000000..e231833
+--- /dev/null
++++ b/po/zh_TW.po
+@@ -0,0 +1,1267 @@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:11+0800\n"
++"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
++"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
++"Language: zh_TW\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
++"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
++"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.17\n"
++
++#: src/err-sources.h:28
++msgid "Unspecified source"
++msgstr "未指定的來源"
++
++#: src/err-sources.h:29
++msgid "gcrypt"
++msgstr "gcrypt"
++
++#: src/err-sources.h:30
++msgid "GnuPG"
++msgstr "GnuPG"
++
++#: src/err-sources.h:31
++msgid "GpgSM"
++msgstr "GpgSM"
++
++#: src/err-sources.h:32
++msgid "GPG Agent"
++msgstr "GPG 代理"
++
++#: src/err-sources.h:33
++msgid "Pinentry"
++msgstr "個人識別碼項目"
++
++#: src/err-sources.h:34
++msgid "SCD"
++msgstr "SCD"
++
++#: src/err-sources.h:35
++msgid "GPGME"
++msgstr "GPGME"
++
++#: src/err-sources.h:36
++msgid "Keybox"
++msgstr "Keybox"
++
++#: src/err-sources.h:37
++msgid "KSBA"
++msgstr "KSBA"
++
++#: src/err-sources.h:38
++msgid "Dirmngr"
++msgstr "Dirmngr"
++
++#: src/err-sources.h:39
++msgid "GSTI"
++msgstr "GSTI"
++
++#: src/err-sources.h:40
++msgid "GPA"
++msgstr "GPA"
++
++#: src/err-sources.h:41
++msgid "Kleopatra"
++msgstr "Kleopatra"
++
++#: src/err-sources.h:42
++msgid "G13"
++msgstr "G13"
++
++#: src/err-sources.h:43
++msgid "Assuan"
++msgstr "Assuan"
++
++#: src/err-sources.h:44
++msgid "TLS"
++msgstr "TLS"
++
++#: src/err-sources.h:45
++msgid "Any source"
++msgstr "任何來源"
++
++#: src/err-sources.h:46
++msgid "User defined source 1"
++msgstr "使用者定義來源 1"
++
++#: src/err-sources.h:47
++msgid "User defined source 2"
++msgstr "使用者定義來源 2"
++
++#: src/err-sources.h:48
++msgid "User defined source 3"
++msgstr "使用者定義來源 3"
++
++#: src/err-sources.h:49
++msgid "User defined source 4"
++msgstr "使用者定義來源 4"
++
++#: src/err-sources.h:50
++msgid "Unknown source"
++msgstr "未知的來源"
++
++#: src/err-codes.h:28
++msgid "Success"
++msgstr "成功"
++
++#: src/err-codes.h:29
++msgid "General error"
++msgstr "一般錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:30
++msgid "Unknown packet"
++msgstr "未知的封包"
++
++#: src/err-codes.h:31
++msgid "Unknown version in packet"
++msgstr "封包中的未知版本"
++
++#: src/err-codes.h:32
++msgid "Invalid public key algorithm"
++msgstr "無效的公鑰演算法"
++
++#: src/err-codes.h:33
++msgid "Invalid digest algorithm"
++msgstr "無效的摘要演算法"
++
++#: src/err-codes.h:34
++msgid "Bad public key"
++msgstr "不良的公鑰"
++
++#: src/err-codes.h:35
++msgid "Bad secret key"
++msgstr "不良的私鑰"
++
++#: src/err-codes.h:36
++msgid "Bad signature"
++msgstr "不良的簽章"
++
++#: src/err-codes.h:37
++msgid "No public key"
++msgstr "沒有公鑰"
++
++#: src/err-codes.h:38
++msgid "Checksum error"
++msgstr "檢核碼錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:39
++msgid "Bad passphrase"
++msgstr "不良的密語"
++
++#: src/err-codes.h:40
++msgid "Invalid cipher algorithm"
++msgstr "無效的編密演算法"
++
++#: src/err-codes.h:41
++msgid "Keyring open"
++msgstr "金鑰鏈開啟"
++
++#: src/err-codes.h:42
++msgid "Invalid packet"
++msgstr "無效的封包"
++
++#: src/err-codes.h:43
++msgid "Invalid armor"
++msgstr "無效的封裝"
++
++#: src/err-codes.h:44
++msgid "No user ID"
++msgstr "沒有使用者 ID"
++
++#: src/err-codes.h:45
++msgid "No secret key"
++msgstr "沒有私鑰"
++
++#: src/err-codes.h:46
++msgid "Wrong secret key used"
++msgstr "使用錯誤的私鑰"
++
++#: src/err-codes.h:47
++msgid "Bad session key"
++msgstr "不良的階段金鑰"
++
++#: src/err-codes.h:48
++msgid "Unknown compression algorithm"
++msgstr "未知的壓縮演算法"
++
++#: src/err-codes.h:49
++msgid "Number is not prime"
++msgstr "數值並非質數"
++
++#: src/err-codes.h:50
++msgid "Invalid encoding method"
++msgstr "無效的編碼方法"
++
++#: src/err-codes.h:51
++msgid "Invalid encryption scheme"
++msgstr "無效的加密框架"
++
++#: src/err-codes.h:52
++msgid "Invalid signature scheme"
++msgstr "無效的簽署框架"
++
++#: src/err-codes.h:53
++msgid "Invalid attribute"
++msgstr "無效的屬性"
++
++#: src/err-codes.h:54
++msgid "No value"
++msgstr "沒有值"
++
++#: src/err-codes.h:55
++msgid "Not found"
++msgstr "找不到"
++
++#: src/err-codes.h:56
++msgid "Value not found"
++msgstr "找不到值"
++
++#: src/err-codes.h:57
++msgid "Syntax error"
++msgstr "語法錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:58
++msgid "Bad MPI value"
++msgstr "不良的 MPI 值"
++
++#: src/err-codes.h:59
++msgid "Invalid passphrase"
++msgstr "無效的密語"
++
++#: src/err-codes.h:60
++msgid "Invalid signature class"
++msgstr "無效的簽章類別"
++
++#: src/err-codes.h:61
++msgid "Resources exhausted"
++msgstr "資源已耗盡"
++
++#: src/err-codes.h:62
++msgid "Invalid keyring"
++msgstr "無效的鑰匙圈"
++
++#: src/err-codes.h:63
++msgid "Trust DB error"
++msgstr "信任資料庫錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:64
++msgid "Bad certificate"
++msgstr "不良的憑證"
++
++#: src/err-codes.h:65
++msgid "Invalid user ID"
++msgstr "無效的使用者 ID"
++
++#: src/err-codes.h:66
++msgid "Unexpected error"
++msgstr "未預期的錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:67
++msgid "Time conflict"
++msgstr "時間衝突"
++
++#: src/err-codes.h:68
++msgid "Keyserver error"
++msgstr "金鑰伺服器錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:69
++msgid "Wrong public key algorithm"
++msgstr "錯誤的公鑰演算法"
++
++#: src/err-codes.h:70
++msgid "Tribute to D. A."
++msgstr "向 D. A. 致意"
++
++#: src/err-codes.h:71
++msgid "Weak encryption key"
++msgstr "弱加密金鑰"
++
++#: src/err-codes.h:72
++msgid "Invalid key length"
++msgstr "無效的金鑰長度"
++
++#: src/err-codes.h:73
++msgid "Invalid argument"
++msgstr "無效的引數"
++
++#: src/err-codes.h:74
++msgid "Syntax error in URI"
++msgstr "網址中的語法錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:75
++msgid "Invalid URI"
++msgstr "無效的網址"
++
++#: src/err-codes.h:76
++msgid "Network error"
++msgstr "網路錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:77
++msgid "Unknown host"
++msgstr "未知的主機"
++
++#: src/err-codes.h:78
++msgid "Selftest failed"
++msgstr "自我測試失敗"
++
++#: src/err-codes.h:79
++msgid "Data not encrypted"
++msgstr "資料未經加密"
++
++#: src/err-codes.h:80
++msgid "Data not processed"
++msgstr "資料未處理"
++
++#: src/err-codes.h:81
++msgid "Unusable public key"
++msgstr "無法使用的公鑰"
++
++#: src/err-codes.h:82
++msgid "Unusable secret key"
++msgstr "無法使用的私鑰"
++
++#: src/err-codes.h:83
++msgid "Invalid value"
++msgstr "無效的值"
++
++#: src/err-codes.h:84
++msgid "Bad certificate chain"
++msgstr "不良的憑證鏈"
++
++#: src/err-codes.h:85
++msgid "Missing certificate"
++msgstr "遺失憑證"
++
++#: src/err-codes.h:86
++msgid "No data"
++msgstr "沒有資料"
++
++#: src/err-codes.h:87
++msgid "Bug"
++msgstr "瑕疵"
++
++#: src/err-codes.h:88
++msgid "Not supported"
++msgstr "未支援"
++
++#: src/err-codes.h:89
++msgid "Invalid operation code"
++msgstr "無效的操作碼"
++
++#: src/err-codes.h:90
++msgid "Timeout"
++msgstr "逾時"
++
++#: src/err-codes.h:91
++msgid "Internal error"
++msgstr "內部錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:92
++msgid "EOF (gcrypt)"
++msgstr "EOF (gcrypt)"
++
++#: src/err-codes.h:93
++msgid "Invalid object"
++msgstr "無效的物件"
++
++#: src/err-codes.h:94
++msgid "Provided object is too short"
++msgstr "提供的物件太短"
++
++#: src/err-codes.h:95
++msgid "Provided object is too large"
++msgstr "提供的物件太大"
++
++#: src/err-codes.h:96
++msgid "Missing item in object"
++msgstr "物件中遺失項目"
++
++#: src/err-codes.h:97
++msgid "Not implemented"
++msgstr "未實作"
++
++#: src/err-codes.h:98
++msgid "Conflicting use"
++msgstr "彼此衝突的用法"
++
++#: src/err-codes.h:99
++msgid "Invalid cipher mode"
++msgstr "無效的編密模式"
++
++#: src/err-codes.h:100
++msgid "Invalid flag"
++msgstr "無效的旗標"
++
++#: src/err-codes.h:101
++msgid "Invalid handle"
++msgstr "無效的代號"
++
++#: src/err-codes.h:102
++msgid "Result truncated"
++msgstr "結果已截剩部分"
++
++#: src/err-codes.h:103
++msgid "Incomplete line"
++msgstr "不完整列"
++
++#: src/err-codes.h:104
++msgid "Invalid response"
++msgstr "無效的回應"
++
++#: src/err-codes.h:105
++msgid "No agent running"
++msgstr "沒有執行中的代理程式"
++
++#: src/err-codes.h:106
++msgid "Agent error"
++msgstr "代理程式錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:107
++msgid "Invalid data"
++msgstr "無效的資料"
++
++#: src/err-codes.h:108
++msgid "Unspecific Assuan server fault"
++msgstr "未指定的 Assuan 伺服器出錯"
++
++#: src/err-codes.h:109
++msgid "General Assuan error"
++msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:110
++msgid "Invalid session key"
++msgstr "無效的階段金鑰"
++
++#: src/err-codes.h:111
++msgid "Invalid S-expression"
++msgstr "無效的 S-表示式"
++
++#: src/err-codes.h:112
++msgid "Unsupported algorithm"
++msgstr "未支援的演算法"
++
++#: src/err-codes.h:113
++msgid "No pinentry"
++msgstr "沒有個人識別碼項目"
++
++#: src/err-codes.h:114
++msgid "pinentry error"
++msgstr "個人識別碼錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:115
++msgid "Bad PIN"
++msgstr "不良的個人識別碼"
++
++#: src/err-codes.h:116
++msgid "Invalid name"
++msgstr "無效的名稱"
++
++#: src/err-codes.h:117
++msgid "Bad data"
++msgstr "無效的資料"
++
++#: src/err-codes.h:118
++msgid "Invalid parameter"
++msgstr "無效的參數"
++
++#: src/err-codes.h:119
++msgid "Wrong card"
++msgstr "錯誤的卡片"
++
++#: src/err-codes.h:120
++msgid "No dirmngr"
++msgstr "沒有 dirmngr"
++
++#: src/err-codes.h:121
++msgid "dirmngr error"
++msgstr "dirmngr 錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:122
++msgid "Certificate revoked"
++msgstr "憑證已撤銷"
++
++#: src/err-codes.h:123
++msgid "No CRL known"
++msgstr "沒有已知的 CRL"
++
++#: src/err-codes.h:124
++msgid "CRL too old"
++msgstr "CRL 太老舊"
++
++#: src/err-codes.h:125
++msgid "Line too long"
++msgstr "列太長"
++
++#: src/err-codes.h:126
++msgid "Not trusted"
++msgstr "未信任"
++
++#: src/err-codes.h:127
++msgid "Operation cancelled"
++msgstr "操作已取消"
++
++#: src/err-codes.h:128
++msgid "Bad CA certificate"
++msgstr "不良的 CA 憑證"
++
++#: src/err-codes.h:129
++msgid "Certificate expired"
++msgstr "憑證已逾期"
++
++#: src/err-codes.h:130
++msgid "Certificate too young"
++msgstr "憑證太年輕"
++
++#: src/err-codes.h:131
++msgid "Unsupported certificate"
++msgstr "未支援的憑證"
++
++#: src/err-codes.h:132
++msgid "Unknown S-expression"
++msgstr "未知的 S-表示式"
++
++#: src/err-codes.h:133
++msgid "Unsupported protection"
++msgstr "未支援的保護"
++
++#: src/err-codes.h:134
++msgid "Corrupted protection"
++msgstr "損毀的保護"
++
++#: src/err-codes.h:135
++msgid "Ambiguous name"
++msgstr "模糊曖昧的名稱"
++
++#: src/err-codes.h:136
++msgid "Card error"
++msgstr "卡片錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:137
++msgid "Card reset required"
++msgstr "卡片需要重設"
++
++#: src/err-codes.h:138
++msgid "Card removed"
++msgstr "卡片已移除"
++
++#: src/err-codes.h:139
++msgid "Invalid card"
++msgstr "無效的卡片"
++
++#: src/err-codes.h:140
++msgid "Card not present"
++msgstr "卡片不存在"
++
++#: src/err-codes.h:141
++msgid "No PKCS15 application"
++msgstr "沒有 PKCS15 應用程式"
++
++#: src/err-codes.h:142
++msgid "Not confirmed"
++msgstr "未確認"
++
++#: src/err-codes.h:143
++msgid "Configuration error"
++msgstr "組態錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:144
++msgid "No policy match"
++msgstr "沒有相符的政策"
++
++#: src/err-codes.h:145
++msgid "Invalid index"
++msgstr "無效的索引"
++
++#: src/err-codes.h:146
++msgid "Invalid ID"
++msgstr "無效的 ID"
++
++#: src/err-codes.h:147
++msgid "No SmartCard daemon"
++msgstr "沒有智慧卡服務"
++
++#: src/err-codes.h:148
++msgid "SmartCard daemon error"
++msgstr "智慧卡服務錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:149
++msgid "Unsupported protocol"
++msgstr "未支援的協定"
++
++#: src/err-codes.h:150
++msgid "Bad PIN method"
++msgstr "不良的個人識別碼方法"
++
++#: src/err-codes.h:151
++msgid "Card not initialized"
++msgstr "卡片無法初始化"
++
++#: src/err-codes.h:152
++msgid "Unsupported operation"
++msgstr "未支援的操作"
++
++#: src/err-codes.h:153
++msgid "Wrong key usage"
++msgstr "錯誤的金鑰用法"
++
++#: src/err-codes.h:154
++msgid "Nothing found"
++msgstr "找不到任何東西"
++
++#: src/err-codes.h:155
++msgid "Wrong blob type"
++msgstr "錯誤的二進位大型物件類型"
++
++#: src/err-codes.h:156
++msgid "Missing value"
++msgstr "遺失值"
++
++#: src/err-codes.h:157
++msgid "Hardware problem"
++msgstr "硬體問題"
++
++#: src/err-codes.h:158
++msgid "PIN blocked"
++msgstr "個人識別碼已擋掉"
++
++#: src/err-codes.h:159
++msgid "Conditions of use not satisfied"
++msgstr "使用條件未滿足"
++
++#: src/err-codes.h:160
++msgid "PINs are not synced"
++msgstr "個人識別碼未同步"
++
++#: src/err-codes.h:161
++msgid "Invalid CRL"
++msgstr "無效的 CRL"
++
++#: src/err-codes.h:162
++msgid "BER error"
++msgstr "BER 錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:163
++msgid "Invalid BER"
++msgstr "無效的 BER"
++
++#: src/err-codes.h:164
++msgid "Element not found"
++msgstr "找不到元素"
++
++#: src/err-codes.h:165
++msgid "Identifier not found"
++msgstr "找不到識別符"
++
++#: src/err-codes.h:166
++msgid "Invalid tag"
++msgstr "無效的標籤"
++
++#: src/err-codes.h:167
++msgid "Invalid length"
++msgstr "無效的長度"
++
++#: src/err-codes.h:168
++msgid "Invalid key info"
++msgstr "無效的金鑰資訊"
++
++#: src/err-codes.h:169
++msgid "Unexpected tag"
++msgstr "未預期的標籤"
++
++#: src/err-codes.h:170
++msgid "Not DER encoded"
++msgstr "未經 DER 編碼"
++
++#: src/err-codes.h:171
++msgid "No CMS object"
++msgstr "不是 CMS 物件"
++
++#: src/err-codes.h:172
++msgid "Invalid CMS object"
++msgstr "無效的 CMS 物件"
++
++#: src/err-codes.h:173
++msgid "Unknown CMS object"
++msgstr "未知的 CMS 物件"
++
++#: src/err-codes.h:174
++msgid "Unsupported CMS object"
++msgstr "未支援的 CMS 物件"
++
++#: src/err-codes.h:175
++msgid "Unsupported encoding"
++msgstr "未支援的編碼"
++
++#: src/err-codes.h:176
++msgid "Unsupported CMS version"
++msgstr "未支援的 CMS 版本"
++
++#: src/err-codes.h:177
++msgid "Unknown algorithm"
++msgstr "未知的演算法"
++
++#: src/err-codes.h:178
++msgid "Invalid crypto engine"
++msgstr "無效的密碼法引擎"
++
++#: src/err-codes.h:179
++msgid "Public key not trusted"
++msgstr "公鑰未信任"
++
++#: src/err-codes.h:180
++msgid "Decryption failed"
++msgstr "解密失敗"
++
++#: src/err-codes.h:181
++msgid "Key expired"
++msgstr "金鑰已逾期"
++
++#: src/err-codes.h:182
++msgid "Signature expired"
++msgstr "簽章已逾期"
++
++#: src/err-codes.h:183
++msgid "Encoding problem"
++msgstr "編碼問題"
++
++#: src/err-codes.h:184
++msgid "Invalid state"
++msgstr "無效的狀態"
++
++#: src/err-codes.h:185
++msgid "Duplicated value"
++msgstr "重複的值"
++
++#: src/err-codes.h:186
++msgid "Missing action"
++msgstr "遺失行動"
++
++#: src/err-codes.h:187
++msgid "ASN.1 module not found"
++msgstr "找不到 ASN.1 模組"
++
++#: src/err-codes.h:188
++msgid "Invalid OID string"
++msgstr "無效的 OID 字串"
++
++#: src/err-codes.h:189
++msgid "Invalid time"
++msgstr "無效的時間"
++
++#: src/err-codes.h:190
++msgid "Invalid CRL object"
++msgstr "無效的 CRL 物件"
++
++#: src/err-codes.h:191
++msgid "Unsupported CRL version"
++msgstr "未支援的 CRL 版本"
++
++#: src/err-codes.h:192
++msgid "Invalid certificate object"
++msgstr "無效的憑證物件"
++
++#: src/err-codes.h:193
++msgid "Unknown name"
++msgstr "無效的名稱"
++
++#: src/err-codes.h:194
++msgid "A locale function failed"
++msgstr "本地化函數功能失敗"
++
++#: src/err-codes.h:195
++msgid "Not locked"
++msgstr "未鎖定"
++
++#: src/err-codes.h:196
++msgid "Protocol violation"
++msgstr "未依協定進行"
++
++#: src/err-codes.h:197
++msgid "Invalid MAC"
++msgstr "無效的 MAC"
++
++#: src/err-codes.h:198
++msgid "Invalid request"
++msgstr "無效的請求"
++
++#: src/err-codes.h:199
++msgid "Unknown extension"
++msgstr "未知的擴充欄位"
++
++#: src/err-codes.h:200
++msgid "Unknown critical extension"
++msgstr "未知的關鍵擴充欄位"
++
++#: src/err-codes.h:201
++msgid "Locked"
++msgstr "已鎖定"
++
++#: src/err-codes.h:202
++msgid "Unknown option"
++msgstr "未知的選項"
++
++#: src/err-codes.h:203
++msgid "Unknown command"
++msgstr "未知的指令"
++
++#: src/err-codes.h:204
++msgid "Not operational"
++msgstr "無法操作"
++
++#: src/err-codes.h:205
++msgid "No passphrase given"
++msgstr "沒有給定密語"
++
++#: src/err-codes.h:206
++msgid "No PIN given"
++msgstr "沒有給定個人識別碼"
++
++#: src/err-codes.h:207
++msgid "Not enabled"
++msgstr "未啟用"
++
++#: src/err-codes.h:208
++msgid "No crypto engine"
++msgstr "沒有密碼法引擎"
++
++#: src/err-codes.h:209
++msgid "Missing key"
++msgstr "遺失金鑰"
++
++#: src/err-codes.h:210
++msgid "Too many objects"
++msgstr "太多物件"
++
++#: src/err-codes.h:211
++msgid "Limit reached"
++msgstr "已達極限"
++
++#: src/err-codes.h:212
++msgid "Not initialized"
++msgstr "尚未初始化"
++
++#: src/err-codes.h:213
++msgid "Missing issuer certificate"
++msgstr "遺失發行者憑證"
++
++#: src/err-codes.h:214
++msgid "No keyserver available"
++msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
++
++#: src/err-codes.h:215
++msgid "Invalid elliptic curve"
++msgstr "無效的橢圓曲線"
++
++#: src/err-codes.h:216
++msgid "Unknown elliptic curve"
++msgstr "未知的橢圓曲線"
++
++#: src/err-codes.h:217
++msgid "Duplicated key"
++msgstr "重複的金鑰"
++
++#: src/err-codes.h:218
++msgid "Ambiguous result"
++msgstr "模糊曖昧的結果"
++
++#: src/err-codes.h:219
++msgid "No crypto context"
++msgstr "沒有密碼法脈絡"
++
++#: src/err-codes.h:220
++msgid "Wrong crypto context"
++msgstr "錯誤的密碼法脈絡"
++
++#: src/err-codes.h:221
++msgid "Bad crypto context"
++msgstr "不良的密碼法脈絡"
++
++#: src/err-codes.h:222
++msgid "Conflict in the crypto context"
++msgstr "密碼法脈絡衝突"
++
++#: src/err-codes.h:223
++msgid "Broken public key"
++msgstr "損毀的公鑰"
++
++#: src/err-codes.h:224
++msgid "Broken secret key"
++msgstr "損毀的私鑰"
++
++#: src/err-codes.h:225
++msgid "Invalid MAC algorithm"
++msgstr "無效的 MAC 演算法"
++
++#: src/err-codes.h:226
++msgid "Operation fully cancelled"
++msgstr "操作已完全取消"
++
++#: src/err-codes.h:227
++msgid "Operation not yet finished"
++msgstr "操作尚未完成"
++
++#: src/err-codes.h:228
++msgid "Buffer too short"
++msgstr "緩衝區太短"
++
++#: src/err-codes.h:229
++msgid "Invalid length specifier in S-expression"
++msgstr "S-表示式中的無效長度指定符"
++
++#: src/err-codes.h:230
++msgid "String too long in S-expression"
++msgstr "S-表示式中的字串太長"
++
++#: src/err-codes.h:231
++msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
++msgstr "S-表示式中的括號未成對"
++
++#: src/err-codes.h:232
++msgid "S-expression not canonical"
++msgstr "S-表示式並非標準型"
++
++#: src/err-codes.h:233
++msgid "Bad character in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有不良的字符"
++
++#: src/err-codes.h:234
++msgid "Bad quotation in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有不良的引號"
++
++#: src/err-codes.h:235
++msgid "Zero prefix in S-expression"
++msgstr "S-表示式中零前綴"
++
++#: src/err-codes.h:236
++msgid "Nested display hints in S-expression"
++msgstr "S-表示式中巢狀使用顯示提示符號"
++
++#: src/err-codes.h:237
++msgid "Unmatched display hints"
++msgstr "未成對的顯示提示符號"
++
++#: src/err-codes.h:238
++msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有未預期的保留符號"
++
++#: src/err-codes.h:239
++msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有不良的十六進制字符"
++
++#: src/err-codes.h:240
++msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有奇怪的十六進制數字"
++
++#: src/err-codes.h:241
++msgid "Bad octal character in S-expression"
++msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
++
++#: src/err-codes.h:242
++msgid "No certificate chain"
++msgstr "沒有憑證鏈"
++
++#: src/err-codes.h:243
++msgid "Certificate is too large"
++msgstr "憑證太大"
++
++#: src/err-codes.h:244
++msgid "Invalid record"
++msgstr "無效的紀錄"
++
++#: src/err-codes.h:245
++msgid "The MAC does not verify"
++msgstr "MAC 未驗證"
++
++#: src/err-codes.h:246
++msgid "Unexpected message"
++msgstr "未預期的訊息"
++
++#: src/err-codes.h:247
++msgid "Compression or decompression failed"
++msgstr "壓縮或解壓縮失敗"
++
++#: src/err-codes.h:248
++msgid "A counter would wrap"
++msgstr "計數程式會疊加"
++
++#: src/err-codes.h:249
++msgid "Fatal alert message received"
++msgstr "已收到嚴重警告訊息"
++
++#: src/err-codes.h:250
++msgid "No cipher algorithm"
++msgstr "沒有編密演算法"
++
++#: src/err-codes.h:251
++msgid "Missing client certificate"
++msgstr "遺失用戶端憑證"
++
++#: src/err-codes.h:252
++msgid "Close notification received"
++msgstr "已收到關閉通知"
++
++#: src/err-codes.h:253
++msgid "Ticket expired"
++msgstr "進入權已逾期"
++
++#: src/err-codes.h:254
++msgid "Bad ticket"
++msgstr "不良的進入權"
++
++#: src/err-codes.h:255
++msgid "Unknown identity"
++msgstr "未知的身分"
++
++#: src/err-codes.h:256
++msgid "Bad certificate message in handshake"
++msgstr "交握中的不良憑證訊息"
++
++#: src/err-codes.h:257
++msgid "Bad certificate request message in handshake"
++msgstr "交握中的不良憑證請求訊息"
++
++#: src/err-codes.h:258
++msgid "Bad certificate verify message in handshake"
++msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
++
++#: src/err-codes.h:259
++msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
++msgstr "交握中的不良變更編密訊息"
++
++#: src/err-codes.h:260
++msgid "Bad client hello message in handshake"
++msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
++
++#: src/err-codes.h:261
++msgid "Bad server hello message in handshake"
++msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
++
++#: src/err-codes.h:262
++msgid "Bad server hello done message in hanshake"
++msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
++
++#: src/err-codes.h:263
++msgid "Bad finished message in handshake"
++msgstr "交握中的不良已完成訊息"
++
++#: src/err-codes.h:264
++msgid "Bad server key exchange message in handshake"
++msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息"
++
++#: src/err-codes.h:265
++msgid "Bad client key exchange message in handshake"
++msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息"
++
++#: src/err-codes.h:266
++msgid "Bogus string"
++msgstr "假造的字串"
++
++#: src/err-codes.h:267
++msgid "Key disabled"
++msgstr "金鑰已停用"
++
++#: src/err-codes.h:268
++msgid "Not possible with a card based key"
++msgstr "不可能以卡片式金鑰進行"
++
++#: src/err-codes.h:269
++msgid "Invalid lock object"
++msgstr "無效的鎖定物件"
++
++#: src/err-codes.h:270
++msgid "General IPC error"
++msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:271
++msgid "IPC accept call failed"
++msgstr "IPC 接受叫用失敗"
++
++#: src/err-codes.h:272
++msgid "IPC connect call failed"
++msgstr "IPC 連線叫用失敗"
++
++#: src/err-codes.h:273
++msgid "Invalid IPC response"
++msgstr "無效的 IPC 回應"
++
++#: src/err-codes.h:274
++msgid "Invalid value passed to IPC"
++msgstr "遞送至 IPC 的值無效"
++
++#: src/err-codes.h:275
++msgid "Incomplete line passed to IPC"
++msgstr "遞送至 IPC 的列不完整"
++
++#: src/err-codes.h:276
++msgid "Line passed to IPC too long"
++msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
++
++#: src/err-codes.h:277
++msgid "Nested IPC commands"
++msgstr "巢狀 IPC 指令"
++
++#: src/err-codes.h:278
++msgid "No data callback in IPC"
++msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
++
++#: src/err-codes.h:279
++msgid "No inquire callback in IPC"
++msgstr "IPC 中沒有查詢回呼"
++
++#: src/err-codes.h:280
++msgid "Not an IPC server"
++msgstr "不是 IPC 伺服器"
++
++#: src/err-codes.h:281
++msgid "Not an IPC client"
++msgstr "不是 IPC 用戶端"
++
++#: src/err-codes.h:282
++msgid "Problem starting IPC server"
++msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題"
++
++#: src/err-codes.h:283
++msgid "IPC read error"
++msgstr "IPC 讀取錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:284
++msgid "IPC write error"
++msgstr "IPC 寫入錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:285
++msgid "Too much data for IPC layer"
++msgstr "IPC 層有太多資料"
++
++#: src/err-codes.h:286
++msgid "Unexpected IPC command"
++msgstr "未預期的 IPC 指令"
++
++#: src/err-codes.h:287
++msgid "Unknown IPC command"
++msgstr "未知的 IPC 指令"
++
++#: src/err-codes.h:288
++msgid "IPC syntax error"
++msgstr "IPC 語法錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:289
++msgid "IPC call has been cancelled"
++msgstr "IPC 叫用已取消"
++
++#: src/err-codes.h:290
++msgid "No input source for IPC"
++msgstr "沒有 IPC 的輸入來源"
++
++#: src/err-codes.h:291
++msgid "No output source for IPC"
++msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
++
++#: src/err-codes.h:292
++msgid "IPC parameter error"
++msgstr "IPC 參數錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:293
++msgid "Unknown IPC inquire"
++msgstr "未知的 IPC 查詢"
++
++#: src/err-codes.h:294
++msgid "User defined error code 1"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
++
++#: src/err-codes.h:295
++msgid "User defined error code 2"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
++
++#: src/err-codes.h:296
++msgid "User defined error code 3"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
++
++#: src/err-codes.h:297
++msgid "User defined error code 4"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
++
++#: src/err-codes.h:298
++msgid "User defined error code 5"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
++
++#: src/err-codes.h:299
++msgid "User defined error code 6"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
++
++#: src/err-codes.h:300
++msgid "User defined error code 7"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
++
++#: src/err-codes.h:301
++msgid "User defined error code 8"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
++
++#: src/err-codes.h:302
++msgid "User defined error code 9"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
++
++#: src/err-codes.h:303
++msgid "User defined error code 10"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
++
++#: src/err-codes.h:304
++msgid "User defined error code 11"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
++
++#: src/err-codes.h:305
++msgid "User defined error code 12"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
++
++#: src/err-codes.h:306
++msgid "User defined error code 13"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
++
++#: src/err-codes.h:307
++msgid "User defined error code 14"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
++
++#: src/err-codes.h:308
++msgid "User defined error code 15"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
++
++#: src/err-codes.h:309
++msgid "User defined error code 16"
++msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
++
++#: src/err-codes.h:310
++msgid "System error w/o errno"
++msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
++
++#: src/err-codes.h:311
++msgid "Unknown system error"
++msgstr "未知的系統錯誤"
++
++#: src/err-codes.h:312
++msgid "End of file"
++msgstr "檔案結尾"
++
++#: src/err-codes.h:313
++msgid "Unknown error code"
++msgstr "未知的錯誤代碼"
++
++#: src/gpg-error.c:388
++#, c-format
++msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
++msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
++
++#: src/gpg-error.c:444
++#, c-format
++msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
++msgstr "%s: 警告: 無法辨識 %s\n"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0014-Add-Portuguese-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0014-Add-Portuguese-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0014-Add-Portuguese-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0014-Add-Portuguese-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,1295 @@
+From: =?utf-8?q?Paulo_Tom=C3=A9?= <paulo.jorge.tome@gmail.com>
+Date: Mon, 24 Nov 2014 22:17:09 -0500
+Subject: Add Portuguese translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-devel/2014-November/029152.html
+Bug-Debian: https://bugs.debian.org/770893
+---
+ po/LINGUAS |    1 +
+ po/pt.po   | 1265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 1266 insertions(+)
+ create mode 100644 po/pt.po
+
+diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
+index e288cf9..622ac2e 100644
+--- a/po/LINGUAS
++++ b/po/LINGUAS
+@@ -8,6 +8,7 @@ it
+ ja
+ nl
+ pl
++pt
+ ro
+ ru
+ sv
+diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
+new file mode 100644
+index 0000000..1615fb5
+--- /dev/null
++++ b/po/pt.po
+@@ -0,0 +1,1265 @@
++# Portuguese translations for libgpg-error package.
++# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
++# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
++#
++# paulo <paulo.jorge.tome@gmail.com>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:32+0000\n"
++"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome@gmail.com>\n"
++"Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt.org>\n"
++"Language: pt\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++
++#: src/err-sources.h:28
++msgid "Unspecified source"
++msgstr "Fonte não especificada"
++
++#: src/err-sources.h:29
++msgid "gcrypt"
++msgstr "gcrypt"
++
++#: src/err-sources.h:30
++msgid "GnuPG"
++msgstr "GnuPG"
++
++#: src/err-sources.h:31
++msgid "GpgSM"
++msgstr "GpgSM"
++
++#: src/err-sources.h:32
++msgid "GPG Agent"
++msgstr "Agente GPG"
++
++#: src/err-sources.h:33
++msgid "Pinentry"
++msgstr "Pinentry"
++
++#: src/err-sources.h:34
++msgid "SCD"
++msgstr "SCD"
++
++#: src/err-sources.h:35
++msgid "GPGME"
++msgstr "GPGME"
++
++#: src/err-sources.h:36
++msgid "Keybox"
++msgstr "Keybox"
++
++#: src/err-sources.h:37
++msgid "KSBA"
++msgstr "KSBA"
++
++#: src/err-sources.h:38
++msgid "Dirmngr"
++msgstr "Dirmngr"
++
++#: src/err-sources.h:39
++msgid "GSTI"
++msgstr "GSTI"
++
++#: src/err-sources.h:40
++msgid "GPA"
++msgstr "GPA"
++
++#: src/err-sources.h:41
++msgid "Kleopatra"
++msgstr "Kleopatra"
++
++#: src/err-sources.h:42
++msgid "G13"
++msgstr "G13"
++
++#: src/err-sources.h:43
++msgid "Assuan"
++msgstr "Assuan"
++
++#: src/err-sources.h:44
++msgid "TLS"
++msgstr "TLS"
++
++#: src/err-sources.h:45
++msgid "Any source"
++msgstr "Qualquer fonte"
++
++#: src/err-sources.h:46
++msgid "User defined source 1"
++msgstr "Fonte definida pelo utilizador 1"
++
++#: src/err-sources.h:47
++msgid "User defined source 2"
++msgstr "Fonte definida pelo utilizador 2"
++
++#: src/err-sources.h:48
++msgid "User defined source 3"
++msgstr "Fonte definida pelo utilizador 3"
++
++#: src/err-sources.h:49
++msgid "User defined source 4"
++msgstr "Fonte definida pelo utilizador 4"
++
++#: src/err-sources.h:50
++msgid "Unknown source"
++msgstr "Fonte não conhecida"
++
++#: src/err-codes.h:28
++msgid "Success"
++msgstr "Sucesso"
++
++#: src/err-codes.h:29
++msgid "General error"
++msgstr "Erro genérico"
++
++#: src/err-codes.h:30
++msgid "Unknown packet"
++msgstr "Pacote desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:31
++msgid "Unknown version in packet"
++msgstr "Versão desconhecida no pacote"
++
++#: src/err-codes.h:32
++msgid "Invalid public key algorithm"
++msgstr "Algoritmo de chave pública inválido"
++
++#: src/err-codes.h:33
++msgid "Invalid digest algorithm"
++msgstr "Algoritmo de resumo inválido"
++
++#: src/err-codes.h:34
++msgid "Bad public key"
++msgstr "Chave pública errada"
++
++#: src/err-codes.h:35
++msgid "Bad secret key"
++msgstr "Chave secreta errada"
++
++#: src/err-codes.h:36
++msgid "Bad signature"
++msgstr "Assinatura errada"
++
++#: src/err-codes.h:37
++msgid "No public key"
++msgstr "Sem chave pública"
++
++#: src/err-codes.h:38
++msgid "Checksum error"
++msgstr "Soma de verificação errada"
++
++#: src/err-codes.h:39
++msgid "Bad passphrase"
++msgstr "Senha errada"
++
++#: src/err-codes.h:40
++msgid "Invalid cipher algorithm"
++msgstr "Algoritmo de cifra inválido"
++
++#: src/err-codes.h:41
++msgid "Keyring open"
++msgstr "Chaveiro aberto"
++
++#: src/err-codes.h:42
++msgid "Invalid packet"
++msgstr "Pacote inválido"
++
++#: src/err-codes.h:43
++msgid "Invalid armor"
++msgstr "Armadura inválida"
++
++#: src/err-codes.h:44
++msgid "No user ID"
++msgstr "Sem identificador de utilizador"
++
++#: src/err-codes.h:45
++msgid "No secret key"
++msgstr "Sem chave secreta"
++
++#: src/err-codes.h:46
++msgid "Wrong secret key used"
++msgstr "Utilizada chave secreta errada"
++
++#: src/err-codes.h:47
++msgid "Bad session key"
++msgstr "Chave de sessão errada"
++
++#: src/err-codes.h:48
++msgid "Unknown compression algorithm"
++msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:49
++msgid "Number is not prime"
++msgstr "O número não é primo"
++
++#: src/err-codes.h:50
++msgid "Invalid encoding method"
++msgstr "Método de codificação errado"
++
++#: src/err-codes.h:51
++msgid "Invalid encryption scheme"
++msgstr "Esquema de encriptação errado"
++
++#: src/err-codes.h:52
++msgid "Invalid signature scheme"
++msgstr "Esquema de assinatura inválido"
++
++#: src/err-codes.h:53
++msgid "Invalid attribute"
++msgstr "Atributo inválido"
++
++#: src/err-codes.h:54
++msgid "No value"
++msgstr "Sem valor"
++
++#: src/err-codes.h:55
++msgid "Not found"
++msgstr "Não encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:56
++msgid "Value not found"
++msgstr "Valor não encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:57
++msgid "Syntax error"
++msgstr "Erro de sintaxe"
++
++#: src/err-codes.h:58
++msgid "Bad MPI value"
++msgstr "Valor de MPI errado"
++
++#: src/err-codes.h:59
++msgid "Invalid passphrase"
++msgstr "Senha inválida"
++
++#: src/err-codes.h:60
++msgid "Invalid signature class"
++msgstr "Classe de assinatura inválida"
++
++#: src/err-codes.h:61
++msgid "Resources exhausted"
++msgstr "Recursos esgotados"
++
++#: src/err-codes.h:62
++msgid "Invalid keyring"
++msgstr "Chaveiro inválido"
++
++#: src/err-codes.h:63
++msgid "Trust DB error"
++msgstr "Erro na Base de Dados de confiança"
++
++#: src/err-codes.h:64
++msgid "Bad certificate"
++msgstr "Certificado errado"
++
++#: src/err-codes.h:65
++msgid "Invalid user ID"
++msgstr "Identificador de utilizador errado"
++
++#: src/err-codes.h:66
++msgid "Unexpected error"
++msgstr "Erro inesperado"
++
++#: src/err-codes.h:67
++msgid "Time conflict"
++msgstr "Conflito temporal"
++
++#: src/err-codes.h:68
++msgid "Keyserver error"
++msgstr "Erro no servidor de chaves"
++
++#: src/err-codes.h:69
++msgid "Wrong public key algorithm"
++msgstr "Algoritmo da chave pública errado"
++
++#: src/err-codes.h:70
++msgid "Tribute to D. A."
++msgstr "Tributo a D. A."
++
++#: src/err-codes.h:71
++msgid "Weak encryption key"
++msgstr "Chave de encriptação fraca"
++
++#: src/err-codes.h:72
++msgid "Invalid key length"
++msgstr "Comprimento da chave inválido"
++
++#: src/err-codes.h:73
++msgid "Invalid argument"
++msgstr "Argumento inválido"
++
++#: src/err-codes.h:74
++msgid "Syntax error in URI"
++msgstr "Erro de sintaxe no URI"
++
++#: src/err-codes.h:75
++msgid "Invalid URI"
++msgstr "URI inválido"
++
++#: src/err-codes.h:76
++msgid "Network error"
++msgstr "Erro de rede"
++
++#: src/err-codes.h:77
++msgid "Unknown host"
++msgstr "Anfitrião desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:78
++msgid "Selftest failed"
++msgstr "Auto teste falhou"
++
++#: src/err-codes.h:79
++msgid "Data not encrypted"
++msgstr "Dados não encriptados"
++
++#: src/err-codes.h:80
++msgid "Data not processed"
++msgstr "Dados não processados"
++
++#: src/err-codes.h:81
++msgid "Unusable public key"
++msgstr "Chave pública inutilizável"
++
++#: src/err-codes.h:82
++msgid "Unusable secret key"
++msgstr "Chave secreta inutilizável"
++
++#: src/err-codes.h:83
++msgid "Invalid value"
++msgstr "Valor inválido"
++
++#: src/err-codes.h:84
++msgid "Bad certificate chain"
++msgstr "Cadeia de certificados errada"
++
++#: src/err-codes.h:85
++msgid "Missing certificate"
++msgstr "Certificado em falta"
++
++#: src/err-codes.h:86
++msgid "No data"
++msgstr "Não existem dados"
++
++#: src/err-codes.h:87
++msgid "Bug"
++msgstr "Erro"
++
++#: src/err-codes.h:88
++msgid "Not supported"
++msgstr "Não suportado"
++
++#: src/err-codes.h:89
++msgid "Invalid operation code"
++msgstr "Código de operação inválido"
++
++#: src/err-codes.h:90
++msgid "Timeout"
++msgstr "Tempo limite"
++
++#: src/err-codes.h:91
++msgid "Internal error"
++msgstr "Erro interno"
++
++#: src/err-codes.h:92
++msgid "EOF (gcrypt)"
++msgstr "EOF (gcrypt)"
++
++#: src/err-codes.h:93
++msgid "Invalid object"
++msgstr "Objecto inválido"
++
++#: src/err-codes.h:94
++msgid "Provided object is too short"
++msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto"
++
++#: src/err-codes.h:95
++msgid "Provided object is too large"
++msgstr "O objecto fornecido é demasiado grande"
++
++#: src/err-codes.h:96
++msgid "Missing item in object"
++msgstr "Item em falta no objecto"
++
++#: src/err-codes.h:97
++msgid "Not implemented"
++msgstr "Não implementado"
++
++#: src/err-codes.h:98
++msgid "Conflicting use"
++msgstr "Utilização em conflito"
++
++#: src/err-codes.h:99
++msgid "Invalid cipher mode"
++msgstr "Modo de cifra inválido"
++
++#: src/err-codes.h:100
++msgid "Invalid flag"
++msgstr "Flag inválido"
++
++#: src/err-codes.h:101
++msgid "Invalid handle"
++msgstr "Identificador inválido"
++
++#: src/err-codes.h:102
++msgid "Result truncated"
++msgstr "Resultado truncado"
++
++#: src/err-codes.h:103
++msgid "Incomplete line"
++msgstr "Linha incompleta"
++
++#: src/err-codes.h:104
++msgid "Invalid response"
++msgstr "Resposta inválida"
++
++#: src/err-codes.h:105
++msgid "No agent running"
++msgstr "Nenhum agente em execução"
++
++#: src/err-codes.h:106
++msgid "Agent error"
++msgstr "Erro no agente"
++
++#: src/err-codes.h:107
++msgid "Invalid data"
++msgstr "Dados inválidos"
++
++#: src/err-codes.h:108
++msgid "Unspecific Assuan server fault"
++msgstr "Falha não especificada no servidor Assuan"
++
++#: src/err-codes.h:109
++msgid "General Assuan error"
++msgstr "Erro Assuan genérico"
++
++#: src/err-codes.h:110
++msgid "Invalid session key"
++msgstr "Chave de sessão inválida"
++
++#: src/err-codes.h:111
++msgid "Invalid S-expression"
++msgstr "Expressão simbólica inválida"
++
++#: src/err-codes.h:112
++msgid "Unsupported algorithm"
++msgstr "Algoritmo não suportado"
++
++#: src/err-codes.h:113
++msgid "No pinentry"
++msgstr "Sem pinentry"
++
++#: src/err-codes.h:114
++msgid "pinentry error"
++msgstr "Erro no pinentry"
++
++#: src/err-codes.h:115
++msgid "Bad PIN"
++msgstr "PIN errado"
++
++#: src/err-codes.h:116
++msgid "Invalid name"
++msgstr "Nome inválido"
++
++#: src/err-codes.h:117
++msgid "Bad data"
++msgstr "Dados errados"
++
++#: src/err-codes.h:118
++msgid "Invalid parameter"
++msgstr "Parâmetro inválido"
++
++#: src/err-codes.h:119
++msgid "Wrong card"
++msgstr "Cartão errado"
++
++#: src/err-codes.h:120
++msgid "No dirmngr"
++msgstr "Sem dirmngr"
++
++#: src/err-codes.h:121
++msgid "dirmngr error"
++msgstr "Erro no dirmngr"
++
++#: src/err-codes.h:122
++msgid "Certificate revoked"
++msgstr "Certificado revogado"
++
++#: src/err-codes.h:123
++msgid "No CRL known"
++msgstr "Sem CRL conhecido"
++
++#: src/err-codes.h:124
++msgid "CRL too old"
++msgstr "CRL muito velho"
++
++#: src/err-codes.h:125
++msgid "Line too long"
++msgstr "Linha demasiado longa"
++
++#: src/err-codes.h:126
++msgid "Not trusted"
++msgstr "Não é de confiança"
++
++#: src/err-codes.h:127
++msgid "Operation cancelled"
++msgstr "Operação cancelada"
++
++#: src/err-codes.h:128
++msgid "Bad CA certificate"
++msgstr "Certificado BA errado"
++
++#: src/err-codes.h:129
++msgid "Certificate expired"
++msgstr "Certificado expirou"
++
++#: src/err-codes.h:130
++msgid "Certificate too young"
++msgstr "Certificado demasiado novo"
++
++#: src/err-codes.h:131
++msgid "Unsupported certificate"
++msgstr "Certificado não suportado"
++
++#: src/err-codes.h:132
++msgid "Unknown S-expression"
++msgstr "Expressão simbólica desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:133
++msgid "Unsupported protection"
++msgstr "Protecção não suportada"
++
++#: src/err-codes.h:134
++msgid "Corrupted protection"
++msgstr "Protecção corrompida"
++
++#: src/err-codes.h:135
++msgid "Ambiguous name"
++msgstr "Nome ambíguo"
++
++#: src/err-codes.h:136
++msgid "Card error"
++msgstr "Erro de cartão"
++
++#: src/err-codes.h:137
++msgid "Card reset required"
++msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
++
++#: src/err-codes.h:138
++msgid "Card removed"
++msgstr "Cartão removido"
++
++#: src/err-codes.h:139
++msgid "Invalid card"
++msgstr "Cartão inválido"
++
++#: src/err-codes.h:140
++msgid "Card not present"
++msgstr "Cartão não presente"
++
++#: src/err-codes.h:141
++msgid "No PKCS15 application"
++msgstr "Sem aplicação PKCS15"
++
++#: src/err-codes.h:142
++msgid "Not confirmed"
++msgstr "Não confirmado"
++
++#: src/err-codes.h:143
++msgid "Configuration error"
++msgstr "Erro de configuração"
++
++#: src/err-codes.h:144
++msgid "No policy match"
++msgstr "Sem correspondência de política"
++
++#: src/err-codes.h:145
++msgid "Invalid index"
++msgstr "Índice inválido"
++
++#: src/err-codes.h:146
++msgid "Invalid ID"
++msgstr "Identificador inválido"
++
++#: src/err-codes.h:147
++msgid "No SmartCard daemon"
++msgstr "Sem demónio de SmartCard"
++
++#: src/err-codes.h:148
++msgid "SmartCard daemon error"
++msgstr "Erro no demónio de SmartCard"
++
++#: src/err-codes.h:149
++msgid "Unsupported protocol"
++msgstr "Protocolo não suportado"
++
++#: src/err-codes.h:150
++msgid "Bad PIN method"
++msgstr "Método de PIN errado"
++
++#: src/err-codes.h:151
++msgid "Card not initialized"
++msgstr "Cartão não inicializado"
++
++#: src/err-codes.h:152
++msgid "Unsupported operation"
++msgstr "Operação não suportada"
++
++#: src/err-codes.h:153
++msgid "Wrong key usage"
++msgstr "Utilização de chave errada"
++
++#: src/err-codes.h:154
++msgid "Nothing found"
++msgstr "Nada encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:155
++msgid "Wrong blob type"
++msgstr "Tipo de blob errado"
++
++#: src/err-codes.h:156
++msgid "Missing value"
++msgstr "Valor em falta"
++
++#: src/err-codes.h:157
++msgid "Hardware problem"
++msgstr "Problema de hardware"
++
++#: src/err-codes.h:158
++msgid "PIN blocked"
++msgstr "PIN bloqueado"
++
++#: src/err-codes.h:159
++msgid "Conditions of use not satisfied"
++msgstr "Condições de utilização não satisfeitas"
++
++#: src/err-codes.h:160
++msgid "PINs are not synced"
++msgstr "PINs não estão sincronizados"
++
++#: src/err-codes.h:161
++msgid "Invalid CRL"
++msgstr "CRL inválido"
++
++#: src/err-codes.h:162
++msgid "BER error"
++msgstr "Erro de BER"
++
++#: src/err-codes.h:163
++msgid "Invalid BER"
++msgstr "BER inválido"
++
++#: src/err-codes.h:164
++msgid "Element not found"
++msgstr "Elemento não encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:165
++msgid "Identifier not found"
++msgstr "Identificador não encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:166
++msgid "Invalid tag"
++msgstr "Etiqueta inválida"
++
++#: src/err-codes.h:167
++msgid "Invalid length"
++msgstr "Comprimento inválido"
++
++#: src/err-codes.h:168
++msgid "Invalid key info"
++msgstr "Informação de chave errada"
++
++#: src/err-codes.h:169
++msgid "Unexpected tag"
++msgstr "Etiqueta inesperada"
++
++#: src/err-codes.h:170
++msgid "Not DER encoded"
++msgstr "Não codificado através de DER"
++
++#: src/err-codes.h:171
++msgid "No CMS object"
++msgstr "Sem objecto CMS"
++
++#: src/err-codes.h:172
++msgid "Invalid CMS object"
++msgstr "Objecto CMS inválido"
++
++#: src/err-codes.h:173
++msgid "Unknown CMS object"
++msgstr "Objecto CMS desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:174
++msgid "Unsupported CMS object"
++msgstr "Objecto CMS não suportado"
++
++#: src/err-codes.h:175
++msgid "Unsupported encoding"
++msgstr "Codificação não suportada"
++
++#: src/err-codes.h:176
++msgid "Unsupported CMS version"
++msgstr "Versão de CMS não suportada"
++
++#: src/err-codes.h:177
++msgid "Unknown algorithm"
++msgstr "Algoritmo desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:178
++msgid "Invalid crypto engine"
++msgstr "Motor de encriptação inválido"
++
++#: src/err-codes.h:179
++msgid "Public key not trusted"
++msgstr "Chave pública não é de confiança"
++
++#: src/err-codes.h:180
++msgid "Decryption failed"
++msgstr "Desencriptação falhada"
++
++#: src/err-codes.h:181
++msgid "Key expired"
++msgstr "Chave expirada"
++
++#: src/err-codes.h:182
++msgid "Signature expired"
++msgstr "Assinatura expirada"
++
++#: src/err-codes.h:183
++msgid "Encoding problem"
++msgstr "Problema de codificação"
++
++#: src/err-codes.h:184
++msgid "Invalid state"
++msgstr "Estado inválido"
++
++#: src/err-codes.h:185
++msgid "Duplicated value"
++msgstr "Valor duplicado"
++
++#: src/err-codes.h:186
++msgid "Missing action"
++msgstr "Acção em falta"
++
++#: src/err-codes.h:187
++msgid "ASN.1 module not found"
++msgstr "Módulo ASN.1 não encontrado"
++
++#: src/err-codes.h:188
++msgid "Invalid OID string"
++msgstr "Sequência OID inválida"
++
++#: src/err-codes.h:189
++msgid "Invalid time"
++msgstr "Tempo inválido"
++
++#: src/err-codes.h:190
++msgid "Invalid CRL object"
++msgstr "Objecto CRL inválido"
++
++#: src/err-codes.h:191
++msgid "Unsupported CRL version"
++msgstr "Versão CRL não suportada"
++
++#: src/err-codes.h:192
++msgid "Invalid certificate object"
++msgstr "Objecto de certificado inválido"
++
++#: src/err-codes.h:193
++msgid "Unknown name"
++msgstr "Nome desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:194
++msgid "A locale function failed"
++msgstr "Uma função de localização falhou"
++
++#: src/err-codes.h:195
++msgid "Not locked"
++msgstr "Não trancado"
++
++#: src/err-codes.h:196
++msgid "Protocol violation"
++msgstr "Violação de protocolo"
++
++#: src/err-codes.h:197
++msgid "Invalid MAC"
++msgstr "MAC inválido"
++
++#: src/err-codes.h:198
++msgid "Invalid request"
++msgstr "Pedido inválido"
++
++#: src/err-codes.h:199
++msgid "Unknown extension"
++msgstr "Extensão desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:200
++msgid "Unknown critical extension"
++msgstr "Extensão crítica desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:201
++msgid "Locked"
++msgstr "Trancado"
++
++#: src/err-codes.h:202
++msgid "Unknown option"
++msgstr "Opção desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:203
++msgid "Unknown command"
++msgstr "Comando desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:204
++msgid "Not operational"
++msgstr "Não operacional"
++
++#: src/err-codes.h:205
++msgid "No passphrase given"
++msgstr "Nenhuma senha dada"
++
++#: src/err-codes.h:206
++msgid "No PIN given"
++msgstr "Sem PIN dado"
++
++#: src/err-codes.h:207
++msgid "Not enabled"
++msgstr "Não habilitado"
++
++#: src/err-codes.h:208
++msgid "No crypto engine"
++msgstr "Sem motor de encriptação"
++
++#: src/err-codes.h:209
++msgid "Missing key"
++msgstr "Chave em falta"
++
++#: src/err-codes.h:210
++msgid "Too many objects"
++msgstr "Demasiados objectos"
++
++#: src/err-codes.h:211
++msgid "Limit reached"
++msgstr "Limite atingido"
++
++#: src/err-codes.h:212
++msgid "Not initialized"
++msgstr "Não inicializado"
++
++#: src/err-codes.h:213
++msgid "Missing issuer certificate"
++msgstr "Certificado do emissor em falta"
++
++#: src/err-codes.h:214
++msgid "No keyserver available"
++msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
++
++#: src/err-codes.h:215
++msgid "Invalid elliptic curve"
++msgstr "Curva elíptica inválida"
++
++#: src/err-codes.h:216
++msgid "Unknown elliptic curve"
++msgstr "Curva elíptica desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:217
++msgid "Duplicated key"
++msgstr "Chave duplicada"
++
++#: src/err-codes.h:218
++msgid "Ambiguous result"
++msgstr "Resultado ambíguo"
++
++#: src/err-codes.h:219
++msgid "No crypto context"
++msgstr "Sem contexto de encriptação"
++
++#: src/err-codes.h:220
++msgid "Wrong crypto context"
++msgstr "Contexto de encriptação errado"
++
++#: src/err-codes.h:221
++msgid "Bad crypto context"
++msgstr "Contexto de encriptação inválido"
++
++#: src/err-codes.h:222
++msgid "Conflict in the crypto context"
++msgstr "Conflito no contexto de encriptação"
++
++#: src/err-codes.h:223
++msgid "Broken public key"
++msgstr "Chave pública quebrada"
++
++#: src/err-codes.h:224
++msgid "Broken secret key"
++msgstr "Chave secreta quebrada"
++
++#: src/err-codes.h:225
++msgid "Invalid MAC algorithm"
++msgstr "Algoritmo MAC inválido"
++
++#: src/err-codes.h:226
++msgid "Operation fully cancelled"
++msgstr "Operação totalmente cancelada"
++
++#: src/err-codes.h:227
++msgid "Operation not yet finished"
++msgstr "Operação ainda não completada"
++
++#: src/err-codes.h:228
++msgid "Buffer too short"
++msgstr "Buffer demasiado curto"
++
++#: src/err-codes.h:229
++msgid "Invalid length specifier in S-expression"
++msgstr "Especificador de comprimento inválido na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:230
++msgid "String too long in S-expression"
++msgstr "Sequência de caracteres demasiado longa na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:231
++msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
++msgstr "Parênteses não correspondidos na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:232
++msgid "S-expression not canonical"
++msgstr "Expressão simbólica não canónica"
++
++#: src/err-codes.h:233
++msgid "Bad character in S-expression"
++msgstr "Carácter errado na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:234
++msgid "Bad quotation in S-expression"
++msgstr "Plicas erradas na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:235
++msgid "Zero prefix in S-expression"
++msgstr "Prefixo zero na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:236
++msgid "Nested display hints in S-expression"
++msgstr "Dicas de exibição aninhadas na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:237
++msgid "Unmatched display hints"
++msgstr "Dicas de exibição não correspondidas"
++
++#: src/err-codes.h:238
++msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
++msgstr "Pontuação reservada não esperada na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:239
++msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
++msgstr "Carácter hexadecimal errado na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:240
++msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
++msgstr "Números hexadecimais ímpares na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:241
++msgid "Bad octal character in S-expression"
++msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica"
++
++#: src/err-codes.h:242
++msgid "No certificate chain"
++msgstr "Sem cadeia de certificados"
++
++#: src/err-codes.h:243
++msgid "Certificate is too large"
++msgstr "Certificado é demasiado grande"
++
++#: src/err-codes.h:244
++msgid "Invalid record"
++msgstr "Registo inválido"
++
++#: src/err-codes.h:245
++msgid "The MAC does not verify"
++msgstr "O MAC não se verifica"
++
++#: src/err-codes.h:246
++msgid "Unexpected message"
++msgstr "Mensagem inesperada"
++
++#: src/err-codes.h:247
++msgid "Compression or decompression failed"
++msgstr "Compressão ou descompressão falhada"
++
++#: src/err-codes.h:248
++msgid "A counter would wrap"
++msgstr "Um contador daria a volta"
++
++#: src/err-codes.h:249
++msgid "Fatal alert message received"
++msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
++
++#: src/err-codes.h:250
++msgid "No cipher algorithm"
++msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente"
++
++#: src/err-codes.h:251
++msgid "Missing client certificate"
++msgstr "Certificado cliente em falta"
++
++#: src/err-codes.h:252
++msgid "Close notification received"
++msgstr "Notificação de encerramento recebida"
++
++#: src/err-codes.h:253
++msgid "Ticket expired"
++msgstr "Ticket expirou"
++
++#: src/err-codes.h:254
++msgid "Bad ticket"
++msgstr "Ticket errado"
++
++#: src/err-codes.h:255
++msgid "Unknown identity"
++msgstr "Identidade desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:256
++msgid "Bad certificate message in handshake"
++msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:257
++msgid "Bad certificate request message in handshake"
++msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:258
++msgid "Bad certificate verify message in handshake"
++msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:259
++msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
++msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:260
++msgid "Bad client hello message in handshake"
++msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:261
++msgid "Bad server hello message in handshake"
++msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:262
++msgid "Bad server hello done message in hanshake"
++msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:263
++msgid "Bad finished message in handshake"
++msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:264
++msgid "Bad server key exchange message in handshake"
++msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:265
++msgid "Bad client key exchange message in handshake"
++msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake"
++
++#: src/err-codes.h:266
++msgid "Bogus string"
++msgstr "Sequência de caracteres adulterada"
++
++#: src/err-codes.h:267
++msgid "Key disabled"
++msgstr "Chave desabilitada"
++
++#: src/err-codes.h:268
++msgid "Not possible with a card based key"
++msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão"
++
++#: src/err-codes.h:269
++msgid "Invalid lock object"
++msgstr "Objecto de tranca inválido"
++
++#: src/err-codes.h:270
++msgid "General IPC error"
++msgstr "Erro genérico de IPC"
++
++#: src/err-codes.h:271
++msgid "IPC accept call failed"
++msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada"
++
++#: src/err-codes.h:272
++msgid "IPC connect call failed"
++msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
++
++#: src/err-codes.h:273
++msgid "Invalid IPC response"
++msgstr "Resposta de IPC inválida"
++
++#: src/err-codes.h:274
++msgid "Invalid value passed to IPC"
++msgstr "Valor inválido passado ao IPC"
++
++#: src/err-codes.h:275
++msgid "Incomplete line passed to IPC"
++msgstr "Linha inválida passada ao IPC"
++
++#: src/err-codes.h:276
++msgid "Line passed to IPC too long"
++msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa"
++
++#: src/err-codes.h:277
++msgid "Nested IPC commands"
++msgstr "Comandos IPC aninhados"
++
++#: src/err-codes.h:278
++msgid "No data callback in IPC"
++msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC"
++
++#: src/err-codes.h:279
++msgid "No inquire callback in IPC"
++msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC"
++
++#: src/err-codes.h:280
++msgid "Not an IPC server"
++msgstr "Não é um servidor IPC"
++
++#: src/err-codes.h:281
++msgid "Not an IPC client"
++msgstr "Não é um cliente IPC"
++
++#: src/err-codes.h:282
++msgid "Problem starting IPC server"
++msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC"
++
++#: src/err-codes.h:283
++msgid "IPC read error"
++msgstr "Erro de leitura de IPC"
++
++#: src/err-codes.h:284
++msgid "IPC write error"
++msgstr "Erro de escrita de IPC"
++
++#: src/err-codes.h:285
++msgid "Too much data for IPC layer"
++msgstr "Demasiados dados para a camada IPC"
++
++#: src/err-codes.h:286
++msgid "Unexpected IPC command"
++msgstr "Comando IPC inesperado"
++
++#: src/err-codes.h:287
++msgid "Unknown IPC command"
++msgstr "Comando IPC desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:288
++msgid "IPC syntax error"
++msgstr "Erro de sintaxe IPC"
++
++#: src/err-codes.h:289
++msgid "IPC call has been cancelled"
++msgstr "Chamada de IPC foi cancelada"
++
++#: src/err-codes.h:290
++msgid "No input source for IPC"
++msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC"
++
++#: src/err-codes.h:291
++msgid "No output source for IPC"
++msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC"
++
++#: src/err-codes.h:292
++msgid "IPC parameter error"
++msgstr "Erro de parâmetro IPC"
++
++#: src/err-codes.h:293
++msgid "Unknown IPC inquire"
++msgstr "Inquirição IPC desconhecida"
++
++#: src/err-codes.h:294
++msgid "User defined error code 1"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1"
++
++#: src/err-codes.h:295
++msgid "User defined error code 2"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2"
++
++#: src/err-codes.h:296
++msgid "User defined error code 3"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3"
++
++#: src/err-codes.h:297
++msgid "User defined error code 4"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4"
++
++#: src/err-codes.h:298
++msgid "User defined error code 5"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5"
++
++#: src/err-codes.h:299
++msgid "User defined error code 6"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6"
++
++#: src/err-codes.h:300
++msgid "User defined error code 7"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7"
++
++#: src/err-codes.h:301
++msgid "User defined error code 8"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8"
++
++#: src/err-codes.h:302
++msgid "User defined error code 9"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9"
++
++#: src/err-codes.h:303
++msgid "User defined error code 10"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10"
++
++#: src/err-codes.h:304
++msgid "User defined error code 11"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11"
++
++#: src/err-codes.h:305
++msgid "User defined error code 12"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12"
++
++#: src/err-codes.h:306
++msgid "User defined error code 13"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13"
++
++#: src/err-codes.h:307
++msgid "User defined error code 14"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14"
++
++#: src/err-codes.h:308
++msgid "User defined error code 15"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15"
++
++#: src/err-codes.h:309
++msgid "User defined error code 16"
++msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16"
++
++#: src/err-codes.h:310
++msgid "System error w/o errno"
++msgstr "Erro de sistema sem errno"
++
++#: src/err-codes.h:311
++msgid "Unknown system error"
++msgstr "Erro de sistema desconhecido"
++
++#: src/err-codes.h:312
++msgid "End of file"
++msgstr "Fim do ficheiro"
++
++#: src/err-codes.h:313
++msgid "Unknown error code"
++msgstr "Código de erro desconhecido"
++
++#: src/gpg-error.c:388
++#, c-format
++msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
++msgstr "Utilização: %s GPG-ERROR [...]\n"
++
++#: src/gpg-error.c:444
++#, c-format
++msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
++msgstr "%s: aviso: não consegui reconhecer %s\n"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0015-Add-Serbian-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0015-Add-Serbian-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0015-Add-Serbian-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0015-Add-Serbian-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,1355 @@
+From: =?utf-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2_=D0=9D?=
+ =?utf-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?=
+ <miroslavnikolic@rocketmail.com>
+Date: Wed, 26 Nov 2014 11:25:39 +0100
+Subject: Add Serbian translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=libgpg-error.git;a=commit;h=210126d38096e764dd3a82da45f8b5f66309ecd5
+---
+ po/LINGUAS |    1 +
+ po/sr.po   | 1324 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 1325 insertions(+)
+ create mode 100644 po/sr.po
+
+diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
+index 622ac2e..6da70db 100644
+--- a/po/LINGUAS
++++ b/po/LINGUAS
+@@ -11,6 +11,7 @@ pl
+ pt
+ ro
+ ru
++sr
+ sv
+ uk
+ vi
+diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
+new file mode 100644
+index 0000000..8153df6
+--- /dev/null
++++ b/po/sr.po
+@@ -0,0 +1,1324 @@
++# Serbian translation for libgpg-error.
++# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
++# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
++# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:42+0200\n"
++"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
++"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
++"Language: sr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++
++#: src/err-sources.h:28
++msgid "Unspecified source"
++msgstr "Ненаведени извор"
++
++#: src/err-sources.h:29
++msgid "gcrypt"
++msgstr "гкрипт"
++
++#: src/err-sources.h:30
++msgid "GnuPG"
++msgstr "ГнуПГ"
++
++#: src/err-sources.h:31
++msgid "GpgSM"
++msgstr "ГпгСМ"
++
++#: src/err-sources.h:32
++msgid "GPG Agent"
++msgstr "ГПГ агент"
++
++#: src/err-sources.h:33
++msgid "Pinentry"
++msgstr "Унос пина"
++
++#: src/err-sources.h:34
++msgid "SCD"
++msgstr "СЦД"
++
++#: src/err-sources.h:35
++msgid "GPGME"
++msgstr "ГПГМЕ"
++
++#: src/err-sources.h:36
++msgid "Keybox"
++msgstr "Поље кључа"
++
++#: src/err-sources.h:37
++msgid "KSBA"
++msgstr "КСБА"
++
++#: src/err-sources.h:38
++msgid "Dirmngr"
++msgstr "Управник директоријума"
++
++#: src/err-sources.h:39
++msgid "GSTI"
++msgstr "ГСТИ"
++
++#: src/err-sources.h:40
++msgid "GPA"
++msgstr "ГПА"
++
++#: src/err-sources.h:41
++msgid "Kleopatra"
++msgstr "Клеопатра"
++
++#: src/err-sources.h:42
++msgid "G13"
++msgstr ""
++
++#: src/err-sources.h:43
++msgid "Assuan"
++msgstr ""
++
++#: src/err-sources.h:44
++msgid "TLS"
++msgstr ""
++
++#: src/err-sources.h:45
++msgid "Any source"
++msgstr "Било који извор"
++
++#: src/err-sources.h:46
++msgid "User defined source 1"
++msgstr "1. корисников извор"
++
++#: src/err-sources.h:47
++msgid "User defined source 2"
++msgstr "2. корисников извор"
++
++#: src/err-sources.h:48
++msgid "User defined source 3"
++msgstr "3. корисников извор"
++
++#: src/err-sources.h:49
++msgid "User defined source 4"
++msgstr "4. корисников извор"
++
++#: src/err-sources.h:50
++msgid "Unknown source"
++msgstr "Непознат извор"
++
++#: src/err-codes.h:28
++msgid "Success"
++msgstr "Успешно"
++
++#: src/err-codes.h:29
++msgid "General error"
++msgstr "Општа грешка"
++
++#: src/err-codes.h:30
++msgid "Unknown packet"
++msgstr "Непознат пакет"
++
++#: src/err-codes.h:31
++msgid "Unknown version in packet"
++msgstr "Непознато издање у пакету"
++
++#: src/err-codes.h:32
++msgid "Invalid public key algorithm"
++msgstr "Неисправан алгоритам јавног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:33
++msgid "Invalid digest algorithm"
++msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"
++
++#: src/err-codes.h:34
++msgid "Bad public key"
++msgstr "Лош јавни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:35
++msgid "Bad secret key"
++msgstr "Лош тајни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:36
++msgid "Bad signature"
++msgstr "Лош потпис"
++
++#: src/err-codes.h:37
++msgid "No public key"
++msgstr "Нема јавног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:38
++msgid "Checksum error"
++msgstr "Грешка провере суме"
++
++#: src/err-codes.h:39
++msgid "Bad passphrase"
++msgstr "Лоша пропусна реч"
++
++#: src/err-codes.h:40
++msgid "Invalid cipher algorithm"
++msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:41
++msgid "Keyring open"
++msgstr "Привезак кључева је отворен"
++
++#: src/err-codes.h:42
++msgid "Invalid packet"
++msgstr "Неисправан пакет"
++
++#: src/err-codes.h:43
++msgid "Invalid armor"
++msgstr "Неисправан штит"
++
++#: src/err-codes.h:44
++msgid "No user ID"
++msgstr "Нема ИБ-а корисника"
++
++#: src/err-codes.h:45
++msgid "No secret key"
++msgstr "Нема тајног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:46
++msgid "Wrong secret key used"
++msgstr "Коришћен је погрешан тајни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:47
++msgid "Bad session key"
++msgstr "Лош кључ сесије"
++
++#: src/err-codes.h:48
++msgid "Unknown compression algorithm"
++msgstr "Непознат алгоритам сажимања"
++
++#: src/err-codes.h:49
++msgid "Number is not prime"
++msgstr "Број није прост"
++
++#: src/err-codes.h:50
++msgid "Invalid encoding method"
++msgstr "Неисправан начин кодирања"
++
++#: src/err-codes.h:51
++msgid "Invalid encryption scheme"
++msgstr "Неисправна шема шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:52
++msgid "Invalid signature scheme"
++msgstr "Неисправна шема потписа"
++
++#: src/err-codes.h:53
++msgid "Invalid attribute"
++msgstr "Неисправна особина"
++
++#: src/err-codes.h:54
++msgid "No value"
++msgstr "Нема вредности"
++
++#: src/err-codes.h:55
++msgid "Not found"
++msgstr "Нисам пронашао"
++
++#: src/err-codes.h:56
++msgid "Value not found"
++msgstr "Нисам пронашао вредност"
++
++#: src/err-codes.h:57
++msgid "Syntax error"
++msgstr "Садржајна грешка"
++
++#: src/err-codes.h:58
++msgid "Bad MPI value"
++msgstr "Лоша МПИ вредност"
++
++#: src/err-codes.h:59
++msgid "Invalid passphrase"
++msgstr "Неисправна пропусна реч"
++
++#: src/err-codes.h:60
++msgid "Invalid signature class"
++msgstr "Неисправан разред потписа"
++
++#: src/err-codes.h:61
++msgid "Resources exhausted"
++msgstr "Изворишта су истрошена"
++
++#: src/err-codes.h:62
++msgid "Invalid keyring"
++msgstr "Неисправан прстен кључа"
++
++#: src/err-codes.h:63
++msgid "Trust DB error"
++msgstr "Грешка поверења БП-а"
++
++#: src/err-codes.h:64
++msgid "Bad certificate"
++msgstr "Лош уверење"
++
++#: src/err-codes.h:65
++msgid "Invalid user ID"
++msgstr "Неисправан ИБ-а корисника"
++
++#: src/err-codes.h:66
++msgid "Unexpected error"
++msgstr "Неочекивана грешка"
++
++#: src/err-codes.h:67
++msgid "Time conflict"
++msgstr "Сукоб времена"
++
++#: src/err-codes.h:68
++msgid "Keyserver error"
++msgstr "Грешка сервера кључа"
++
++#: src/err-codes.h:69
++msgid "Wrong public key algorithm"
++msgstr "Погрешан алгоритам јавног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:70
++msgid "Tribute to D. A."
++msgstr "У част Д. А."
++
++#: src/err-codes.h:71
++msgid "Weak encryption key"
++msgstr "Слаб кључ шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:72
++msgid "Invalid key length"
++msgstr "Неисправна дужина кључа"
++
++#: src/err-codes.h:73
++msgid "Invalid argument"
++msgstr "Неисправан аргумент"
++
++#: src/err-codes.h:74
++msgid "Syntax error in URI"
++msgstr "Грешка израза у путањи"
++
++#: src/err-codes.h:75
++msgid "Invalid URI"
++msgstr "Неисправна путања"
++
++#: src/err-codes.h:76
++msgid "Network error"
++msgstr "Грешка мреже"
++
++#: src/err-codes.h:77
++msgid "Unknown host"
++msgstr "Непознат домаћин"
++
++#: src/err-codes.h:78
++msgid "Selftest failed"
++msgstr "Самопроба није успела"
++
++#: src/err-codes.h:79
++msgid "Data not encrypted"
++msgstr "Подаци нису шифровани"
++
++#: src/err-codes.h:80
++msgid "Data not processed"
++msgstr "Подаци нису обрађени"
++
++#: src/err-codes.h:81
++msgid "Unusable public key"
++msgstr "Неупотребљив јавни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:82
++msgid "Unusable secret key"
++msgstr "Неупотребљив тајни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:83
++msgid "Invalid value"
++msgstr "Неисправна вредност"
++
++#: src/err-codes.h:84
++msgid "Bad certificate chain"
++msgstr "Лош ланац уверења"
++
++#: src/err-codes.h:85
++msgid "Missing certificate"
++msgstr "Недостаје уверење"
++
++#: src/err-codes.h:86
++msgid "No data"
++msgstr "Нема података"
++
++#: src/err-codes.h:87
++msgid "Bug"
++msgstr "Грешка"
++
++#: src/err-codes.h:88
++msgid "Not supported"
++msgstr "Није подржано"
++
++#: src/err-codes.h:89
++msgid "Invalid operation code"
++msgstr "Неисправна шифра радње"
++
++#: src/err-codes.h:90
++msgid "Timeout"
++msgstr "Време је истекло"
++
++#: src/err-codes.h:91
++msgid "Internal error"
++msgstr "Унутрашња грешка"
++
++#: src/err-codes.h:92
++msgid "EOF (gcrypt)"
++msgstr "КРД (gcrypt)"
++
++#: src/err-codes.h:93
++msgid "Invalid object"
++msgstr "Неисправан предмет"
++
++#: src/err-codes.h:94
++msgid "Provided object is too short"
++msgstr "Достављени предмет је прекратак"
++
++#: src/err-codes.h:95
++msgid "Provided object is too large"
++msgstr "Достављени предмет је предуг"
++
++#: src/err-codes.h:96
++msgid "Missing item in object"
++msgstr "Недостаје ставка у предмету"
++
++#: src/err-codes.h:97
++msgid "Not implemented"
++msgstr "Није примењено"
++
++#: src/err-codes.h:98
++msgid "Conflicting use"
++msgstr "Противна употреба"
++
++#: src/err-codes.h:99
++msgid "Invalid cipher mode"
++msgstr "Неисправан код шифрера"
++
++#: src/err-codes.h:100
++msgid "Invalid flag"
++msgstr "Неисправна опција"
++
++#: src/err-codes.h:101
++msgid "Invalid handle"
++msgstr "Неисправна ручка"
++
++#: src/err-codes.h:102
++msgid "Result truncated"
++msgstr "Резултат је скраћен"
++
++#: src/err-codes.h:103
++msgid "Incomplete line"
++msgstr "Непотпун ред"
++
++#: src/err-codes.h:104
++msgid "Invalid response"
++msgstr "Неисправан одговор"
++
++#: src/err-codes.h:105
++msgid "No agent running"
++msgstr "Нема покренутог агента"
++
++#: src/err-codes.h:106
++#, fuzzy
++#| msgid "agent error"
++msgid "Agent error"
++msgstr "грешка агента"
++
++#: src/err-codes.h:107
++msgid "Invalid data"
++msgstr "Неисправни подаци"
++
++#: src/err-codes.h:108
++msgid "Unspecific Assuan server fault"
++msgstr "Необичан неуспех Асуан сервера"
++
++#: src/err-codes.h:109
++msgid "General Assuan error"
++msgstr "Општа грешка Асуана"
++
++#: src/err-codes.h:110
++msgid "Invalid session key"
++msgstr "Неисправан кључ сесије"
++
++#: src/err-codes.h:111
++msgid "Invalid S-expression"
++msgstr "Неисправан С-израз"
++
++#: src/err-codes.h:112
++msgid "Unsupported algorithm"
++msgstr "Неподржани алгоритам"
++
++#: src/err-codes.h:113
++msgid "No pinentry"
++msgstr "Нема уноса пина"
++
++#: src/err-codes.h:114
++msgid "pinentry error"
++msgstr "грешка уноса пина"
++
++#: src/err-codes.h:115
++msgid "Bad PIN"
++msgstr "Лош ПИН"
++
++#: src/err-codes.h:116
++msgid "Invalid name"
++msgstr "Неисправан назив"
++
++#: src/err-codes.h:117
++msgid "Bad data"
++msgstr "Лоши подаци"
++
++#: src/err-codes.h:118
++msgid "Invalid parameter"
++msgstr "Неисправан параметар"
++
++#: src/err-codes.h:119
++msgid "Wrong card"
++msgstr "Лоша картица"
++
++#: src/err-codes.h:120
++msgid "No dirmngr"
++msgstr "Нема управника директоријумом"
++
++#: src/err-codes.h:121
++msgid "dirmngr error"
++msgstr "грешка управника директоријумом"
++
++#: src/err-codes.h:122
++msgid "Certificate revoked"
++msgstr "Уверење је опозвано"
++
++#: src/err-codes.h:123
++msgid "No CRL known"
++msgstr "Нема познатог ЦРЛ-а"
++
++#: src/err-codes.h:124
++msgid "CRL too old"
++msgstr "ЦРЛ је престар"
++
++#: src/err-codes.h:125
++msgid "Line too long"
++msgstr "Ред је предуг"
++
++#: src/err-codes.h:126
++msgid "Not trusted"
++msgstr "Није од поверења"
++
++#: src/err-codes.h:127
++msgid "Operation cancelled"
++msgstr "Радња је отказана"
++
++#: src/err-codes.h:128
++msgid "Bad CA certificate"
++msgstr "Лоше уверење издавача"
++
++#: src/err-codes.h:129
++msgid "Certificate expired"
++msgstr "Уверење је истекло"
++
++#: src/err-codes.h:130
++msgid "Certificate too young"
++msgstr "Уверење је превише ново"
++
++#: src/err-codes.h:131
++msgid "Unsupported certificate"
++msgstr "Неподржано уверење"
++
++#: src/err-codes.h:132
++msgid "Unknown S-expression"
++msgstr "Непознат С-израз"
++
++#: src/err-codes.h:133
++msgid "Unsupported protection"
++msgstr "Неподржана заштита"
++
++#: src/err-codes.h:134
++msgid "Corrupted protection"
++msgstr "Оштећена заштита"
++
++#: src/err-codes.h:135
++msgid "Ambiguous name"
++msgstr "Нејасан назив"
++
++#: src/err-codes.h:136
++msgid "Card error"
++msgstr "Грешка картице"
++
++#: src/err-codes.h:137
++msgid "Card reset required"
++msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
++
++#: src/err-codes.h:138
++msgid "Card removed"
++msgstr "Картица је уклоњена"
++
++#: src/err-codes.h:139
++msgid "Invalid card"
++msgstr "Неисправна картица"
++
++#: src/err-codes.h:140
++msgid "Card not present"
++msgstr "Картица није присутна"
++
++#: src/err-codes.h:141
++msgid "No PKCS15 application"
++msgstr "Нема ПКЦС15 програма"
++
++#: src/err-codes.h:142
++msgid "Not confirmed"
++msgstr "Није потврђено"
++
++#: src/err-codes.h:143
++msgid "Configuration error"
++msgstr "Грешка подешавања"
++
++#: src/err-codes.h:144
++msgid "No policy match"
++msgstr "Нема одговарајуће политике"
++
++#: src/err-codes.h:145
++msgid "Invalid index"
++msgstr "Неисправан индекс"
++
++#: src/err-codes.h:146
++msgid "Invalid ID"
++msgstr "Неисправан ИБ"
++
++#: src/err-codes.h:147
++msgid "No SmartCard daemon"
++msgstr "Нема позадинца паметне картице"
++
++#: src/err-codes.h:148
++msgid "SmartCard daemon error"
++msgstr "Грешка позадинца паметне картице"
++
++#: src/err-codes.h:149
++msgid "Unsupported protocol"
++msgstr "Неподржан протокол"
++
++#: src/err-codes.h:150
++msgid "Bad PIN method"
++msgstr "Лош начин ПИН-а"
++
++#: src/err-codes.h:151
++msgid "Card not initialized"
++msgstr "Картица није покренута"
++
++#: src/err-codes.h:152
++msgid "Unsupported operation"
++msgstr "Неподржана радња"
++
++#: src/err-codes.h:153
++msgid "Wrong key usage"
++msgstr "Погрешна употреба кључа"
++
++#: src/err-codes.h:154
++msgid "Nothing found"
++msgstr "Нисам нашао ништа"
++
++#: src/err-codes.h:155
++msgid "Wrong blob type"
++msgstr "Погрешна врста бвоб-а"
++
++#: src/err-codes.h:156
++msgid "Missing value"
++msgstr "Недостаје вредност"
++
++#: src/err-codes.h:157
++msgid "Hardware problem"
++msgstr "Хардверски проблем"
++
++#: src/err-codes.h:158
++msgid "PIN blocked"
++msgstr "ПИН је блокиран"
++
++#: src/err-codes.h:159
++msgid "Conditions of use not satisfied"
++msgstr "Услови коришћења нису задовољени"
++
++#: src/err-codes.h:160
++msgid "PINs are not synced"
++msgstr "ПИН-ови нису усаглашени"
++
++#: src/err-codes.h:161
++msgid "Invalid CRL"
++msgstr "Неисправан ЦРЛ"
++
++#: src/err-codes.h:162
++msgid "BER error"
++msgstr "Грешка БЕР-а"
++
++#: src/err-codes.h:163
++msgid "Invalid BER"
++msgstr "Неисправан БЕР"
++
++#: src/err-codes.h:164
++msgid "Element not found"
++msgstr "Нисам пронашао елемент"
++
++#: src/err-codes.h:165
++msgid "Identifier not found"
++msgstr "Нисам пронашао одредника"
++
++#: src/err-codes.h:166
++msgid "Invalid tag"
++msgstr "Неисправна ознака"
++
++#: src/err-codes.h:167
++msgid "Invalid length"
++msgstr "Неисправна дужина"
++
++#: src/err-codes.h:168
++msgid "Invalid key info"
++msgstr "Неисправни подаци кључа"
++
++#: src/err-codes.h:169
++msgid "Unexpected tag"
++msgstr "Неочекивана ознака"
++
++#: src/err-codes.h:170
++msgid "Not DER encoded"
++msgstr "Није кодирано ДЕР-ом"
++
++#: src/err-codes.h:171
++msgid "No CMS object"
++msgstr "Није ЦМС предмет"
++
++#: src/err-codes.h:172
++msgid "Invalid CMS object"
++msgstr "Неисправан ЦМС предмет"
++
++#: src/err-codes.h:173
++msgid "Unknown CMS object"
++msgstr "Непознат ЦМС предмет"
++
++#: src/err-codes.h:174
++msgid "Unsupported CMS object"
++msgstr "Неподржан ЦМС предмет"
++
++#: src/err-codes.h:175
++msgid "Unsupported encoding"
++msgstr "Неподржано кодирање"
++
++#: src/err-codes.h:176
++msgid "Unsupported CMS version"
++msgstr "Неподржано ЦМС издање"
++
++#: src/err-codes.h:177
++msgid "Unknown algorithm"
++msgstr "Непознат алгоритам"
++
++#: src/err-codes.h:178
++msgid "Invalid crypto engine"
++msgstr "Неисправан погон шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:179
++msgid "Public key not trusted"
++msgstr "Јавни кључ није поверљив"
++
++#: src/err-codes.h:180
++msgid "Decryption failed"
++msgstr "Дешифровање није успело"
++
++#: src/err-codes.h:181
++msgid "Key expired"
++msgstr "Кључ је истекао"
++
++#: src/err-codes.h:182
++msgid "Signature expired"
++msgstr "Потпис је истекао"
++
++#: src/err-codes.h:183
++msgid "Encoding problem"
++msgstr "Проблем кодирања"
++
++#: src/err-codes.h:184
++msgid "Invalid state"
++msgstr "Неисправно стање"
++
++#: src/err-codes.h:185
++msgid "Duplicated value"
++msgstr "Удвостручена вредност"
++
++#: src/err-codes.h:186
++msgid "Missing action"
++msgstr "Недостаје радња"
++
++#: src/err-codes.h:187
++msgid "ASN.1 module not found"
++msgstr "Нисам пронашао модул АСН.1"
++
++#: src/err-codes.h:188
++msgid "Invalid OID string"
++msgstr "Неисправна ОИД ниска"
++
++#: src/err-codes.h:189
++msgid "Invalid time"
++msgstr "Неисправно време"
++
++#: src/err-codes.h:190
++msgid "Invalid CRL object"
++msgstr "Неисправан ЦРЛ предмет"
++
++#: src/err-codes.h:191
++msgid "Unsupported CRL version"
++msgstr "Неподржано ЦРЛ издање"
++
++#: src/err-codes.h:192
++msgid "Invalid certificate object"
++msgstr "Неисправан предмет уверења"
++
++#: src/err-codes.h:193
++msgid "Unknown name"
++msgstr "Непознат назив"
++
++#: src/err-codes.h:194
++msgid "A locale function failed"
++msgstr "Језичка функција није успела"
++
++#: src/err-codes.h:195
++msgid "Not locked"
++msgstr "Није закључано"
++
++#: src/err-codes.h:196
++msgid "Protocol violation"
++msgstr "Кршење протокола"
++
++#: src/err-codes.h:197
++msgid "Invalid MAC"
++msgstr "Неисправан МАК"
++
++#: src/err-codes.h:198
++msgid "Invalid request"
++msgstr "Неисправан захтев"
++
++#: src/err-codes.h:199
++msgid "Unknown extension"
++msgstr "Непознато проширење"
++
++#: src/err-codes.h:200
++msgid "Unknown critical extension"
++msgstr "Непознат критичан израз"
++
++#: src/err-codes.h:201
++msgid "Locked"
++msgstr "Закључано"
++
++#: src/err-codes.h:202
++msgid "Unknown option"
++msgstr "Непозната опција"
++
++#: src/err-codes.h:203
++msgid "Unknown command"
++msgstr "Непозната наредба"
++
++#: src/err-codes.h:204
++msgid "Not operational"
++msgstr "Није делотворно"
++
++#: src/err-codes.h:205
++msgid "No passphrase given"
++msgstr "Није дата пропусна реч"
++
++#: src/err-codes.h:206
++msgid "No PIN given"
++msgstr "Није дат ПИН"
++
++#: src/err-codes.h:207
++#, fuzzy
++#| msgid "Not locked"
++msgid "Not enabled"
++msgstr "Није закључано"
++
++#: src/err-codes.h:208
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid crypto engine"
++msgid "No crypto engine"
++msgstr "Неисправан погон шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:209
++#, fuzzy
++#| msgid "Missing value"
++msgid "Missing key"
++msgstr "Недостаје вредност"
++
++#: src/err-codes.h:210
++#, fuzzy
++#| msgid "No CMS object"
++msgid "Too many objects"
++msgstr "Није ЦМС предмет"
++
++#: src/err-codes.h:211
++msgid "Limit reached"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:212
++#, fuzzy
++#| msgid "Card not initialized"
++msgid "Not initialized"
++msgstr "Картица није покренута"
++
++#: src/err-codes.h:213
++#, fuzzy
++#| msgid "Missing certificate"
++msgid "Missing issuer certificate"
++msgstr "Недостаје уверење"
++
++#: src/err-codes.h:214
++msgid "No keyserver available"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:215
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid time"
++msgid "Invalid elliptic curve"
++msgstr "Неисправно време"
++
++#: src/err-codes.h:216
++#, fuzzy
++#| msgid "Unknown source"
++msgid "Unknown elliptic curve"
++msgstr "Непознат извор"
++
++#: src/err-codes.h:217
++#, fuzzy
++#| msgid "Duplicated value"
++msgid "Duplicated key"
++msgstr "Удвостручена вредност"
++
++#: src/err-codes.h:218
++#, fuzzy
++#| msgid "Ambiguous name"
++msgid "Ambiguous result"
++msgstr "Нејасан назив"
++
++#: src/err-codes.h:219
++msgid "No crypto context"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:220
++msgid "Wrong crypto context"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:221
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid crypto engine"
++msgid "Bad crypto context"
++msgstr "Неисправан погон шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:222
++msgid "Conflict in the crypto context"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:223
++#, fuzzy
++#| msgid "No public key"
++msgid "Broken public key"
++msgstr "Нема јавног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:224
++#, fuzzy
++#| msgid "No secret key"
++msgid "Broken secret key"
++msgstr "Нема тајног кључа"
++
++#: src/err-codes.h:225
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid digest algorithm"
++msgid "Invalid MAC algorithm"
++msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"
++
++#: src/err-codes.h:226
++#, fuzzy
++#| msgid "Operation cancelled"
++msgid "Operation fully cancelled"
++msgstr "Радња је отказана"
++
++#: src/err-codes.h:227
++msgid "Operation not yet finished"
++msgstr "Радња није још завршена"
++
++#: src/err-codes.h:228
++msgid "Buffer too short"
++msgstr "Међумеморија је прекратка"
++
++#: src/err-codes.h:229
++msgid "Invalid length specifier in S-expression"
++msgstr "Неисправан одредник дужине у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:230
++msgid "String too long in S-expression"
++msgstr "Ниска је предуга у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:231
++msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
++msgstr "Неодговарајуће заграде у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:232
++msgid "S-expression not canonical"
++msgstr "С-израз није правилан"
++
++#: src/err-codes.h:233
++msgid "Bad character in S-expression"
++msgstr "Лош знак у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:234
++msgid "Bad quotation in S-expression"
++msgstr "Лоше цитирање у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:235
++msgid "Zero prefix in S-expression"
++msgstr "Нулти префикс у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:236
++msgid "Nested display hints in S-expression"
++msgstr "Уграђени савети приказа у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:237
++msgid "Unmatched display hints"
++msgstr "Неодговарајући савети приказа"
++
++#: src/err-codes.h:238
++msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
++msgstr "Неочекивана резервисана тачка у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:239
++msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
++msgstr "Лош хексадецимални знак у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:240
++msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
++msgstr "Непарни хексадецимални бројеви у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:241
++#, fuzzy
++#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
++msgid "Bad octal character in S-expression"
++msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу"
++
++#: src/err-codes.h:242
++#, fuzzy
++#| msgid "Bad certificate chain"
++msgid "No certificate chain"
++msgstr "Лош ланац уверења"
++
++#: src/err-codes.h:243
++#, fuzzy
++#| msgid "Certificate too young"
++msgid "Certificate is too large"
++msgstr "Уверење је превише ново"
++
++#: src/err-codes.h:244
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid card"
++msgid "Invalid record"
++msgstr "Неисправна картица"
++
++#: src/err-codes.h:245
++msgid "The MAC does not verify"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:246
++#, fuzzy
++#| msgid "Unexpected tag"
++msgid "Unexpected message"
++msgstr "Неочекивана ознака"
++
++#: src/err-codes.h:247
++msgid "Compression or decompression failed"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:248
++msgid "A counter would wrap"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:249
++msgid "Fatal alert message received"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:250
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid cipher algorithm"
++msgid "No cipher algorithm"
++msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
++
++#: src/err-codes.h:251
++#, fuzzy
++#| msgid "Missing certificate"
++msgid "Missing client certificate"
++msgstr "Недостаје уверење"
++
++#: src/err-codes.h:252
++#, fuzzy
++#| msgid "Certificate revoked"
++msgid "Close notification received"
++msgstr "Уверење је опозвано"
++
++#: src/err-codes.h:253
++#, fuzzy
++#| msgid "Key expired"
++msgid "Ticket expired"
++msgstr "Кључ је истекао"
++
++#: src/err-codes.h:254
++#, fuzzy
++#| msgid "Bad public key"
++msgid "Bad ticket"
++msgstr "Лош јавни кључ"
++
++#: src/err-codes.h:255
++#, fuzzy
++#| msgid "Unknown packet"
++msgid "Unknown identity"
++msgstr "Непознат пакет"
++
++#: src/err-codes.h:256
++#, fuzzy
++#| msgid "Bad certificate chain"
++msgid "Bad certificate message in handshake"
++msgstr "Лош ланац уверења"
++
++#: src/err-codes.h:257
++msgid "Bad certificate request message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:258
++msgid "Bad certificate verify message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:259
++msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:260
++msgid "Bad client hello message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:261
++msgid "Bad server hello message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:262
++msgid "Bad server hello done message in hanshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:263
++msgid "Bad finished message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:264
++msgid "Bad server key exchange message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:265
++msgid "Bad client key exchange message in handshake"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:266
++msgid "Bogus string"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:267
++#, fuzzy
++#| msgid "Key expired"
++msgid "Key disabled"
++msgstr "Кључ је истекао"
++
++#: src/err-codes.h:268
++msgid "Not possible with a card based key"
++msgstr ""
++
++#: src/err-codes.h:269
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid object"
++msgid "Invalid lock object"
++msgstr "Неисправан предмет"
++
++#: src/err-codes.h:270
++msgid "General IPC error"
++msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:271
++msgid "IPC accept call failed"
++msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело"
++
++#: src/err-codes.h:272
++msgid "IPC connect call failed"
++msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
++
++#: src/err-codes.h:273
++msgid "Invalid IPC response"
++msgstr "Неисправан ИПЦ одговор"
++
++#: src/err-codes.h:274
++msgid "Invalid value passed to IPC"
++msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у"
++
++#: src/err-codes.h:275
++msgid "Incomplete line passed to IPC"
++msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у"
++
++#: src/err-codes.h:276
++msgid "Line passed to IPC too long"
++msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг"
++
++#: src/err-codes.h:277
++msgid "Nested IPC commands"
++msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе"
++
++#: src/err-codes.h:278
++msgid "No data callback in IPC"
++msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у"
++
++#: src/err-codes.h:279
++msgid "No inquire callback in IPC"
++msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у"
++
++#: src/err-codes.h:280
++msgid "Not an IPC server"
++msgstr "Није ИПЦ сервер"
++
++#: src/err-codes.h:281
++msgid "Not an IPC client"
++msgstr "Није ИПЦ клијент"
++
++#: src/err-codes.h:282
++msgid "Problem starting IPC server"
++msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера"
++
++#: src/err-codes.h:283
++msgid "IPC read error"
++msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:284
++msgid "IPC write error"
++msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:285
++msgid "Too much data for IPC layer"
++msgstr "Превише података за ИПЦ слој"
++
++#: src/err-codes.h:286
++msgid "Unexpected IPC command"
++msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"
++
++#: src/err-codes.h:287
++msgid "Unknown IPC command"
++msgstr "Непозната ИПЦ наредба"
++
++#: src/err-codes.h:288
++msgid "IPC syntax error"
++msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:289
++msgid "IPC call has been cancelled"
++msgstr "ИПЦ позив је отказан"
++
++#: src/err-codes.h:290
++msgid "No input source for IPC"
++msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ"
++
++#: src/err-codes.h:291
++msgid "No output source for IPC"
++msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ"
++
++#: src/err-codes.h:292
++msgid "IPC parameter error"
++msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:293
++msgid "Unknown IPC inquire"
++msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а"
++
++#: src/err-codes.h:294
++msgid "User defined error code 1"
++msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:295
++msgid "User defined error code 2"
++msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:296
++msgid "User defined error code 3"
++msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:297
++msgid "User defined error code 4"
++msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:298
++msgid "User defined error code 5"
++msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:299
++msgid "User defined error code 6"
++msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:300
++msgid "User defined error code 7"
++msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:301
++msgid "User defined error code 8"
++msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:302
++msgid "User defined error code 9"
++msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:303
++msgid "User defined error code 10"
++msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:304
++msgid "User defined error code 11"
++msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:305
++msgid "User defined error code 12"
++msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:306
++msgid "User defined error code 13"
++msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:307
++msgid "User defined error code 14"
++msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:308
++msgid "User defined error code 15"
++msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:309
++msgid "User defined error code 16"
++msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"
++
++#: src/err-codes.h:310
++msgid "System error w/o errno"
++msgstr "Број в/о грешке системске грешке"
++
++#: src/err-codes.h:311
++msgid "Unknown system error"
++msgstr "Непозната грешка система"
++
++#: src/err-codes.h:312
++msgid "End of file"
++msgstr "Крај датотеке"
++
++#: src/err-codes.h:313
++msgid "Unknown error code"
++msgstr "Непознат код грешке"
++
++#: src/gpg-error.c:388
++#, c-format
++msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
++msgstr "Употреба: %s GPG-ERROR [...]\n"
++
++#: src/gpg-error.c:444
++#, c-format
++msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
++msgstr "%s: упозорење: не могу да препознам „%s“\n"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/0016-Update-Czech-translation.patch libgpg-error-1.17/debian/patches/0016-Update-Czech-translation.patch
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/0016-Update-Czech-translation.patch	1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/0016-Update-Czech-translation.patch	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -0,0 +1,293 @@
+From: =?utf-8?q?Petr_P=C3=ADsa=C5=99?= <petr.pisar@atlas.cz>
+Date: Thu, 27 Nov 2014 19:34:03 +0100
+Subject: Update Czech translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000348.html
+---
+ po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-)
+
+diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
+index b1efdbb..774cde1 100644
+--- a/po/cs.po
++++ b/po/cs.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Czech translation of libgpg-error.
+ # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012.
++# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014.
+ #
+ # certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů
+ # keybox → schránka (na klíče)
+@@ -12,10 +12,10 @@
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:08+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
+ "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+ "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: cs\n"
+@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -430,10 +430,8 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Agent neběží"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+-msgstr "chyba agenta"
++msgstr "Chyba agenta"
+ 
+ #: src/err-codes.h:107
+ msgid "Invalid data"
+@@ -877,56 +875,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Neznámá eliptická křivka"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Zdvojená hodnota"
++msgstr "Zdvojený klíč"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Nejednoznačné jméno"
++msgstr "Nejednoznačný výsledek"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Chybí kryptografická jednotka"
++msgstr "Chybí kryptografický kontext"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Chybí kryptografická jednotka"
++msgstr "Chybný kryptografický kontext"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
++msgstr "Špatný kryptografický kontext"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Žádný veřejný klíč"
++msgstr "Rozbitý veřejný klíč"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Žádný tajný klíč"
++msgstr "Rozbitý tajný klíč"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Neplatný hashovací algoritmus"
++msgstr "Neplatný algoritmus MAC"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -993,142 +975,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
++msgstr "Chybí řetězec certifikátů"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certifikát je příliš mladý"
++msgstr "Certifikát je příliš velký"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Neplatná karta"
++msgstr "Neplatný záznam"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "Ověření MAC selhalo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Neočekávaná značka"
++msgstr "Neočekávaná zpráva"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Počítadlo by přeteklo"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus"
++msgstr "Žádný šifrovací algoritmus"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Chybí certifikát vydavatele"
++msgstr "Chybí certifikát klienta"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certifikát odvolán"
++msgstr "Přijato oznámení o uzavření"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Klíči vypršela platnost"
++msgstr "Lístku vypršela platnost"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Chybný veřejný klíč"
++msgstr "Chybný lístek"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Neznámý packet"
++msgstr "Neznámá totožnost"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
++msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Chybný řetězec"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Klíči vypršela platnost"
++msgstr "Klíč zakázán"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Neplatný objekt"
++msgstr "Neplatný objekt zámku"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/patches/series libgpg-error-1.17/debian/patches/series
--- libgpg-error-1.17/debian/patches/series	2014-10-24 15:32:44.000000000 -0400
+++ libgpg-error-1.17/debian/patches/series	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -1,3 +1,16 @@
 add-i586.patch
 add-or1k.patch
 add-mips64el.patch
+0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch
+0005-Update-Polish-translation.patch
+0006-Update-French-translation.patch
+0007-Update-Ukrainian-translation.patch
+0008-Update-Danish-translation.patch
+0009-Update-Dutch-translation.patch
+0010-Update-Japanese-translation.patch
+0011-Add-Russian-translation.patch
+0012-Update-Italian-translation.patch
+0013-Add-Chinese-traditional-translation.patch
+0014-Add-Portuguese-translation.patch
+0015-Add-Serbian-translation.patch
+0016-Update-Czech-translation.patch
diff -Nru libgpg-error-1.17/debian/rules libgpg-error-1.17/debian/rules
--- libgpg-error-1.17/debian/rules	2014-09-24 16:29:48.000000000 -0400
+++ libgpg-error-1.17/debian/rules	2014-12-12 15:52:28.000000000 -0500
@@ -16,6 +16,7 @@
 	dh $@ --with autoreconf --parallel
 
 override_dh_auto_configure:
+	touch po/libgpg-error.pot
 	dh_auto_configure -- \
 	    --enable-static \
 	    --disable-rpath \

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi,

On Sat, Dec 13, 2014 at 01:18:01AM +0100, Cyril Brulebois wrote:
> > Looks ok to me, but needs a d-i ack. I'd be surprised if KiBi objects,
> > but...
> 
> I'd be surprised too; please go ahead.

Added the unblock-udeb.

Cheers,

Ivo

--- End Message ---

Reply to: