Control: tags -1 -confirmed Hi Adam, thanks for your feedback, Le samedi, 12 janvier 2013 16.07:45, Adam D. Barratt a écrit : > Control: tags -1 + confirmed squeeze > > On Mon, 2013-01-07 at 14:37 +0100, Didier Raboud wrote: > > As a followup to DSA-2600-1, I'd like to fix the bug left open by this > > security update: the manpage for cups-files.conf was not included in > > cups, see #697543. The security team (and I do agree) doesn't see an > > emergency in solving that trough a security upload (see #697543#20 ), so > > here I am with a proposed-updates request. > > Please go ahead; thanks. Actually, I'd like additionally include both: - the fix for #697860 (update german manpage translation) - a small french manpage translation update … into this upload towards stable. The new full debdiff is attached. I really made these two fixes minimal in terms of strings change: the french translation was not complete before and is not more complete now, but has some of the dates hiccups fixed; the german one has the cherry-picks from what got released into Wheezy. Thanks in advance for considering, cheers, OdyX
diff -u cups-1.4.4/debian/cups.install cups-1.4.4/debian/cups.install --- cups-1.4.4/debian/cups.install +++ cups-1.4.4/debian/cups.install @@ -28,6 +28,8 @@ usr/share/man/*/man5/classes.conf.5.gz usr/share/man/man5/cupsd.conf.5.gz usr/share/man/*/man5/cupsd.conf.5.gz +usr/share/man/man5/cups-files.conf.5.gz +usr/share/man/*/man5/cups-files.conf.5.gz usr/share/man/man5/cups-snmp.conf.5.gz usr/share/man/*/man5/cups-snmp.conf.5.gz usr/share/man/man5/mailto.conf.5.gz diff -u cups-1.4.4/debian/changelog cups-1.4.4/debian/changelog --- cups-1.4.4/debian/changelog +++ cups-1.4.4/debian/changelog @@ -1,3 +1,19 @@ +cups (1.4.4-7+squeeze3) stable; urgency=low + + [ Didier Raboud ] + * Ship cups-files.conf's manpage in cups (Closes: #697543) + - Update the configuration files split patch to also build the + manpage; + - Install the english manpage. + * Generate translated cups-files.conf's manpage in the po4a + infrastructure. + * Minimally update French manpage translation + + [ Helge Kreutzmann ] + * Update German manpage translation. (Closes: #697860) + + -- Didier Raboud <odyx@debian.org> Sat, 12 Jan 2013 17:46:27 +0100 + cups (1.4.4-7+squeeze2) stable-security; urgency=high * Backport upstream configuration files split: diff -u cups-1.4.4/debian/patches/00list cups-1.4.4/debian/patches/00list --- cups-1.4.4/debian/patches/00list +++ cups-1.4.4/debian/patches/00list @@ -49,0 +50 @@ +translate_cups_files_manpage.dpatch diff -u cups-1.4.4/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch cups-1.4.4/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch --- cups-1.4.4/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch +++ cups-1.4.4/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch @@ -1467,16 +1467,30 @@ msgid "Folio" msgstr "對開紙" diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile cups/man/Makefile ---- cups~/man/Makefile 2012-12-29 12:25:12.000000000 +0100 -+++ cups/man/Makefile 2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100 -@@ -39,6 +39,7 @@ +--- cups~/man/Makefile 2013-01-07 14:24:01.000000000 +0100 ++++ cups/man/Makefile 2013-01-07 14:24:46.000000000 +0100 +@@ -39,8 +39,10 @@ ppdpo.$(MAN1EXT) MAN5 = classes.conf.$(MAN5EXT) \ client.conf.$(MAN5EXT) \ + cups-files.conf.$(MAN5EXT) \ cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \ cupsd.conf.$(MAN5EXT) \ ++ cups-files.conf.$(MAN5EXT) \ + mailto.conf.$(MAN5EXT) \ + mime.convs.$(MAN5EXT) \ + mime.types.$(MAN5EXT) \ +diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile.l10n cups/man/Makefile.l10n +--- cups~/man/Makefile.l10n 2013-01-07 14:24:00.000000000 +0100 ++++ cups/man/Makefile.l10n 2013-01-07 14:24:31.000000000 +0100 +@@ -35,6 +35,7 @@ + client.conf.$(MAN5EXT) \ + cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \ + cupsd.conf.$(MAN5EXT) \ ++ cups-files.conf.$(MAN5EXT) \ mailto.conf.$(MAN5EXT) \ + mime.convs.$(MAN5EXT) \ + mime.types.$(MAN5EXT) \ diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/cups-files.conf.man.in cups/man/cups-files.conf.man.in --- cups~/man/cups-files.conf.man.in 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ cups/man/cups-files.conf.man.in 2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100 only in patch2: unchanged: --- cups-1.4.4.orig/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch +++ cups-1.4.4/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch @@ -0,0 +1,14271 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## translate_cups_files_manpage.dpatch by Didier Raboud <odyx@debian.org> +## DP: Description: Add cups-files.conf.man to po4a configuration and +## DP: update po4a translations. +## DP: +## DP: Author: Didier Raboud <odyx@debian.org> + +@DPATCH@ +diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/cups.cfg cups/man/po4a/cups.cfg +--- cups~/man/po4a/cups.cfg 2013-01-12 17:27:05.000000000 +0100 ++++ cups/man/po4a/cups.cfg 2013-01-12 17:27:10.000000000 +0100 +@@ -10,6 +10,7 @@ + [type: man] cups-config.man $lang:$lang/cups-config.man + [type: man] cupsctl.man $lang:$lang/cupsctl.man + [type: man] cupsd.conf.man.in $lang:$lang/cupsd.conf.man.in ++[type: man] cups-files.conf.man.in $lang:$lang/cups-files.conf.man.in + [type: man] cups-deviced.man.in $lang:$lang/cups-deviced.man.in + [type: man] cupsd.man.in $lang:$lang/cupsd.man.in + [type: man] cups-driverd.man.in $lang:$lang/cups-driverd.man.in +diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/de.po cups/man/po4a/po/de.po +--- cups~/man/po4a/po/de.po 2013-01-12 17:27:05.000000000 +0100 ++++ cups/man/po4a/po/de.po 2013-01-12 17:27:10.000000000 +0100 +@@ -6,10 +6,11 @@ + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: cups man pages 1.4.2-3\n" +-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 07:54+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2010-07-04 10:35+0200\n" + "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" + "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" ++"Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -25,14 +26,14 @@ + #. type: TH + #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15 + #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15 +-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 +-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 +-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15 +-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15 +-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15 +-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15 +-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15 +-#: subscriptions.conf.man:15 ++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 ++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 ++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 ++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 ++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 ++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 ++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 ++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "CUPS" + msgstr "CUPS" +@@ -48,14 +49,14 @@ + #. type: TH + #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15 + #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15 +-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 +-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 +-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15 +-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15 +-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15 +-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15 +-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15 +-#: subscriptions.conf.man:15 ++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 ++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 ++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 ++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 ++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 ++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 ++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 ++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "Apple Inc." + msgstr "Apple Inc." +@@ -64,14 +65,14 @@ + #. type: SH + #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16 + #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16 +-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 +-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 +-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16 +-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16 +-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16 +-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16 +-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16 +-#: subscriptions.conf.man:16 ++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16 ++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16 ++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 ++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 ++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 ++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 ++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 ++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16 + #, no-wrap + msgid "NAME" + msgstr "NAME" +@@ -79,7 +80,8 @@ + #. type: Plain text + #: cupsaccept.man:18 + msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination" +-msgstr "cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen" ++msgstr "" ++"cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen" + + # type: SH + #. type: SH +@@ -117,14 +119,14 @@ + #. type: SH + #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18 + #: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53 +-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 +-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 +-#: cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18 +-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23 lpadmin.man:42 +-#: lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62 +-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39 +-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18 +-#: subscriptions.conf.man:18 ++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18 ++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26 ++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21 ++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23 ++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34 ++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 ++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 ++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18 + #, no-wrap + msgid "DESCRIPTION" + msgstr "BESCHREIBUNG" +@@ -259,22 +261,22 @@ + "password depending on the printing system configuration. This differs from " + "the System V versions which require the root user to execute these commands." + msgstr "" +-"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, abhängig " +-"von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort fragen. " +-"Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass der " +-"Benutzer root diese Befehle ausführt." ++"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, " ++"abhängig von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort " ++"fragen. Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass " ++"der Benutzer root diese Befehle ausführt." + + # type: SH + #. type: SH + #: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101 + #: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111 +-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:704 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 +-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 +-#: cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67 +-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248 lpadmin.man:198 +-#: lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127 +-#: lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56 lpstat.man:135 +-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106 ++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136 ++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97 ++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30 ++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248 ++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58 ++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56 ++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106 + #: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80 + #, no-wrap + msgid "SEE ALSO" +@@ -289,9 +291,9 @@ + # type: Plain text + #. type: Plain text + #: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106 +-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:101 +-#: cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 +-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 ++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96 ++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40 ++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 + #: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69 + #: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203 + #: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131 +@@ -305,13 +307,13 @@ + #. type: SH + #: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106 + #: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113 +-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40 +-#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 +-#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69 +-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252 lpadmin.man:203 +-#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131 +-#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139 +-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111 ++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 ++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 ++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 ++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252 ++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 ++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 ++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111 + #: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85 + #, no-wrap + msgid "COPYRIGHT" +@@ -321,8 +323,8 @@ + #. type: Plain text + #: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107 + #: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114 +-#: cupsctl.man:102 cupsd.conf.man.in:711 cups-deviced.man.in:41 +-#: cupsd.man.in:69 cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83 ++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69 ++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83 + #: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70 + #: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204 + #: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132 +@@ -893,8 +895,8 @@ + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26 +-#: subscriptions.conf.man:26 ++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24 ++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26 + msgid "" + "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " + "comment. Comment lines start with the # character." +@@ -904,9 +906,9 @@ + + # type: SH + #. type: SH +-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26 +-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26 +-#: subscriptions.conf.man:26 ++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29 ++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 ++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26 + #, no-wrap + msgid "DIRECTIVES" + msgstr "DIREKTIVEN" +@@ -1213,28 +1215,28 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:315 ++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285 + #, no-wrap + msgid "Encryption IfRequested" + msgstr "Encryption IfRequested" + + # type: TP + #. type: TP +-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:317 ++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287 + #, no-wrap + msgid "Encryption Never" + msgstr "Encryption Never" + + # type: TP + #. type: TP +-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:319 ++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289 + #, no-wrap + msgid "Encryption Required" + msgstr "Encryption Required" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:324 ++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294 + msgid "" + "Specifies the level of encryption that is required for a particular location." + msgstr "" +@@ -2010,8 +2012,8 @@ + #. type: TH + #: cupsctl.man:15 + #, no-wrap +-msgid "5 July 2007" +-msgstr "5. Juli 2007" ++msgid "12 December 2012" ++msgstr "12. Dezember 2012" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +@@ -2242,19 +2244,6 @@ + # type: Plain text + #. type: Plain text + #: cupsctl.man:94 +-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:" +-msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsctl.man:96 +-#, no-wrap +-msgid " cupsctl FileDevice=Yes\n" +-msgstr " cupsctl FileDevice=Yes\n" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsctl.man:99 + msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>," + msgstr "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>," + +@@ -2267,10 +2256,10 @@ + + # type: TH + #. type: TH +-#: cupsd.conf.man.in:15 ++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 + #, no-wrap +-msgid "28 January 2010" +-msgstr "28. Januar 2010" ++msgid "19 November 2012" ++msgstr "19. November 2012" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +@@ -2278,34 +2267,34 @@ + msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups" + msgstr "cupsd.conf - Server-Konfigurationsdatei für CUPS" + +-# type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:21 ++#: cupsd.conf.man.in:29 + msgid "" + "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>. It is " +-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory." +-msgstr "" +-"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), " +-"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise im Verzeichnis " +-"I<@CUPS_SERVERROOT@>." +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:26 +-msgid "" +-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " ++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, " ++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the " ++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in " ++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks. LP Each " ++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " + "comment. Comment lines start with the # character. The configuration " + "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web " + "server software and are described below." + msgstr "" +-"Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile " +-"oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. Die " +-"Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des beliebten Apache-" +-"Webservers gehalten und werden unten beschrieben." ++"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), " ++"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise in dem Verzeichnis " ++"I<@CUPS_SERVERROOT@>. B<Hinweis:> Datei, Verzeichnis und " ++"Benutzerkonfigurationsdirektiven, die früher in der Datei I<cupsd.conf> " ++"erlaubt wurden, werden jetzt stattdessen in I<cups-files.conf(5)> " ++"gespeichert, um bestimmte Arten von Privilegien-Eskalationsangriffen zu " ++"vermeiden. LP Jede Zeilen in der der Datei kann eine " ++"Konfigurationsdirektive, eine Leerzeile oder ein Kommentar sein. " ++"Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. Die Konfigurationsdirektiven " ++"sind absichtlich ähnlich denen, die von der beliebten Web-Server-Software " ++"Apache verwandt werden. Sie werden weiter unten beschrieben." + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:29 ++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28 + msgid "" + "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line " + "help for detailed descriptions:" +@@ -2315,203 +2304,138 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:29 +-#, no-wrap +-msgid "AccessLog filename" +-msgstr "AccessLog Dateiname" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:31 +-#, no-wrap +-msgid "AccessLog syslog" +-msgstr "AccessLog syslog" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:35 +-msgid "Defines the access log filename." +-msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:35 ++#: cupsd.conf.man.in:32 + #, no-wrap + msgid "AccessLogLevel config" + msgstr "AccessLogLevel config" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:37 ++#: cupsd.conf.man.in:34 + #, no-wrap + msgid "AccessLogLevel actions" + msgstr "AccessLogLevel actions" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:39 ++#: cupsd.conf.man.in:36 + #, no-wrap + msgid "AccessLogLevel all" + msgstr "AccessLogLevel all" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:43 ++#: cupsd.conf.man.in:40 + msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file." + msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die AccessLog-Datei." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:43 ++#: cupsd.conf.man.in:40 + #, no-wrap + msgid "Allow all" + msgstr "Allow all" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:45 ++#: cupsd.conf.man.in:42 + #, no-wrap + msgid "Allow none" + msgstr "Allow none" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:47 ++#: cupsd.conf.man.in:44 + #, no-wrap + msgid "Allow host.domain.com" + msgstr "Allow host.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:49 ++#: cupsd.conf.man.in:46 + #, no-wrap + msgid "Allow *.domain.com" + msgstr "Allow *.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:51 ++#: cupsd.conf.man.in:48 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address" + msgstr "Allow IP-Adresse" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:53 ++#: cupsd.conf.man.in:50 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address/netmask" + msgstr "Allow IP-Adresse/Netzmaske" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:55 ++#: cupsd.conf.man.in:52 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address/mm" + msgstr "Allow IP-Adresse/mm" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:57 ++#: cupsd.conf.man.in:54 + #, no-wrap + msgid "Allow @IF(name)" + msgstr "Allow @IF(Name)" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:59 ++#: cupsd.conf.man.in:56 + #, no-wrap + msgid "Allow @LOCAL" + msgstr "Allow @LOCAL" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:63 ++#: cupsd.conf.man.in:60 + msgid "Allows access from the named hosts or addresses." + msgstr "Erlaubt Zugriff von den benannten Rechnern oder Adressen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:63 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass User" +-msgstr "AuthClass User" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:65 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass Group" +-msgstr "AuthClass Group" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:67 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass System" +-msgstr "AuthClass System" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:72 +-msgid "" +-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive " +-"is deprecated>." +-msgstr "" +-"Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - " +-"B<diese Direktive ist veraltet>." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:72 +-#, no-wrap +-msgid "AuthGroupName group-name" +-msgstr "AuthGroupName Gruppenname" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:77 +-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>." +-msgstr "" +-"Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist veraltet>." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:77 ++#: cupsd.conf.man.in:60 + #, no-wrap + msgid "AuthType None" + msgstr "AuthType None" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:79 ++#: cupsd.conf.man.in:62 + #, no-wrap + msgid "AuthType Basic" + msgstr "AuthType Basic" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:81 ++#: cupsd.conf.man.in:64 + #, no-wrap + msgid "AuthType BasicDigest" + msgstr "AuthType BasicDigest" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:83 ++#: cupsd.conf.man.in:66 + #, no-wrap + msgid "AuthType Digest" + msgstr "AuthType Digest" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:85 ++#: cupsd.conf.man.in:68 + #, no-wrap + msgid "AuthType Negotiate" + msgstr "AuthType Negotiate" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:89 ++#: cupsd.conf.man.in:72 + msgid "" + "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, " + "Negotiate)" +@@ -2521,21 +2445,21 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:89 ++#: cupsd.conf.man.in:72 + #, no-wrap + msgid "AutoPurgeJobs Yes" + msgstr "AutoPurgeJobs Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:91 ++#: cupsd.conf.man.in:74 + #, no-wrap + msgid "AutoPurgeJobs No" + msgstr "AutoPurgeJobs No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:96 ++#: cupsd.conf.man.in:79 + msgid "" + "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no " + "longer required for quotas." +@@ -2545,98 +2469,98 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:96 ++#: cupsd.conf.man.in:79 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress ip-address" + msgstr "BrowseAddress IP-Adresse" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:98 ++#: cupsd.conf.man.in:81 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress @IF(name)" + msgstr "BrowseAddress @IF(Name)" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:100 ++#: cupsd.conf.man.in:83 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress @LOCAL" + msgstr "BrowseAddress @LOCAL" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:104 ++#: cupsd.conf.man.in:87 + msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets." + msgstr "" + "Spezifiziert eine Broadcast-Adresse für ausgehende Druckerinformationspakete." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:104 ++#: cupsd.conf.man.in:87 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow all" + msgstr "BrowseAllow all" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:106 ++#: cupsd.conf.man.in:89 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow none" + msgstr "BrowseAllow none" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:108 ++#: cupsd.conf.man.in:91 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow host.domain.com" + msgstr "BrowseAllow host.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:110 ++#: cupsd.conf.man.in:93 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow *.domain.com" + msgstr "BrowseAllow *.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:112 ++#: cupsd.conf.man.in:95 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address" + msgstr "BrowseAllow IP-Adresse" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:114 ++#: cupsd.conf.man.in:97 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address/netmask" + msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/Netzmaske" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:116 ++#: cupsd.conf.man.in:99 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address/mm" + msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/mm" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:118 ++#: cupsd.conf.man.in:101 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow @IF(name)" + msgstr "BrowseAllow @IF(Name)" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:120 ++#: cupsd.conf.man.in:103 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow @LOCAL" + msgstr "BrowseAllow @LOCAL" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:124 ++#: cupsd.conf.man.in:107 + msgid "" + "Allows incoming printer information packets from the named host or address." + msgstr "" +@@ -2645,70 +2569,70 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:124 ++#: cupsd.conf.man.in:107 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny all" + msgstr "BrowseDeny all" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:126 ++#: cupsd.conf.man.in:109 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny none" + msgstr "BrowseDeny none" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:128 ++#: cupsd.conf.man.in:111 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny host.domain.com" + msgstr "BrowseDeny host.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:130 ++#: cupsd.conf.man.in:113 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny *.domain.com" + msgstr "BrowseDeny *.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:132 ++#: cupsd.conf.man.in:115 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address" + msgstr "BrowseDeny IP-Adresse" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:134 ++#: cupsd.conf.man.in:117 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address/netmask" + msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/Netzmaske" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:136 ++#: cupsd.conf.man.in:119 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address/mm" + msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/mm" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:138 ++#: cupsd.conf.man.in:121 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny @IF(name)" + msgstr "BrowseDeny @IF(Name)" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:140 ++#: cupsd.conf.man.in:123 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny @LOCAL" + msgstr "BrowseDeny @LOCAL" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:144 ++#: cupsd.conf.man.in:127 + msgid "" + "Denies incoming printer information packets from the named host or address." + msgstr "" +@@ -2717,98 +2641,98 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:144 ++#: cupsd.conf.man.in:127 + #, no-wrap + msgid "BrowseInterval seconds" + msgstr "BrowseInterval Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:148 ++#: cupsd.conf.man.in:131 + msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts." + msgstr "" + "Gibt das maximale Intervall zwischen Druckerinformationsübertragungen an." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:148 ++#: cupsd.conf.man.in:131 + #, no-wrap + msgid "BrowseLDAPBindDN" + msgstr "BrowseLDAPBindDN" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:152 ++#: cupsd.conf.man.in:135 + msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers." + msgstr "" + "Gibt den LDAP-Domänenname an, der zum Registrieren von Druckern benutzt wird." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:152 ++#: cupsd.conf.man.in:135 + #, no-wrap + msgid "BrowseLDAPCACertFile" + msgstr "BrowseLDAPCACertFile" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:156 ++#: cupsd.conf.man.in:139 + msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use." + msgstr "Gibt die SSL-Zertifizierungsautorität an, die benutzt werden soll." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:156 ++#: cupsd.conf.man.in:139 + #, no-wrap + msgid "BrowseLDAPDN" + msgstr "BrowseLDAPDN" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:160 ++#: cupsd.conf.man.in:143 + msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers." + msgstr "Spezifiziert die LDAP-Domäne, die benutzt wird, um Drucker zu suchen." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:160 ++#: cupsd.conf.man.in:143 + #, no-wrap + msgid "BrowseLDAPPassword" + msgstr "BrowseLDAPPassword" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:164 ++#: cupsd.conf.man.in:147 + msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server." + msgstr "" + "Gibt das Passwort an, das zum Zugriff auf den LDAP-Server benutzt werden " + "soll." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:164 ++#: cupsd.conf.man.in:147 + #, no-wrap + msgid "BrowseLDAPServer" + msgstr "BrowseLDAPServer" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:168 ++#: cupsd.conf.man.in:151 + msgid "Specifies the LDAP server to use." + msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden LDAP-Server." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:168 ++#: cupsd.conf.man.in:151 + #, no-wrap + msgid "BrowseOrder allow,deny" + msgstr "BrowseOrder allow,deny" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:170 ++#: cupsd.conf.man.in:153 + #, no-wrap + msgid "BrowseOrder deny,allow" + msgstr "BrowseOrder deny,allow" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:174 ++#: cupsd.conf.man.in:157 + msgid "" + "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or " + "deny,allow)" +@@ -2818,28 +2742,28 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:174 ++#: cupsd.conf.man.in:157 + #, no-wrap + msgid "BrowsePoll host-or-ip-address" + msgstr "BrowsePoll Rechner-oder-IP-Adresse" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:178 ++#: cupsd.conf.man.in:161 + msgid "Specifies a server to poll for printer information." + msgstr "" + "Spezifiziert den Server, der nach Druckerinformationen befragt werden soll." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:178 ++#: cupsd.conf.man.in:161 + #, no-wrap + msgid "BrowsePort port" + msgstr "BrowsePort port" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:182 ++#: cupsd.conf.man.in:165 + msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets." + msgstr "" + "Spezifiziert den Port, an dem auf Druckerinformationspakete gewartet werden " +@@ -2847,28 +2771,28 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:182 ++#: cupsd.conf.man.in:165 + #, no-wrap + msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:186 ++#: cupsd.conf.man.in:169 + msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing." + msgstr "" + "Spezifiziert die für das Durchsuchen der Drucker zu verwendenden Protokolle." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:186 ++#: cupsd.conf.man.in:169 + #, no-wrap + msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:190 ++#: cupsd.conf.man.in:173 + msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing." + msgstr "" + "Spezifiziert die für das Durchsuchen der lokalen Drucker zu verwendenden " +@@ -2876,14 +2800,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:190 ++#: cupsd.conf.man.in:173 + #, no-wrap + msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:194 ++#: cupsd.conf.man.in:177 + msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing." + msgstr "" + "Spezifiziert die für das Durchsuchen der nicht-lokalen Drucker zu " +@@ -2891,14 +2815,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:194 ++#: cupsd.conf.man.in:177 + #, no-wrap + msgid "BrowseRelay from-address to-address" + msgstr "BrowseRelay von-Adresse zu-Adresse" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:199 ++#: cupsd.conf.man.in:182 + msgid "" + "Specifies that printer information packets should be relayed from one host " + "or network to another." +@@ -2908,21 +2832,21 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:199 ++#: cupsd.conf.man.in:182 + #, no-wrap + msgid "BrowseShortNames Yes" + msgstr "BrowseShortNames Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:201 ++#: cupsd.conf.man.in:184 + #, no-wrap + msgid "BrowseShortNames No" + msgstr "BrowseShortNames No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:207 ++#: cupsd.conf.man.in:190 + msgid "" + "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not " + "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer " +@@ -2934,14 +2858,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:207 ++#: cupsd.conf.man.in:190 + #, no-wrap + msgid "BrowseTimeout seconds" + msgstr "BrowseTimeout Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:212 ++#: cupsd.conf.man.in:195 + msgid "" + "Specifies the maximum interval between printer information updates before " + "remote printers will be removed from the list of available printers." +@@ -2952,76 +2876,76 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:212 ++#: cupsd.conf.man.in:195 + #, no-wrap + msgid "BrowseWebIF Yes" + msgstr "BrowseWebIF Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:214 ++#: cupsd.conf.man.in:197 + #, no-wrap + msgid "BrowseWebIF No" + msgstr "BrowseWebIF No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:218 ++#: cupsd.conf.man.in:201 + msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD." + msgstr "Gibt an, ob die CUPS-Web-Schnittstelle über DNS-SD angekündigt wird." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:218 ++#: cupsd.conf.man.in:201 + #, no-wrap + msgid "Browsing Yes" + msgstr "Browsing Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:220 ++#: cupsd.conf.man.in:203 + #, no-wrap + msgid "Browsing No" + msgstr "Browsing No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:224 +-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled." ++#: cupsd.conf.man.in:207 ++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised." + msgstr "" +-"Spezifiziert, ob das Durchsuchen von Druckern in der Ferne aktiviert werden " +-"soll oder nicht." ++"Spezifiziert, ob gemeinsam genutzte Drucker beworben werden sollen oder " ++"nicht." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:224 ++#: cupsd.conf.man.in:207 + #, no-wrap + msgid "Classification banner" + msgstr "Classification Deckblatt" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:228 ++#: cupsd.conf.man.in:211 + msgid "Specifies the security classification of the server." + msgstr "Spezifiziert die Sicherheitseinstufung des Servers." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:228 ++#: cupsd.conf.man.in:211 + #, no-wrap + msgid "ClassifyOverride Yes" + msgstr "ClassifyOverride Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:230 ++#: cupsd.conf.man.in:213 + #, no-wrap + msgid "ClassifyOverride No" + msgstr "ClassifyOverride No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:235 ++#: cupsd.conf.man.in:218 + msgid "" + "Specifies whether to allow users to override the classification of " + "individual print jobs." +@@ -3031,93 +2955,62 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:235 +-#, no-wrap +-msgid "ConfigFilePerm mode" +-msgstr "ConfigFilePerm Modus" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:240 +-msgid "" +-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler " +-"writes." +-msgstr "" +-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) " +-"geschriebenen Konfigurationsdateien." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:240 +-#, no-wrap +-msgid "DataDir path" +-msgstr "DataDir Pfad" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:244 +-msgid "Specified the directory where data files can be found." +-msgstr "" +-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:244 ++#: cupsd.conf.man.in:218 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Basic" + msgstr "DefaultAuthType Basic" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:246 ++#: cupsd.conf.man.in:220 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType BasicDigest" + msgstr "DefaultAuthType BasicDigest" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:248 ++#: cupsd.conf.man.in:222 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Digest" + msgstr "DefaultAuthType Digest" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:250 ++#: cupsd.conf.man.in:224 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Negotiate" + msgstr "DefaultAuthType Negotiate" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:254 ++#: cupsd.conf.man.in:228 + msgid "Specifies the default type of authentication to use." + msgstr "Spezifiziert den standardmäßig zu verwendenden Authentifizierungstyp." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:254 ++#: cupsd.conf.man.in:228 + #, no-wrap + msgid "DefaultEncryption Never" + msgstr "DefaultEncryption Never" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:256 ++#: cupsd.conf.man.in:230 + #, no-wrap + msgid "DefaultEncryption IfRequested" + msgstr "DefaultEncryption IfRequested" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:258 ++#: cupsd.conf.man.in:232 + #, no-wrap + msgid "DefaultEncryption Required" + msgstr "DefaultEncryption Required" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:262 ++#: cupsd.conf.man.in:236 + msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests." + msgstr "" + "Gibt den Typ der Verschlüsselung an, der für authentifizierte Anfragen " +@@ -3125,14 +3018,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:262 ++#: cupsd.conf.man.in:236 + #, no-wrap + msgid "DefaultLanguage locale" + msgstr "DefaultLanguage Locale (Standorteinstellung)" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:266 ++#: cupsd.conf.man.in:240 + msgid "Specifies the default language to use for text and web content." + msgstr "" + "Spezifiziert die Standardsprache, die für Text und Webinhalte verwandt " +@@ -3140,27 +3033,27 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:266 ++#: cupsd.conf.man.in:240 + #, no-wrap + msgid "DefaultPaperSize Auto" + msgstr "DefaultPaperSize Auto" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:268 ++#: cupsd.conf.man.in:242 + #, no-wrap + msgid "DefaultPaperSize None" + msgstr "DefaultPaperSize None" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:270 ++#: cupsd.conf.man.in:244 + #, no-wrap + msgid "DefaultPaperSize sizename" + msgstr "DefaultPaperSize Größenname" + + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:275 ++#: cupsd.conf.man.in:249 + msgid "" + "Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a " + "locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper " +@@ -3172,115 +3065,115 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:275 ++#: cupsd.conf.man.in:249 + #, no-wrap + msgid "DefaultPolicy policy-name" + msgstr "DefaultPolicy Richtlinienname" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:279 ++#: cupsd.conf.man.in:253 + msgid "Specifies the default access policy to use." + msgstr "Spezifiziert die zu verwendende Standardzugriffsrichtlinie." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:279 ++#: cupsd.conf.man.in:253 + #, no-wrap + msgid "DefaultShared Yes" + msgstr "DefaultShared Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:281 ++#: cupsd.conf.man.in:255 + #, no-wrap + msgid "DefaultShared No" + msgstr "DefaultShared No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:285 ++#: cupsd.conf.man.in:259 + msgid "Specifies whether local printers are shared by default." + msgstr "Spezifiziert, ob lokale Drucker standardmäßig freigegeben sind." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:285 ++#: cupsd.conf.man.in:259 + #, no-wrap + msgid "Deny all" + msgstr "Deny all" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:287 ++#: cupsd.conf.man.in:261 + #, no-wrap + msgid "Deny none" + msgstr "Deny none" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:289 ++#: cupsd.conf.man.in:263 + #, no-wrap + msgid "Deny host.domain.com" + msgstr "Deny Rechner.Domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:291 ++#: cupsd.conf.man.in:265 + #, no-wrap + msgid "Deny *.domain.com" + msgstr "Deny *.domain.com" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:293 ++#: cupsd.conf.man.in:267 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address" + msgstr "Deny IP-Adresse" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:295 ++#: cupsd.conf.man.in:269 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address/netmask" + msgstr "Deny IP-Adresse/Netzmaske" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:297 ++#: cupsd.conf.man.in:271 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address/mm" + msgstr "Deny IP-Adresse/mm" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:299 ++#: cupsd.conf.man.in:273 + #, no-wrap + msgid "Deny @IF(name)" + msgstr "Deny @IF(Name)" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:301 ++#: cupsd.conf.man.in:275 + #, no-wrap + msgid "Deny @LOCAL" + msgstr "Deny @LOCAL" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:305 ++#: cupsd.conf.man.in:279 + msgid "Denies access to the named host or address." + msgstr "Verweigert Zugriff auf die benannten Rechner oder Adressen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:305 ++#: cupsd.conf.man.in:279 + #, no-wrap + msgid "DirtyCleanInterval seconds" + msgstr "DirtyCleanInterval Sekunden" + + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:311 ++#: cupsd.conf.man.in:285 + msgid "" + "Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value " + "of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few " +@@ -3293,112 +3186,28 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:311 +-#, no-wrap +-msgid "DocumentRoot directory" +-msgstr "DocumentRoot Verzeichnis" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:315 +-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents." +-msgstr "" +-"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:324 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorLog filename" +-msgstr "ErrorLog Dateiname" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:326 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorLog syslog" +-msgstr "ErrorLog syslog" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:330 +-msgid "Specifies the error log filename." +-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls." +- +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:330 +-#, no-wrap +-msgid "FatalErrors none" +-msgstr "FatalErrors none" +- +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:332 +-#, no-wrap +-msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]" +-msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]" +- +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:334 +-#, no-wrap +-msgid "FatalErrors kind [... kind]" +-msgstr "FatalErrors kind [... kind]" +- +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:339 +-msgid "" +-"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is " +-"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"." +-msgstr "" +-"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden " +-"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«," +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:339 +-#, no-wrap +-msgid "FileDevice Yes" +-msgstr "FileDevice Yes" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:341 +-#, no-wrap +-msgid "FileDevice No" +-msgstr "FileDevice No" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:346 +-msgid "" +-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues." +-msgstr "" +-"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen " +-"benutzt werden kann." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:346 ++#: cupsd.conf.man.in:294 + #, no-wrap + msgid "FilterLimit limit" + msgstr "FilterLimit Beschränkung" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:350 ++#: cupsd.conf.man.in:298 + msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently." + msgstr "" + "Spezifiziert die maximale Belastung der Filter, die gleichzeitig laufen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:350 ++#: cupsd.conf.man.in:298 + #, no-wrap + msgid "FilterNice nice-value" + msgstr "FilterNice Nice-Wert" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:355 ++#: cupsd.conf.man.in:303 + msgid "" + "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run " + "to print a job." +@@ -3408,27 +3217,27 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:355 ++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69 + #, no-wrap + msgid "FontPath directory[:directory:...]" + msgstr "FontPath Verzeichnis[:Verzeichnis:...]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:359 ++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73 + msgid "Specifies the search path for fonts." + msgstr "Spezifiziert den Suchpfad für Schriften." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:359 ++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73 + #, no-wrap + msgid "Group group-name-or-number" + msgstr "Group Gruppenname-oder-nummer" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:364 ++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78 + msgid "" + "Specifies the group name or ID that will be used when executing external " + "programs." +@@ -3438,69 +3247,69 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:364 ++#: cupsd.conf.man.in:312 + #, no-wrap + msgid "HideImplicitMembers Yes" + msgstr "HideImplicitMembers Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:366 ++#: cupsd.conf.man.in:314 + #, no-wrap + msgid "HideImplicitMembers No" + msgstr "HideImplicitMembers No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:370 ++#: cupsd.conf.man.in:318 + msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes." + msgstr "Spezifiziert, ob Mitglieder impliziter Klassen versteckt werden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:370 ++#: cupsd.conf.man.in:318 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups On" + msgstr "HostNameLookups On" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:372 ++#: cupsd.conf.man.in:320 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups Off" + msgstr "HostNameLookups Off" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:374 ++#: cupsd.conf.man.in:322 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups Double" + msgstr "HostNameLookups Double" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:378 ++#: cupsd.conf.man.in:326 + msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses." + msgstr "" + "Spezifiziert, ob inverse Client-Adressabfragen erfolgen sollen oder nicht." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:378 ++#: cupsd.conf.man.in:326 + #, no-wrap + msgid "ImplicitAnyClasses Yes" + msgstr "ImplicitAnyClasses Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:380 ++#: cupsd.conf.man.in:328 + #, no-wrap + msgid "ImplicitAnyClasses No" + msgstr "ImplicitAnyClasses No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:386 ++#: cupsd.conf.man.in:334 + msgid "" + "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote " + "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and " +@@ -3512,21 +3321,21 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:386 ++#: cupsd.conf.man.in:334 + #, no-wrap + msgid "ImplicitClasses Yes" + msgstr "ImplicitClasses Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:388 ++#: cupsd.conf.man.in:336 + #, no-wrap + msgid "ImplicitClasses No" + msgstr "ImplicitClasses No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:393 ++#: cupsd.conf.man.in:341 + msgid "" + "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote " + "printers." +@@ -3536,25 +3345,25 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:393 ++#: cupsd.conf.man.in:341 + #, no-wrap + msgid "Include filename" + msgstr "Include Dateiname" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:397 ++#: cupsd.conf.man.in:345 + msgid "Includes the named file." + msgstr "Schließt die genannte Datei ein." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:397 ++#: cupsd.conf.man.in:345 + #, no-wrap + msgid "JobKillDelay seconds" + msgstr "JobKillDelay Sekunden" + + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:402 ++#: cupsd.conf.man.in:350 + msgid "" + "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and " + "backend associated with a canceled or held job." +@@ -3565,75 +3374,75 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:402 ++#: cupsd.conf.man.in:350 + #, no-wrap + msgid "JobRetryInterval seconds" + msgstr "JobRetryInterval Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:406 ++#: cupsd.conf.man.in:354 + msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds." + msgstr "" + "Spezifiziert das Intervall zwischen Neuversuchen von Aufträgen in Sekunden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:406 ++#: cupsd.conf.man.in:354 + #, no-wrap + msgid "JobRetryLimit count" + msgstr "JobRetryLimit Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:410 ++#: cupsd.conf.man.in:358 + msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs." + msgstr "" + "Spezifiziert die Anzahl der Neuversuche, die für Auträge durchgeführt werden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:410 ++#: cupsd.conf.man.in:358 + #, no-wrap + msgid "KeepAlive Yes" + msgstr "KeepAlive Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:412 ++#: cupsd.conf.man.in:360 + #, no-wrap + msgid "KeepAlive No" + msgstr "KeepAlive No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:416 ++#: cupsd.conf.man.in:364 + msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." + msgstr "Spezifiziert, ob HTTP-keep-alive-Verbindungen unterstützt werden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:416 ++#: cupsd.conf.man.in:364 + #, no-wrap + msgid "KeepAliveTimeout seconds" + msgstr "KeepAliveTimeout Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:420 ++#: cupsd.conf.man.in:368 + msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive." + msgstr "Spezifiziert die Zeit, die Verbindungen am Leben erhalten werden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:420 ++#: cupsd.conf.man.in:368 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:424 ++#: cupsd.conf.man.in:372 + msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy." + msgstr "" + "Spezifiziert die IPP-Operationen, die innerhalb einer Richtlinie begrenzt " +@@ -3641,62 +3450,62 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:424 ++#: cupsd.conf.man.in:372 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + msgstr "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:426 ++#: cupsd.conf.man.in:374 + #, no-wrap + msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" + msgstr "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:430 ++#: cupsd.conf.man.in:378 + msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location." + msgstr "" + "Spezifiziert die HTTP-Methoden, die innerhalb eines Ortes begrenzt werden." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:430 ++#: cupsd.conf.man.in:378 + #, no-wrap + msgid "LimitRequestBody" + msgstr "LimitRequestBody" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:434 ++#: cupsd.conf.man.in:382 + msgid "Specifies the maximum size of any print job request." + msgstr "Spezifiziert die maximale Größe jedes Druckauftrags." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:434 ++#: cupsd.conf.man.in:382 + #, no-wrap + msgid "Listen ip-address:port" + msgstr "Listen IP-Adresse:Port" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:436 ++#: cupsd.conf.man.in:384 + #, no-wrap + msgid "Listen *:port" + msgstr "Listen *:Port" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:438 ++#: cupsd.conf.man.in:386 + #, no-wrap + msgid "Listen /path/to/domain/socket" + msgstr "Listen /pfad/zu/Domain/Socket" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:442 ++#: cupsd.conf.man.in:390 + msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path." + msgstr "" + "Warten auf der angegebenen Adresse und Port oder Domain Socket-Pfad auf " +@@ -3704,27 +3513,27 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:442 ++#: cupsd.conf.man.in:390 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" + msgstr "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:446 ++#: cupsd.conf.man.in:394 + msgid "Specifies access control for the named location." + msgstr "Spezifiziert die Zugriffssteuerung für den benannten Ort." + + # type: Plain text + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:446 ++#: cupsd.conf.man.in:394 + #, no-wrap + msgid "LogDebugHistory #-messages" + msgstr "LogDebugHistory #-messages" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:451 ++#: cupsd.conf.man.in:399 + msgid "" + "Specifies the number of debugging messages that are logged when an error " + "occurs in a print job." +@@ -3734,138 +3543,123 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:451 +-#, no-wrap +-msgid "LogFilePerm mode" +-msgstr "LogFilePerm Modus" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:455 +-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." +-msgstr "" +-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) " +-"geschriebenen Protokolldateien." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:455 ++#: cupsd.conf.man.in:399 + #, no-wrap + msgid "LogLevel alert" + msgstr "LogLevel alert" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:457 ++#: cupsd.conf.man.in:401 + #, no-wrap + msgid "LogLevel crit" + msgstr "LogLevel crit" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:459 ++#: cupsd.conf.man.in:403 + #, no-wrap + msgid "LogLevel debug2" + msgstr "LogLevel debug2" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:461 ++#: cupsd.conf.man.in:405 + #, no-wrap + msgid "LogLevel debug" + msgstr "LogLevel debug" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:463 ++#: cupsd.conf.man.in:407 + #, no-wrap + msgid "LogLevel emerg" + msgstr "LogLevel emerg" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:465 ++#: cupsd.conf.man.in:409 + #, no-wrap + msgid "LogLevel error" + msgstr "LogLevel error" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:467 ++#: cupsd.conf.man.in:411 + #, no-wrap + msgid "LogLevel info" + msgstr "LogLevel info" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:469 ++#: cupsd.conf.man.in:413 + #, no-wrap + msgid "LogLevel none" + msgstr "LogLevel none" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:471 ++#: cupsd.conf.man.in:415 + #, no-wrap + msgid "LogLevel notice" + msgstr "LogLevel notice" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:473 ++#: cupsd.conf.man.in:417 + #, no-wrap + msgid "LogLevel warn" + msgstr "LogLevel warn" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:477 ++#: cupsd.conf.man.in:421 + msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file." + msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die ErrorLog-Datei." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:477 ++#: cupsd.conf.man.in:421 + #, no-wrap + msgid "LogTimeFormat standard" + msgstr "LogTimeFormat standard" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:479 ++#: cupsd.conf.man.in:423 + #, no-wrap + msgid "LogTimeFormat usecs" + msgstr "LogTimeFormat usecs" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:483 ++#: cupsd.conf.man.in:427 + msgid "Specifies the format of the date and time in the log files." + msgstr "Spezifiziert das Format von Datum und Zeit in den Protokolldateien." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:483 ++#: cupsd.conf.man.in:427 + #, no-wrap + msgid "MaxClients number" + msgstr "MaxClients Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:487 ++#: cupsd.conf.man.in:431 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support." + msgstr "" + "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Clients." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:487 ++#: cupsd.conf.man.in:431 + #, no-wrap + msgid "MaxClientsPerHost number" + msgstr "MaxClientsPerHost Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:492 ++#: cupsd.conf.man.in:436 + msgid "" + "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a " + "single address." +@@ -3875,14 +3669,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:492 ++#: cupsd.conf.man.in:436 + #, no-wrap + msgid "MaxCopies number" + msgstr "MaxCopies Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:496 ++#: cupsd.conf.man.in:440 + msgid "" + "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." + msgstr "" +@@ -3891,28 +3685,28 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:496 ++#: cupsd.conf.man.in:440 + #, no-wrap + msgid "MaxJobs number" + msgstr "MaxJobs Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:500 ++#: cupsd.conf.man.in:444 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support." + msgstr "" + "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:500 ++#: cupsd.conf.man.in:444 + #, no-wrap + msgid "MaxJobsPerPrinter number" + msgstr "MaxJobsPerPrinter Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:504 ++#: cupsd.conf.man.in:448 + msgid "" + "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support." + msgstr "" +@@ -3921,14 +3715,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:504 ++#: cupsd.conf.man.in:448 + #, no-wrap + msgid "MaxJobsPerUser number" + msgstr "MaxJobsPerUser Anzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:508 ++#: cupsd.conf.man.in:452 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support." + msgstr "" + "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen " +@@ -3936,14 +3730,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:508 ++#: cupsd.conf.man.in:452 + #, no-wrap + msgid "MaxLogSize number-bytes" + msgstr "MaxLogSize Byteanzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:513 ++#: cupsd.conf.man.in:457 + msgid "" + "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to " + "disable rotation)" +@@ -3953,14 +3747,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:513 ++#: cupsd.conf.man.in:457 + #, no-wrap + msgid "MaxRequestSize number-bytes" + msgstr "MaxRequestSize Byteanzahl" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:517 ++#: cupsd.conf.man.in:461 + msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)" + msgstr "" + "Spezifiziert die maximale Anfrage-/Dateigröße in Bytes (0 für keine " +@@ -3968,14 +3762,14 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:517 ++#: cupsd.conf.man.in:461 + #, no-wrap + msgid "MultipleOperationTimeout seconds" + msgstr "MultipleOperationTimeout Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:522 ++#: cupsd.conf.man.in:466 + msgid "" + "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple " + "file print job." +@@ -3985,115 +3779,95 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:522 ++#: cupsd.conf.man.in:466 + #, no-wrap + msgid "Order allow,deny" + msgstr "Order allow,deny" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:524 ++#: cupsd.conf.man.in:468 + #, no-wrap + msgid "Order deny,allow" + msgstr "Order deny,allow" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:528 ++#: cupsd.conf.man.in:472 + msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)" + msgstr "" + "Spezifiziert die Reihenfolge der HTTP-Zugriffssteuerung (allow, deny oder " + "deny, allow)" + +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:528 +-#, no-wrap +-msgid "PageLog filename" +-msgstr "PageLog Dateiname" +- +-# type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:530 +-#, no-wrap +-msgid "PageLog syslog" +-msgstr "PageLog syslog" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:534 +-msgid "Specifies the page log filename." +-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls." +- +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:534 ++#: cupsd.conf.man.in:472 + #, no-wrap + msgid "PageLogFormat format string" + msgstr "PageLogFormat format string" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:538 ++#: cupsd.conf.man.in:476 + msgid "Specifies the format of page log lines." + msgstr "Spezifiziert das Format der Seitenprotokollzeilen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:538 ++#: cupsd.conf.man.in:476 + #, no-wrap + msgid "PassEnv variable [... variable]" + msgstr "PassEnv Variable [... Variable]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:542 ++#: cupsd.conf.man.in:480 + msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes." + msgstr "Gibt die angegebene(n) Umgebungsvariable(n) an Kindprozesse weiter." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:542 ++#: cupsd.conf.man.in:480 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" + msgstr "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:546 ++#: cupsd.conf.man.in:484 + msgid "Specifies access control for the named policy." + msgstr "Spezifiziert die Zugriffskontrolle für die genannte Richtlinie." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:546 ++#: cupsd.conf.man.in:484 + #, no-wrap + msgid "Port number" + msgstr "Port Nummer" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:550 ++#: cupsd.conf.man.in:488 + msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests." + msgstr "" + "Spezifiziert eine Portnummer, an der auf HTTP-Anfragen gewartet werden soll." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:550 ++#: cupsd.conf.man.in:488 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobFiles Yes" + msgstr "PreserveJobFiles Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:552 ++#: cupsd.conf.man.in:490 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobFiles No" + msgstr "PreserveJobFiles No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:556 ++#: cupsd.conf.man.in:494 + msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed." + msgstr "" + "Spezifiziert, ob Druckauftragsdateien nach dem Druck aufgehoben werden " +@@ -4101,21 +3875,21 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:556 ++#: cupsd.conf.man.in:494 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobHistory Yes" + msgstr "PreserveJobHistory Yes" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:558 ++#: cupsd.conf.man.in:496 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobHistory No" + msgstr "PreserveJobHistory No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:563 ++#: cupsd.conf.man.in:501 + msgid "" + "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed." + msgstr "" +@@ -4124,95 +3898,41 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:563 +-#, no-wrap +-msgid "Printcap" +-msgstr "Printcap" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:565 +-#, no-wrap +-msgid "Printcap filename" +-msgstr "Printcap Dateiname" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:572 +-msgid "" +-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically " +-"with a list of available printers (needed for legacy applications); " +-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation." +-msgstr "" +-"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit " +-"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte " +-"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-" +-"Generierung aus." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:572 ++#: cupsd.conf.man.in:501 + #, no-wrap + msgid "PrintcapFormat bsd" + msgstr "PrintcapFormat bsd" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:574 ++#: cupsd.conf.man.in:503 + #, no-wrap + msgid "PrintcapFormat plist" + msgstr "PrintcapFormat plist" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:576 ++#: cupsd.conf.man.in:505 + #, no-wrap + msgid "PrintcapFormat solaris" + msgstr "PrintcapFormat solaris" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:580 ++#: cupsd.conf.man.in:509 + msgid "Specifies the format of the printcap file." + msgstr "Spezifiziert das Format der Printcap-Datei." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:580 +-#, no-wrap +-msgid "PrintcapGUI" +-msgstr "PrintcapGUI" +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:582 +-#, no-wrap +-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename" +-msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:588 +-msgid "" +-"Specifies whether to generate option panel definition files on some " +-"operating systems. When provided with no program filename, disables option " +-"panel definition files." +-msgstr "" +-"Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen " +-"Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet " +-"Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname " +-"angegeben wird." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:588 ++#: cupsd.conf.man.in:509 + #, no-wrap + msgid "ReloadTimeout seconds" + msgstr "ReloadTimeout Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:593 ++#: cupsd.conf.man.in:514 + msgid "" + "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting " + "the scheduler." +@@ -4223,74 +3943,42 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:593 +-#, no-wrap +-msgid "RemoteRoot user-name" +-msgstr "RemoteRoot Benutzername" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:598 +-msgid "" +-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses." +-msgstr "" +-"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang " +-"assoziiert ist." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:598 +-#, no-wrap +-msgid "RequestRoot directory" +-msgstr "RequestRoot Verzeichnis" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:603 +-msgid "" +-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data." +-msgstr "" +-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-" +-"Anfragedaten gespeichert werden sollen." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:603 ++#: cupsd.conf.man.in:514 + #, no-wrap + msgid "Require group group-name-list" + msgstr "Require group group-name-list" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:605 ++#: cupsd.conf.man.in:516 + #, no-wrap + msgid "Require user user-name-list" + msgstr "Benötigt Benutzer user-name-list" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:607 ++#: cupsd.conf.man.in:518 + #, no-wrap + msgid "Require valid-user" + msgstr "Benötigt valid-user" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:611 ++#: cupsd.conf.man.in:522 + msgid "Specifies that user or group authentication is required." + msgstr "" + "Spezifiziert, dass Benutzer- oder Gruppenauthentifizierung benötigt wird." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:611 ++#: cupsd.conf.man.in:522 + #, no-wrap + msgid "RIPCache bytes" + msgstr "RIPCache Bytes" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:616 ++#: cupsd.conf.man.in:527 + msgid "" + "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and " + "PostScript files to bitmaps for a printer." +@@ -4300,21 +3988,21 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:616 ++#: cupsd.conf.man.in:527 + #, no-wrap + msgid "Satisfy all" + msgstr "Satisfy all" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:618 ++#: cupsd.conf.man.in:529 + #, no-wrap + msgid "Satisfy any" + msgstr "Satisfy any" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:623 ++#: cupsd.conf.man.in:534 + msgid "" + "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to " + "allow access." +@@ -4324,27 +4012,27 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:623 ++#: cupsd.conf.man.in:534 + #, no-wrap + msgid "ServerAdmin user@domain.com" + msgstr "ServerAdmin Benutzer@domain.com" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:627 ++#: cupsd.conf.man.in:538 + msgid "Specifies the email address of the server administrator." + msgstr "Spezifiziert die E-Mail-Adresse des Server-Administrators." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:627 ++#: cupsd.conf.man.in:538 + #, no-wrap + msgid "ServerAlias hostname" + msgstr "ServerAlias hostname" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:632 ++#: cupsd.conf.man.in:543 + msgid "" + "Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*" + "\" allows any name to be used." +@@ -4354,128 +4042,69 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:632 +-#, no-wrap +-msgid "ServerBin directory" +-msgstr "ServerBin Verzeichnis" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:637 +-msgid "" +-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be " +-"found." +-msgstr "" +-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter " +-"gefunden werden können." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:637 +-#, no-wrap +-msgid "ServerCertificate filename" +-msgstr "ServerCertificate Dateiname" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:641 +-msgid "Specifies the encryption certificate to use." +-msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:641 +-#, no-wrap +-msgid "ServerKey filename" +-msgstr "ServerKey Dateiname" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:645 +-msgid "Specifies the encryption key to use." +-msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:645 ++#: cupsd.conf.man.in:543 + #, no-wrap + msgid "ServerName hostname-or-ip-address" + msgstr "ServerName Rechnername-oder-IP-Adresse" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:649 ++#: cupsd.conf.man.in:547 + msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server." + msgstr "Spezifiziert den vollqualifizierten Rechnernamen des Servers." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:649 +-#, no-wrap +-msgid "ServerRoot directory" +-msgstr "ServerRoot Verzeichnis" +- +-# type: Plain text +-#. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:653 +-msgid "" +-"Specifies the directory where the server configuration files can be found." +-msgstr "" +-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden " +-"kann." +- +-# type: TP +-#. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:653 ++#: cupsd.conf.man.in:547 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Full" + msgstr "ServerTokens Full" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:655 ++#: cupsd.conf.man.in:549 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Major" + msgstr "ServerTokens Major" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:657 ++#: cupsd.conf.man.in:551 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Minimal" + msgstr "ServerTokens Minimal" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:659 ++#: cupsd.conf.man.in:553 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Minor" + msgstr "ServerTokens Minor" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:661 ++#: cupsd.conf.man.in:555 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens None" + msgstr "ServerTokens None" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:663 ++#: cupsd.conf.man.in:557 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens OS" + msgstr "ServerTokens OS" + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:665 ++#: cupsd.conf.man.in:559 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens ProductOnly" + msgstr "ServerTokens ProductOnly" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:670 ++#: cupsd.conf.man.in:564 + msgid "" + "Specifies what information is included in the Server header of HTTP " + "responses." +@@ -4485,130 +4114,459 @@ + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:670 ++#: cupsd.conf.man.in:564 + #, no-wrap + msgid "SetEnv variable value" + msgstr "SetEnv Variable Wert" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:674 ++#: cupsd.conf.man.in:568 + msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." + msgstr "Setzt die angegebene Umgebungsvariable zur Weitergabe an Kindprozesse." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:674 ++#: cupsd.conf.man.in:568 + #, no-wrap + msgid "SSLListen" + msgstr "SSLListen" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:678 ++#: cupsd.conf.man.in:572 + msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections." + msgstr "" + "Wartet auf der angegebenen Adresse und dem Port auf verschlüsselte " + "Verbindungen." + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:678 ++#: cupsd.conf.man.in:572 + #, no-wrap + msgid "SSLOptions None" + msgstr "SSLOptions None" + + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:680 ++#: cupsd.conf.man.in:574 + #, no-wrap + msgid "SSLOptions NoEmptyFragments" + msgstr "SSLOptions NoEmptyFragments" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:684 ++#: cupsd.conf.man.in:578 + msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections." + msgstr "Setzt SSL/TLS-Protokolloptionen für verschlüsselte Verbindungen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:684 ++#: cupsd.conf.man.in:578 + #, no-wrap + msgid "SSLPort" + msgstr "SSLPort" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:688 ++#: cupsd.conf.man.in:582 + msgid "Listens on the specified port for encrypted connections." + msgstr "Wartet auf dem angegebenen Port auf verschlüsselte Verbindungen." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:688 ++#: cupsd.conf.man.in:582 + #, no-wrap +-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]" +-msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]" ++msgid "Timeout seconds" ++msgstr "Timeout Sekunden" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:692 +-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication." ++#: cupsd.conf.man.in:586 ++msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds." ++msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132 ++#, no-wrap ++msgid "User user-name" ++msgstr "User Benutzername" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136 ++msgid "" ++"Specifies the user name or ID that is used when running external programs." + msgstr "" +-"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung " +-"verwandt werden." ++"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer " ++"Programme verwandt wird." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:594 ++msgid "" ++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, " ++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++msgstr "" ++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, " ++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++ ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cups-files.conf.man.in:15 ++#, no-wrap ++msgid "cups-files.conf" ++msgstr "cups-files.conf" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:18 ++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups" ++msgstr "cups-files.conf - Datei- und Verzeichnis-Konfigurationsdatei für CUPS" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:22 ++msgid "" ++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the " ++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>. It is normally located in the " ++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory." ++msgstr "" ++"Die Datei I<cups-file.conf> konfiguriert die von dem CUPS-Auftragsplaner " ++"(Scheduler), I<cupsd(8)> verwandten Dateien und Verzeichnisse. Sie befindet " ++"sich normalerweise im Verzeichnis I<@CUPS_SERVERROOT@>." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:692 ++#: cups-files.conf.man.in:28 + #, no-wrap +-msgid "TempDir directory" +-msgstr "TempDir Verzeichnis" ++msgid "AccessLog filename" ++msgstr "AccessLog Dateiname" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:30 ++#, no-wrap ++msgid "AccessLog syslog" ++msgstr "AccessLog syslog" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:696 +-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." ++#: cups-files.conf.man.in:34 ++msgid "Defines the access log filename." ++msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:34 ++#, no-wrap ++msgid "ConfigFilePerm mode" ++msgstr "ConfigFilePerm Modus" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:39 ++msgid "" ++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler " ++"writes." + msgstr "" +-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden." ++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) " ++"geschriebenen Konfigurationsdateien." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:696 ++#: cups-files.conf.man.in:39 + #, no-wrap +-msgid "Timeout seconds" +-msgstr "Timeout Sekunden" ++msgid "DataDir path" ++msgstr "DataDir Pfad" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:700 +-msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds." +-msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden." ++#: cups-files.conf.man.in:43 ++msgid "Specified the directory where data files can be found." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können." + + # type: TP + #. type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:700 ++#: cups-files.conf.man.in:43 + #, no-wrap +-msgid "User user-name" +-msgstr "User Benutzername" ++msgid "DocumentRoot directory" ++msgstr "DocumentRoot Verzeichnis" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:704 ++#: cups-files.conf.man.in:47 ++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:47 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorLog filename" ++msgstr "ErrorLog Dateiname" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:49 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorLog syslog" ++msgstr "ErrorLog syslog" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:53 ++msgid "Specifies the error log filename." ++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls." ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:53 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors none" ++msgstr "FatalErrors none" ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:55 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]" ++msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]" ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:57 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors kind [... kind]" ++msgstr "FatalErrors kind [... kind]" ++ ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:62 + msgid "" +-"Specifies the user name or ID that is used when running external programs." ++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is " ++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"." + msgstr "" +-"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer " +-"Programme verwandt wird." ++"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden " ++"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«," ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:62 ++#, no-wrap ++msgid "FileDevice Yes" ++msgstr "FileDevice Yes" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:64 ++#, no-wrap ++msgid "FileDevice No" ++msgstr "FileDevice No" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:708 ++#: cups-files.conf.man.in:69 + msgid "" +-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, " +-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues." + msgstr "" +-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, " +-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen " ++"benutzt werden kann." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:78 ++#, no-wrap ++msgid "LogFilePerm mode" ++msgstr "LogFilePerm Modus" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:82 ++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." ++msgstr "" ++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) " ++"geschriebenen Protokolldateien." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:82 ++#, no-wrap ++msgid "PageLog filename" ++msgstr "PageLog Dateiname" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:84 ++#, no-wrap ++msgid "PageLog syslog" ++msgstr "PageLog syslog" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:88 ++msgid "Specifies the page log filename." ++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:88 ++#, no-wrap ++msgid "Printcap" ++msgstr "Printcap" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:90 ++#, no-wrap ++msgid "Printcap filename" ++msgstr "Printcap Dateiname" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:97 ++msgid "" ++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically " ++"with a list of available printers (needed for legacy applications); " ++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation." ++msgstr "" ++"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit " ++"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte " ++"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-" ++"Generierung aus." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:97 ++#, no-wrap ++msgid "RemoteRoot user-name" ++msgstr "RemoteRoot Benutzername" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:102 ++msgid "" ++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses." ++msgstr "" ++"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang " ++"assoziiert ist." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:102 ++#, no-wrap ++msgid "RequestRoot directory" ++msgstr "RequestRoot Verzeichnis" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:107 ++msgid "" ++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-" ++"Anfragedaten gespeichert werden sollen." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:107 ++#, no-wrap ++msgid "ServerBin directory" ++msgstr "ServerBin Verzeichnis" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:112 ++msgid "" ++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be " ++"found." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter " ++"gefunden werden können." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:112 ++#, no-wrap ++msgid "ServerCertificate filename" ++msgstr "ServerCertificate Dateiname" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:116 ++msgid "Specifies the encryption certificate to use." ++msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:116 ++#, no-wrap ++msgid "ServerKey filename" ++msgstr "ServerKey Dateiname" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:120 ++msgid "Specifies the encryption key to use." ++msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:120 ++#, no-wrap ++msgid "ServerRoot directory" ++msgstr "ServerRoot Verzeichnis" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:124 ++msgid "" ++"Specifies the directory where the server configuration files can be found." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden " ++"kann." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:124 ++#, no-wrap ++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]" ++msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:128 ++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication." ++msgstr "" ++"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung " ++"verwandt werden." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:128 ++#, no-wrap ++msgid "TempDir directory" ++msgstr "TempDir Verzeichnis" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:132 ++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." ++msgstr "" ++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:140 ++msgid "" ++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." ++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++msgstr "" ++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." ++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:143 ++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc." ++msgstr "Copyright 2007-2012 by Apple Inc." + + # type: TH + #. type: TH +@@ -5993,8 +5951,8 @@ + "B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -" + "q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]" + msgstr "" +-"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] [ " +-"-q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]" ++"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] " ++"[ -q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]" + + # type: Plain text + #. type: Plain text +@@ -10432,6 +10390,84 @@ + "types(5)>, printers.conf(5)" + + # type: TH ++#~ msgid "5 July 2007" ++#~ msgstr "5. Juli 2007" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:" ++#~ msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid " cupsctl FileDevice=Yes\n" ++#~ msgstr " cupsctl FileDevice=Yes\n" ++ ++# type: TH ++#~ msgid "28 January 2010" ++#~ msgstr "28. Januar 2010" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or " ++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration " ++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache " ++#~ "web server software and are described below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere " ++#~ "Zeile oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen " ++#~ "»#«. Die Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des " ++#~ "beliebten Apache-Webservers gehalten und werden unten beschrieben." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass User" ++#~ msgstr "AuthClass User" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass Group" ++#~ msgstr "AuthClass Group" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass System" ++#~ msgstr "AuthClass System" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this " ++#~ "directive is deprecated>." ++#~ msgstr "" ++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - " ++#~ "B<diese Direktive ist veraltet>." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthGroupName group-name" ++#~ msgstr "AuthGroupName Gruppenname" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>." ++#~ msgstr "" ++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist " ++#~ "veraltet>." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "PrintcapGUI" ++#~ msgstr "PrintcapGUI" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename" ++#~ msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some " ++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables " ++#~ "option panel definition files." ++#~ msgstr "" ++#~ "Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen " ++#~ "Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet " ++#~ "Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname " ++#~ "angegeben wird." ++ ++# type: TH + #~ msgid "14 July 2009" + #~ msgstr "14. Juli 2009" + +diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/fr.po cups/man/po4a/po/fr.po +--- cups~/man/po4a/po/fr.po 2013-01-12 17:27:05.000000000 +0100 ++++ cups/man/po4a/po/fr.po 2013-01-12 17:30:00.000000000 +0100 +@@ -8,81 +8,89 @@ + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: cups\n" +-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 12:06+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2008-05-02 02:50+0200\n" + "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" + "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" ++"Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsaccept.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "accept" ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "accept" ++msgid "cupsaccept" + msgstr "accept" + +-# type: TH ++#. type: TH + #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15 + #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15 +-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 +-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 +-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15 +-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15 +-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15 +-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15 +-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15 +-#: subscriptions.conf.man:15 ++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 ++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 ++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 ++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 ++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 ++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 ++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 ++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap +-msgid "Common UNIX Printing System" +-msgstr "Common UNIX Printing System" ++msgid "CUPS" ++msgstr "" + + # type: TH +-#: cupsaccept.man:15 classes.conf.man:15 cupsd.man.in:15 cupsenable.man:16 +-#: cups-polld.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lpmove.man:15 lpr.man:15 +-#: lprm.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15 ++#. type: TH ++#: cupsaccept.man:15 cups-polld.man:15 lpmove.man:15 + #, no-wrap + msgid "12 February 2006" + msgstr "12 février 2006" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15 + #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15 +-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 +-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 +-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15 +-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15 +-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15 +-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15 +-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15 +-#: subscriptions.conf.man:15 ++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 ++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 ++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 ++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 ++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 ++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 ++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 ++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "Apple Inc." + msgstr "Apple Inc." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16 + #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16 +-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 +-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 +-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16 +-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16 +-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16 +-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16 +-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16 +-#: subscriptions.conf.man:16 ++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16 ++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16 ++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 ++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 ++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 ++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 ++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 ++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16 + #, no-wrap + msgid "NAME" + msgstr "NOM" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:18 +-msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination" ++#, fuzzy ++#| msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination" ++msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination" + msgstr "" + "accept/reject - Accepter/refuser les travaux d'impression envoyés à une " + "destination." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaccept.man:18 backend.man:20 cancel.man:18 cupsaddsmb.man.in:19 + #: cups-config.man:18 cupsctl.man:18 cups-deviced.man.in:18 cupsd.man.in:18 + #: cups-driverd.man.in:18 cupsenable.man:19 cupsfilter.man:17 +@@ -95,117 +103,154 @@ + msgstr "SYNOPSIS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:25 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination" ++#| "(s)" + msgid "" +-"B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination(s)" ++"B<cupsaccept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination" ++"(s)" + msgstr "" + "B<accept> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] destination" + "(s)" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:34 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r " ++#| "I<reason> ] destination(s)" + msgid "" +-"B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r " ++"B<cupsreject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r " + "I<reason> ] destination(s)" + msgstr "" + "B<reject> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -r " + "I<raison> ] destination(s)" + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18 +-#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:50 +-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 +-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:33 +-#: cups-lpd.man.in:23 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18 +-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:32 filter.man:23 lpadmin.man:42 +-#: lpc.man:25 lpinfo.man:32 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62 +-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39 +-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18 +-#: subscriptions.conf.man:18 ++#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53 ++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18 ++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26 ++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21 ++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23 ++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34 ++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 ++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 ++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18 + #, no-wrap + msgid "DESCRIPTION" + msgstr "DESCRIPTION" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:37 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the " ++#| "specified destinations." + msgid "" +-"I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the " ++"I<cupsaccept> instructs the printing system to accept print jobs to the " + "specified destinations." + msgstr "" + "B<accept> envoie l'ordre au système d'impression d'accepter les travaux " + "d'impression vers les destinations spécifiées." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:41 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the " ++#| "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting " ++#| "print jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"." + msgid "" +-"I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the " ++"I<cupsreject> instructs the printing system to reject print jobs to the " + "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting print " + "jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"." + msgstr "" + "B<reject> envoie l'ordre au système d'impression de refuser les travaux " + "d'impression vers les destinations spécifiées. L'option B<-r> permet de " + "spécifier la raison du rejet des travaux d'impression. Si cette raison n'est " +-"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison inconnue »)." ++"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison " ++"inconnue »)." + + # type: SH +-#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:55 +-#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:37 cups-lpd.man.in:60 +-#: cupstestppd.man:42 lpinfo.man:37 lp.man:65 lpmove.man:44 lppasswd.man:41 +-#: lpq.man:37 lpr.man:41 lprm.man:35 lpstat.man:43 ++#. type: SH ++#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:58 ++#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:28 cupsfilter.man:39 cups-lpd.man.in:62 ++#: cupstestppd.man:44 filter.man:37 lpinfo.man:55 lp.man:70 lpmove.man:44 ++#: lppasswd.man:41 lpq.man:37 lpr.man:45 lprm.man:35 lpstat.man:43 + #, no-wrap + msgid "OPTIONS" + msgstr "OPTIONS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:44 +-msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:" ++#, fuzzy ++#| msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:" ++msgid "" ++"The following options are supported by both I<cupsaccept> and I<cupsreject>:" + msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<accept> et B<reject> :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsaccept.man:44 cancel.man:38 cupsctl.man:35 cupsenable.man:40 +-#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:39 lp.man:72 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66 +-#: lpq.man:39 lpr.man:43 lprm.man:37 lpstat.man:45 ++#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:57 lp.man:77 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66 ++#: lpq.man:39 lpr.man:47 lprm.man:37 lpstat.man:45 + #, no-wrap + msgid "-E" + msgstr "B<-E>" + + # type: Plain text +-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:43 lp.man:76 lpmove.man:50 +-#: lpq.man:43 lpr.man:47 lprm.man:41 lpstat.man:49 ++#. type: Plain text ++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:61 lp.man:81 lpmove.man:50 ++#: lpq.man:43 lpr.man:51 lprm.man:41 lpstat.man:49 + msgid "Forces encryption when connecting to the server." + msgstr "Forcer le chiffrement lors de la connexion au serveur." + + # type: TP +-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:43 lp.man:76 +-#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:63 lprm.man:45 +-#: lpstat.man:53 ++#. type: TP ++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:61 lp.man:81 ++#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:67 lprm.man:45 ++#: lpstat.man:57 + #, no-wrap + msgid "-U username" + msgstr "B<-U> I<utilisateur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:52 + msgid "Sets the username that is sent when connecting to the server." + msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur." + + # type: TP +-#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 lp.man:92 ++#. type: TP ++#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 cups-lpd.man.in:63 lp.man:97 + #, no-wrap + msgid "-h hostname[:port]" + msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>" + + # type: Plain text +-#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:96 ++#. type: Plain text ++#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:101 + msgid "Chooses an alternate server." + msgstr "Utiliser un autre serveur." + + # type: TP +-#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:56 ++#. type: TP ++#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:61 + #, no-wrap + msgid "-r \"reason\"" + msgstr "B<-r> I<raison>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:61 + msgid "" + "Sets the reason string that is shown for a printer that is rejecting jobs." +@@ -214,15 +259,18 @@ + "travail." + + # type: SH +-#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:54 cupsenable.man:61 +-#: cups-lpd.man.in:98 filter.man:208 lpadmin.man:187 lpc.man:59 lpinfo.man:55 +-#: lp.man:226 lpoptions.man.in:119 lpr.man:106 lprm.man:53 lpstat.man:123 ++#. type: SH ++#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:57 cupsenable.man:71 ++#: cups-lpd.man.in:104 filter.man:243 lpadmin.man:187 lpc.man:59 ++#: lpinfo.man:105 lp.man:246 lpoptions.man.in:119 lpr.man:110 lprm.man:53 ++#: lpstat.man:127 + #, no-wrap + msgid "COMPATIBILITY" + msgstr "COMPATIBILITÉ" + + # type: Plain text +-#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:65 lp.man:230 ++#. type: Plain text ++#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:75 lp.man:250 + msgid "" + "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain " + "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", or \"#\". Also, printer " +@@ -234,6 +282,7 @@ + "sensibles à la casse." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:70 + msgid "" + "The CUPS versions of I<accept> and I<reject> may ask the user for an access " +@@ -245,95 +294,108 @@ + "différence des versions System V, qui demandent le mot de passe root." + + # type: SH +-#: cupsaccept.man:70 backend.man:170 cancel.man:67 classes.conf.man:109 +-#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:104 +-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:608 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:58 +-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:74 cupsfilter.man:65 +-#: cups-lpd.man.in:109 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67 +-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:133 filter.man:213 lpadmin.man:198 +-#: lpc.man:62 lpinfo.man:57 lp.man:235 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127 +-#: lppasswd.man:53 lpq.man:63 lpr.man:109 lprm.man:56 lpstat.man:131 +-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:85 +-#: printers.conf.man:113 subscriptions.conf.man:80 ++#. type: SH ++#: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101 ++#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111 ++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136 ++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97 ++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30 ++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248 ++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58 ++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56 ++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106 ++#: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80 + #, no-wrap + msgid "SEE ALSO" + msgstr "VOIR AUSSI" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaccept.man:73 + msgid "I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1)," + + # type: Plain text +-#: cupsaccept.man:75 backend.man:174 cancel.man:71 classes.conf.man:114 +-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:106 cupsctl.man:101 +-#: cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:65 +-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69 +-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69 +-#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:137 filter.man:217 lpadmin.man:203 +-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131 +-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135 +-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90 +-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85 ++#. type: Plain text ++#: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106 ++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96 ++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40 ++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 ++#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69 ++#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203 ++#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131 ++#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139 ++#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111 ++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85 + msgid "http://localhost:631/help" + msgstr "http://localhost:631/help" + + # type: SH +-#: cupsaccept.man:75 backend.man:175 cancel.man:71 classes.conf.man:114 +-#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:106 +-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40 +-#: cupsd.man.in:65 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69 +-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69 +-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:139 filter.man:217 lpadmin.man:203 +-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131 +-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135 +-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90 +-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85 ++#. type: SH ++#: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106 ++#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113 ++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 ++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 ++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 ++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252 ++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 ++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 ++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111 ++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85 + #, no-wrap + msgid "COPYRIGHT" + msgstr "COPYRIGHT" + + # type: Plain text +-#: cupsaccept.man:76 backend.man:176 cancel.man:72 classes.conf.man:115 +-#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cupsctl.man:102 cupsd.man.in:66 +-#: cupsenable.man:81 cupsfilter.man:70 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:35 +-#: cups-snmp.conf.man:70 cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:140 filter.man:218 +-#: lpc.man:68 lpinfo.man:62 lp.man:240 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132 +-#: lppasswd.man:58 lpr.man:115 lprm.man:62 lpstat.man:136 mailto.conf.man:57 +-#: mime.convs.man:43 mime.types.man:91 printers.conf.man:119 +-#: subscriptions.conf.man:86 +-msgid "Copyright 2007 by Apple Inc." +-msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc." ++#. type: Plain text ++#: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107 ++#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114 ++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69 ++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83 ++#: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70 ++#: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204 ++#: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132 ++#: lppasswd.man:65 lpq.man:69 lpr.man:119 lprm.man:62 lpstat.man:140 ++#: mailto.conf.man:57 mime.convs.man:43 mime.types.man:112 ++#: printers.conf.man:121 subscriptions.conf.man:86 ++msgid "Copyright 2007-2009 by Apple Inc." ++msgstr "Copyright 2007-2009 par Apple Inc." + + # type: TH ++#. type: TH + #: backend.man:15 + #, no-wrap + msgid "backend" + msgstr "backend" + + # type: TH +-#: backend.man:15 cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 lpoptions.man.in:15 +-#: lppasswd.man:15 mime.convs.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "20 March 2006" +-msgstr "20 mars 2006" ++#. type: TH ++#: backend.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "3 May 2007" ++msgid "12 May 2009" ++msgstr "3 mai 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: backend.man:19 + msgid "backend - cups backend transmission interfaces" + msgstr "backend - Programme de transmission de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: backend.man:22 + msgid "B<backend>" + msgstr "B<backend>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: backend.man:27 + msgid "B<backend> job user title num-copies options [ I<filename> ]" + msgstr "B<backend> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: backend.man:31 + msgid "" + "Backends are a special type of I<filter(7)> which is used to send print data " +@@ -344,6 +406,7 @@ + "imprimer et découvrir les différents périphériques d'impression du système." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: backend.man:37 + msgid "" + "Like filters, backends must be capable of reading from a filename on the " +@@ -356,10 +419,19 @@ + "physique." + + # type: Plain text +-#: backend.man:46 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:44 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination " ++#| "printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv" ++#| "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI " ++#| "environment variable whenever authentication information is required. The " ++#| "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the " ++#| "correct device URI." + msgid "" + "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination " +-"printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv" ++"printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv" + "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI " + "environment variable whenever authentication information is required. The " + "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the " +@@ -375,7 +447,8 @@ + "périphérique." + + # type: Plain text +-#: backend.man:51 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:49 + msgid "" + "Back-channel data from the device should be relayed to the job filters by " + "writing to file descriptor 3. The CUPS API includes the " +@@ -386,13 +459,15 @@ + "fonction I<cupsBackChannelWrite> pour cela." + + # type: SH +-#: backend.man:52 ++#. type: SH ++#: backend.man:50 + #, no-wrap + msgid "DEVICE DISCOVERY" + msgstr "DÉCOUVERTE DES PÉRIPHÉRIQUES" + + # type: Plain text +-#: backend.man:57 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:55 + msgid "" + "When run with no arguments, the backend should list the devices and schemes " + "it supports or is advertising to stdout. The output consists of zero or more " +@@ -403,30 +478,39 @@ + "sortie consiste en zéro ou plus de lignes de la forme suivante :" + + # type: Plain text +-#: backend.man:62 +-#, no-wrap ++#. type: Plain text ++#: backend.man:61 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| " device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n" ++#| " device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n" ++#| " device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n" + msgid "" + " device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n" + " device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n" + " device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n" ++" device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\" \"device-location\"\n" + msgstr "" + " classe_périphérique schéma \"Unknown\" \"info_périphérique\"\n" + " classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\"\n" + " classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\" \"id_périphérique\"\n" + + # type: Plain text +-#: backend.man:66 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:65 + msgid "The I<device-class> field is one of the following values:" + msgstr "Le champ I<classe_périphérique> peut prendre une de ces valeurs :" + + # type: TP +-#: backend.man:67 ++#. type: TP ++#: backend.man:66 + #, no-wrap + msgid "direct" + msgstr "B<direct>" + + # type: Plain text +-#: backend.man:72 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:71 + msgid "" + "The device-uri refers to a specific direct-access device with no options, " + "such as a parallel, USB, or SCSI device." +@@ -435,24 +519,28 @@ + "option, comme pour un périphérique sur port parallèle, USB ou SCSI." + + # type: TP +-#: backend.man:73 ++#. type: TP ++#: backend.man:72 + #, no-wrap + msgid "file" + msgstr "B<file>" + + # type: Plain text +-#: backend.man:77 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:76 + msgid "The device-uri refers to a file on disk." + msgstr "L'uri du périphérique se réfère à un fichier sur le disque." + + # type: TP +-#: backend.man:78 ++#. type: TP ++#: backend.man:77 + #, no-wrap + msgid "network" + msgstr "B<network>" + + # type: Plain text +-#: backend.man:83 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:82 + msgid "" + "The device-uri refers to a networked device and conforms to the general form " + "for network URIs." +@@ -461,13 +549,15 @@ + "formes générales des URI réseau." + + # type: TP +-#: backend.man:84 ++#. type: TP ++#: backend.man:83 + #, no-wrap + msgid "serial" + msgstr "B<serial>" + + # type: Plain text +-#: backend.man:90 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:89 + msgid "" + "The device-uri refers to a serial device with configurable baud rate and " + "other options. If the device-uri contains a baud value, it represents the " +@@ -478,7 +568,8 @@ + "vitesse, elle représente la vitesse maximale gérée par le périphérique." + + # type: Plain text +-#: backend.man:97 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:96 + msgid "" + "The I<scheme> field provides the URI scheme that is supported by the " + "backend. Backends should use this form only when the backend supports any " +@@ -491,7 +582,8 @@ + "la communication avec le périphérique." + + # type: Plain text +-#: backend.man:102 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:101 + msgid "" + "The I<device-make-and-model> field specifies the make and model of the " + "device, e.g. \"Acme Foojet 2000\". If the make and model is not known, you " +@@ -502,7 +594,8 @@ + "sont pas connus, vous devez indiquer « Unknown »." + + # type: Plain text +-#: backend.man:108 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:107 + msgid "" + "The I<device-info> field specifies additional information about the device. " + "Typically this includes the make and model along with the port number or " +@@ -513,7 +606,8 @@ + "numéro de port ou l'adresse réseau, par exemple « Acme Foojet 2000 USB #1 »." + + # type: Plain text +-#: backend.man:113 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:112 + msgid "" + "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string for " + "the device, which is used to select a matching driver." +@@ -521,14 +615,31 @@ + "Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du " + "périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant." + ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: backend.man:117 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string " ++#| "for the device, which is used to select a matching driver." ++msgid "" ++"The optional I<device-location> field specifies the physical location of the " ++"device, which is often used to pre-populate the printer-location attribute " ++"when adding a printer." ++msgstr "" ++"Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du " ++"périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant." ++ + # type: SH +-#: backend.man:114 ++#. type: SH ++#: backend.man:118 + #, no-wrap + msgid "PERMISSIONS" + msgstr "PERMISSIONS" + + # type: Plain text +-#: backend.man:118 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:122 + msgid "" + "Backends without world execute permissions are run as the root user. " + "Otherwise, the backend is run using the unprivileged user account, typically " +@@ -539,13 +650,15 @@ + "privilégié, généralement « lp »." + + # type: SH +-#: backend.man:119 ++#. type: SH ++#: backend.man:123 + #, no-wrap + msgid "EXIT CODES" + msgstr "CODES DE SORTIE" + + # type: Plain text +-#: backend.man:123 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:127 + msgid "" + "The following exit codes are defined for backends; C API constants defined " + "in the E<lt>cups/backend.hE<gt> header file are defined in parenthesis:" +@@ -554,13 +667,15 @@ + "par l'API C dans E<lt>cups/backend.hE<gt> sont indiquées entre parenthèses :" + + # type: TP +-#: backend.man:124 ++#. type: TP ++#: backend.man:128 + #, no-wrap + msgid "0 (CUPS_BACKEND_OK)" + msgstr "0 (CUPS_BACKEND_OK)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:129 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:133 + msgid "" + "The print file was successfully transmitted to the device or remote server." + msgstr "" +@@ -568,13 +683,15 @@ + "serveur distant." + + # type: TP +-#: backend.man:130 ++#. type: TP ++#: backend.man:134 + #, no-wrap + msgid "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)" + msgstr "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:137 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:141 + msgid "" + "The print file was not successfully transmitted to the device or remote " + "server. The scheduler will respond to this by canceling the job, retrying " +@@ -587,13 +704,15 @@ + "policy." + + # type: TP +-#: backend.man:138 ++#. type: TP ++#: backend.man:142 + #, no-wrap + msgid "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)" + msgstr "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:145 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:149 + msgid "" + "The print file was not successfully transmitted because valid authentication " + "information is required. The scheduler will respond to this by holding the " +@@ -605,13 +724,15 @@ + "reasons." + + # type: TP +-#: backend.man:146 ++#. type: TP ++#: backend.man:150 + #, no-wrap + msgid "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)" + msgstr "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:152 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:156 + msgid "" + "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed " + "at this time. The scheduler will respond to this by holding the job." +@@ -620,13 +741,15 @@ + "être imprimé à ce moment. L'ordonnaceur concervera le travail d'impression." + + # type: TP +-#: backend.man:153 ++#. type: TP ++#: backend.man:157 + #, no-wrap + msgid "4 (CUPS_BACKEND_STOP)" + msgstr "4 (CUPS_BACKEND_STOP)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:159 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:163 + msgid "" + "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed " + "at this time. The scheduler will respond to this by stopping the queue." +@@ -635,13 +758,15 @@ + "en ce moment. L'ordonnanceur stopera la queue." + + # type: TP +-#: backend.man:160 ++#. type: TP ++#: backend.man:164 + #, no-wrap + msgid "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)" + msgstr "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)" + + # type: Plain text +-#: backend.man:166 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:170 + msgid "" + "The print file was not successfully transmitted because one or more " + "attributes are not supported. The scheduler will respond to this by " +@@ -651,27 +776,39 @@ + "géré. L'ordonanceur répond à cela en annulant le travail d'impression." + + # type: Plain text +-#: backend.man:169 ++#. type: Plain text ++#: backend.man:173 + msgid "All other exit code values are reserved." + msgstr "Tous les autres codes de sortie sont réservés." + + # type: Plain text +-#: backend.man:172 +-msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>" ++#. type: Plain text ++#: backend.man:176 ++msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>," + msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<filter>(7)" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cancel.man:15 + #, no-wrap + msgid "cancel" + msgstr "cancel" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 mime.convs.man:15 ++#, no-wrap ++msgid "20 March 2006" ++msgstr "20 mars 2006" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:18 + msgid "cancel - cancel jobs" + msgstr "cancel - Annuler des travaux d'impression." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:33 + msgid "" + "B<cancel> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -a ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -u " +@@ -681,6 +818,7 @@ + "I<utilisateur> ] [ I<id> ] [ I<destination> ] [ I<id_destination> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:36 + msgid "" + "I<cancel> cancels existing print jobs. The I<-a> option will remove all jobs " +@@ -690,22 +828,26 @@ + "travaux d'impression d'une destination." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:38 + msgid "The following options are recognized by I<cancel>:" + msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<cancel> :" + + # type: Plain text +-#: cancel.man:46 lp.man:80 ++#. type: Plain text ++#: cancel.man:46 lp.man:85 + msgid "Specifies the username to use when connecting to the server." + msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cancel.man:46 cupsaddsmb.man.in:58 lpq.man:51 + #, no-wrap + msgid "-a" + msgstr "B<-a>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:51 + msgid "" + "Cancel all jobs on the named destination, or all jobs on all destinations if " +@@ -715,23 +857,27 @@ + "toutes les destinations si aucune destination n'est fournie." + + # type: TP +-#: cancel.man:55 lp.man:125 ++#. type: TP ++#: cancel.man:55 lp.man:130 + #, no-wrap + msgid "-u username" + msgstr "B<-u> I<utilisateur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:59 + msgid "Cancels jobs owned by I<username>." + msgstr "Annuler les travaux d'impression de l'I<utilisateur>." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cancel.man:63 + #, no-wrap + msgid "NOTES" + msgstr "NOTES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:67 + msgid "" + "Administrators wishing to prevent unauthorized cancellation of jobs via the " +@@ -743,22 +889,34 @@ + "les opérations dans le fichier B<cupsd.conf>(5)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cancel.man:69 + msgid "I<lp(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "B<lp>(1), B<lpmove>(8), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: classes.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "classes.conf" + msgstr "classes.conf" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: classes.conf.man:15 printers.conf.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "24 April 2006" ++msgid "29 April 2009" ++msgstr "24 avril 2006" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:18 + msgid "classes.conf - class configuration file for cups" + msgstr "classes.conf - Fichier de configuration des classes de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:23 + msgid "" + "The I<classes.conf> file defines the local printer classes that are " +@@ -772,8 +930,9 @@ + "d'imprimantes sont créées ou supprimées." + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26 +-#: subscriptions.conf.man:26 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24 ++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26 + msgid "" + "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " + "comment. Comment lines start with the # character." +@@ -782,248 +941,264 @@ + "ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #." + + # type: SH +-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26 +-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26 +-#: subscriptions.conf.man:26 ++#. type: SH ++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29 ++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 ++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26 + #, no-wrap + msgid "DIRECTIVES" + msgstr "DIRECTIVES" + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:27 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Class nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>" + msgstr "E<lt>Class nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:31 + msgid "Defines a specific printer class." + msgstr "Définir une classe d'imprimantes." + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:31 + #, no-wrap + msgid "E<lt>DefaultClass nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>" + msgstr "E<lt>DefaultClass nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:35 + msgid "Defines a default printer class." + msgstr "Définir une classe d'imprimantes par défaut." + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:35 printers.conf.man:35 + #, no-wrap + msgid "Accepting Yes" + msgstr "Accepting Yes" + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:37 printers.conf.man:37 + #, no-wrap + msgid "Accepting No" + msgstr "Accepting No" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41 + msgid "Specifies whether the printer is accepting new jobs." + msgstr "Définir si l'imprimante accepte de nouveaux travaux d'impression." + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41 + #, no-wrap + msgid "AllowUser [ user @group ... ]" + msgstr "AllowUser [ utilisateur @groupe ... ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45 + msgid "Allows specific users and groups to print to the printer." + msgstr "" + "Permettre à certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante." + + # type: TP ++#. type: TP + #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45 + #, no-wrap + msgid "DenyUser [ user @group ... ]" + msgstr "DenyUser [ utilisateur @groupe ... ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: classes.conf.man:49 printers.conf.man:49 + msgid "Prevents specific users and groups from printing to the printer." + msgstr "Empêcher certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:53 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorPolicy abort-job" +-msgstr "ErrorPolicy abort-job" +- +-# type: TP +-#: classes.conf.man:51 printers.conf.man:55 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorPolicy retry-job" +-msgstr "ErrorPolicy retry-job" +- +-# type: TP +-#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:57 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorPolicy stop-printer" +-msgstr "ErrorPolicy stop-printer" +- +-# type: Plain text +-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61 +-msgid "Specifies the error policy for the printer." +-msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante." +- +-# type: TP +-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:63 + #, no-wrap + msgid "Info text" + msgstr "Info texte" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67 + msgid "Specifies human-readable text describing the printer." + msgstr "" + "Définir des informations à destination des utilisateurs pour décrir " + "l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67 + #, no-wrap + msgid "JobSheets banner banner" + msgstr "JobSheets banner banner" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71 + msgid "Specifies the banner pages to use for the printer." + msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71 + #, no-wrap + msgid "KLimit number" + msgstr "KLimit nombre" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75 + msgid "Specifies the job-k-limit value for the printer." + msgstr "Définir la valeur job-k-limit pour l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75 + #, no-wrap + msgid "Location text" + msgstr "Location texte" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79 + msgid "Specifies human-readable text describing the location of the printer." + msgstr "" + "Définir des informations à destination des utilisateurs concernant la " + "localisation physique de l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79 + #, no-wrap + msgid "OpPolicy name" + msgstr "OpPolicy nom" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83 + msgid "Specifies the operation policy for the printer." + msgstr "Indiquer la politiques des opérations pour l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83 + #, no-wrap + msgid "PageLimit number" + msgstr "PageLimit nombre" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:85 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:87 + msgid "Specifies the job-page-limit value for the printer." + msgstr "Définir la valeur job-page-limit pour l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:81 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:73 + #, no-wrap + msgid "Printer" + msgstr "Printer" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:85 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:77 + msgid "Specifies a printer that is a member of the printer class." + msgstr "Indiquer une imprimante qui est membre de la classe d'imprimantes." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:85 printers.conf.man:89 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:91 + #, no-wrap + msgid "QuotaPeriod seconds" + msgstr "QuotaPeriod secondes" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95 + msgid "Specifies the job-quota-period value for the printer." + msgstr "Définir la valeur job-quota-period pour l'imprimante." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95 + #, no-wrap + msgid "Shared Yes" + msgstr "Shared Yes" + + # type: TP +-#: classes.conf.man:91 printers.conf.man:95 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:83 printers.conf.man:97 + #, no-wrap + msgid "Shared No" + msgstr "Shared No" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101 + msgid "Specifies whether the printer is shared." + msgstr "Définir si l'imprimante est partagée." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101 + #, no-wrap + msgid "State idle" + msgstr "State idle" + + # type: TP +-#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:101 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:103 + #, no-wrap + msgid "State stopped" + msgstr "State stopped" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107 + msgid "Specifies the initial state of the printer (Idle or Stopped)" + msgstr "Définir l'état initial de l'imprimante (Idle ou Stopped)." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107 + #, no-wrap + msgid "StateMessage text" + msgstr "StateMessage texte" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111 + msgid "Specifies the message associated with the state." + msgstr "Définir le message associé à l'état." + + # type: TP +-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109 ++#. type: TP ++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111 + #, no-wrap + msgid "StateTime seconds" + msgstr "StateTime secondes" + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:109 printers.conf.man:113 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:115 + msgid "Specifies the date/time associated with the state." + msgstr "Indiquer la date/l'heure associée à l'état." + + # type: Plain text +-#: classes.conf.man:112 ++#. type: Plain text ++#: classes.conf.man:104 + msgid "" + "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, " + "I<printers.conf(5)>," +@@ -1032,23 +1207,27 @@ + "B<printers.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: client.conf.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "client.conf" + msgstr "client.conf" + + # type: TH ++#. type: TH + #: client.conf.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "25 February 2006" + msgstr "25 février 2006" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: client.conf.man.in:18 + msgid "client.conf - client configuration file for cups" + msgstr "client.conf - Fichier de configuration de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: client.conf.man.in:24 + msgid "" + "The I<client.conf> file configures the CUPS client and is normally located " +@@ -1062,6 +1241,7 @@ + "commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: client.conf.man.in:27 + msgid "" + "The following directives are understood by the client. Consult the on-line " +@@ -1071,42 +1251,49 @@ + "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée." + + # type: TP +-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:262 ++#. type: TP ++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285 + #, no-wrap + msgid "Encryption IfRequested" + msgstr "Encryption IfRequested" + + # type: TP +-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:264 ++#. type: TP ++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287 + #, no-wrap + msgid "Encryption Never" + msgstr "Encryption Never" + + # type: TP +-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:266 ++#. type: TP ++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289 + #, no-wrap + msgid "Encryption Required" + msgstr "Encryption Required" + + # type: Plain text +-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:271 ++#. type: Plain text ++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294 + msgid "" + "Specifies the level of encryption that is required for a particular location." + msgstr "Définir le niveau de chiffrement nécessaire pour un emplacement donné." + + # type: TP ++#. type: TP + #: client.conf.man.in:36 + #, no-wrap + msgid "ServerName hostname-or-ip-address[:port]" + msgstr "ServerName serveur-ou-adresse_ip[:port]" + + # type: TP ++#. type: TP + #: client.conf.man.in:38 + #, no-wrap + msgid "ServerName /domain/socket" + msgstr "ServerName /domaine/socket" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: client.conf.man.in:43 + msgid "" + "Specifies the address and optionally the port to use when connecting to the " +@@ -1116,24 +1303,28 @@ + "serveur." + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsaddsmb.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cupsaddsmb" + msgstr "cupsaddsmb" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsaddsmb.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "25 July 2007" + msgstr "25 juillet 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:18 + msgid "cupsaddsmb - export printers to samba for windows clients" + msgstr "" + "cupsaddsmb - Exporter des imprimantes vers Samba pour les clients Windows." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:28 + msgid "" + "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] " +@@ -1143,6 +1334,7 @@ + "passe_samba]> ] [ -h I<serveur_cups[:port]> ] [ -v ] -a" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:37 + msgid "" + "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] " +@@ -1153,6 +1345,7 @@ + "imprimante ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:44 + msgid "" + "I<cupsaddsmb> exports printers to the SAMBA software (version 2.2.0 or " +@@ -1167,28 +1360,33 @@ + "indiqué plus bas." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:47 + msgid "I<cupsaddsmb> supports the following options:" + msgstr "B<cupsaddsmb> gère les options suivantes :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsaddsmb.man.in:47 + #, no-wrap + msgid "-H samba-server" + msgstr "B<-H> I<serveur_samba>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:51 + msgid "Specifies the SAMBA server which defaults to the CUPS server." + msgstr "Préciser le serveur SAMBA par défaut pour le serveur CUPS." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsaddsmb.man.in:51 + #, no-wrap + msgid "-U samba-user[%samba-password]" + msgstr "B<-U> I<utilisateur_samba[%mot-de-passe_samba]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:58 + msgid "" + "Specifies the SAMBA print admin username which defaults to your current " +@@ -1201,6 +1399,7 @@ + "utiliser." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:63 + msgid "" + "Exports all known printers. Otherwise only the named printers are exported." +@@ -1209,23 +1408,27 @@ + "fournies sur la ligne de commande sont exportées." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsaddsmb.man.in:63 + #, no-wrap + msgid "-h cups-server[:port]" + msgstr "B<-h> I<serveur_cups[:port]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:67 + msgid "Specifies a different CUPS server to use." + msgstr "Définir un autre serveur CUPS à utiliser." + + # type: TP +-#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:83 ++#. type: TP ++#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:105 + #, no-wrap + msgid "-v" + msgstr "B<-v>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:72 + msgid "" + "Specifies that verbose information should be shown. This is useful for " +@@ -1235,12 +1438,14 @@ + "être utile pour le débogage des configurations de SAMBA." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaddsmb.man.in:73 + #, no-wrap + msgid "SAMBA CONFIGURATION" + msgstr "CONFIGURATION DE SAMBA" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:80 + msgid "" + "I<cupsaddsmb> uses the new RPC-based printing support in SAMBA 2.2.x to " +@@ -1256,6 +1461,7 @@ + "un driver à télécharger. Ceci est fait de la manière suivante :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:86 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1270,6 +1476,7 @@ + "\tprintcap name = cups\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:95 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1292,6 +1499,7 @@ + "\tprintable = yes\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:103 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1312,6 +1520,7 @@ + "\twrite list = root\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:108 + msgid "" + "This configuration assumes a FHS-compliant installation of SAMBA; adjust the " +@@ -1322,12 +1531,14 @@ + "installation." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaddsmb.man.in:109 + #, no-wrap + msgid "MICROSOFT POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS" + msgstr "PILOTES POSTSCRIPT MICROSOFT POUR WINDOWS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:117 + msgid "" + "The base driver for Windows 2000 and higher is the Microsoft PostScript " +@@ -1338,12 +1549,13 @@ + msgstr "" + "Le pilote de base de Windows 2000 et des versions ultérieures est le pilote " + "PostScript Microsoft, qui est disponible sur tous les systèmes avec " +-"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32" +-"\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans le " +-"répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les pilotes " +-"64 bits." ++"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%" ++"\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans " ++"le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les " ++"pilotes 64 bits." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:125 + msgid "" + "The CUPS printer driver is preferred over the Microsoft driver since it " +@@ -1361,6 +1573,7 @@ + "pilotes Adobe et Microsoft pour Windows 2000 sont identiques." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:130 cupsaddsmb.man.in:159 + msgid "" + "Once you have extracted the driver files, copy the 32-bit drivers to the " +@@ -1373,6 +1586,7 @@ + "ceci :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:137 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1389,6 +1603,7 @@ + " pscript5.dll\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:142 cupsaddsmb.man.in:175 + msgid "" + "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the " +@@ -1400,12 +1615,14 @@ + "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaddsmb.man.in:143 + #, no-wrap + msgid "CUPS POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS" + msgstr "PILOTES POSTSCRIPT CUPS POUR WINDOWS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:147 + msgid "" + "I<cupsaddsmb> can use the CUPS v6 PostScript printer driver for Windows, " +@@ -1415,6 +1632,7 @@ + "disponibles en téléchargement sur le site web de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:154 + msgid "" + "The CUPS printer driver is preferred over the Adobe and Microsoft drivers " +@@ -1431,6 +1649,7 @@ + "98 et Me." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:170 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1455,12 +1674,14 @@ + " pscript5.dll (from your Windows system)\n" + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupsaddsmb.man.in:176 + #, no-wrap + msgid "ADOBE POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS 95, 98, AND ME" + msgstr "PILOTES POSTSCRIPT ADOBE POUR WINDOWS 95, 98 et ME" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:180 + msgid "" + "I<cupsaddsmb> can use the Adobe PostScript printer driver for Windows 95, " +@@ -1472,6 +1693,7 @@ + "site d'Adobe (http://www.adobe.com)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:183 + msgid "" + "The Adobe driver does not support the page-label, job-billing, or job-hold-" +@@ -1481,6 +1703,7 @@ + "travaux et l'interruption des travaux." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:187 + msgid "" + "Once you have installed the driver on a Windows system, copy the following " +@@ -1491,6 +1714,7 @@ + "respectant les noms indiqués :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:195 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -1509,6 +1733,7 @@ + " PSMON.DLL\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:200 + msgid "" + "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the " +@@ -1520,41 +1745,48 @@ + "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes." + + # type: SH +-#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:62 ++#. type: SH ++#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:75 + #, no-wrap + msgid "KNOWN ISSUES" + msgstr "PROBLÈMES CONNUS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:203 + msgid "Getting the full set of Windows driver files should be easier." + msgstr "" + "Récupérer l'ensemble complet des pilotes Windows devrait être plus simple." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:207 + msgid "I<smbd(8)>, I<smb.conf(5)>, http://localhost:631/help" + msgstr "B<smbd>(8), B<smb.conf>(5), http://localhost:631/help" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsaddsmb.man.in:209 + msgid "http://www.cups.org/windows/" + msgstr "http://www.cups.org/windows/" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-config.man:15 + #, no-wrap + msgid "cups-config" + msgstr "cups-config" + + # type: TH +-#: cups-config.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 +-#: cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "16 June 2008" +-msgstr "16 juin 2008" ++#. type: TH ++#: cups-config.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "23 October 2008" ++msgstr "19 octobre 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-config.man:18 + msgid "cups-config - get cups api, compiler, directory, and link information." + msgstr "" +@@ -1562,52 +1794,70 @@ + "compilation et l'édition des liens pour CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-config.man:21 + msgid "B<cups-config> --api-version" + msgstr "B<cups-config> --api-version" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-config.man:24 ++#, fuzzy ++#| msgid "B<cups-config> --help" ++msgid "B<cups-config> --build" ++msgstr "B<cups-config> --help" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:27 + msgid "B<cups-config> --cflags" + msgstr "B<cups-config> --cflags" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:27 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:30 + msgid "B<cups-config> --datadir" + msgstr "B<cups-config> --datadir" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:30 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:33 + msgid "B<cups-config> --help" + msgstr "B<cups-config> --help" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:33 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:36 + msgid "B<cups-config> --ldflags" + msgstr "B<cups-config> --ldflags" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:40 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:43 + msgid "B<cups-config> [ I<--image> ] [ I<--static> ] --libs" + msgstr "B<cups-config> [ --image ] [ --static ] --libs" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:43 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:46 + msgid "B<cups-config> --serverbin" + msgstr "B<cups-config> --serverbin" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:46 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:49 + msgid "B<cups-config> --serverroot" + msgstr "B<cups-config> --serverroot" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:49 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:52 + msgid "B<cups-config> --version" + msgstr "B<cups-config> --version" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:55 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:58 + msgid "" + "B<cups-config> is the CUPS program configuration utility. It should be used " + "by application developers to determine the necessary command-line options " +@@ -1621,57 +1871,78 @@ + "configurations et pilotes." + + # type: TP +-#: cups-config.man:56 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:59 + #, no-wrap + msgid "--api-version" + msgstr "B<--api-version>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:60 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:63 + msgid "Displays the current API version (major.minor)." + msgstr "Afficher la version d'API actuelle (majeur.mineur)." + ++#. type: TP ++#: cups-config.man:63 ++#, no-wrap ++msgid "--build" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:67 ++msgid "Displays a system-specific build number." ++msgstr "" ++ + # type: TP +-#: cups-config.man:60 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:67 + #, no-wrap + msgid "--cflags" + msgstr "B<--cflags>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:64 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:71 + msgid "Displays the necessary compiler options." + msgstr "Afficher les options de compilations nécessaires." + + # type: TP +-#: cups-config.man:64 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:71 + #, no-wrap + msgid "--datadir" + msgstr "B<--datadir>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:68 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:75 + msgid "Displays the default CUPS data directory." + msgstr "Afficher le répertoire de données par défaut de CUPS." + + # type: TP +-#: cups-config.man:68 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:75 + #, no-wrap + msgid "--help" + msgstr "B<--help>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:72 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:79 + msgid "Displays the program usage message." + msgstr "Afficher un message d'aide." + + # type: TP +-#: cups-config.man:72 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:79 + #, no-wrap + msgid "--image" + msgstr "B<--image>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:77 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:84 + msgid "" + "When used with I<--libs>, adds the CUPS imaging library to the list of " + "displayed libraries." +@@ -1680,35 +1951,41 @@ + "de gestion des images CUPS des bibliothèques affichées." + + # type: TP +-#: cups-config.man:77 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:84 + #, no-wrap + msgid "--ldflags" + msgstr "B<--ldflags>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:81 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:88 + msgid "Displays the necessary linker options." + msgstr "Afficher les options nécessaires pour l'édition des liens." + + # type: TP +-#: cups-config.man:81 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:88 + #, no-wrap + msgid "--libs" + msgstr "B<--libs>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:85 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:92 + msgid "Displays the necessary librarys to link to." + msgstr "Afficher les bibliothèques nécessaires pour l'édition des liens." + + # type: TP +-#: cups-config.man:85 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:92 + #, no-wrap + msgid "--serverbin" + msgstr "B<--serverbin>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:90 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:97 + msgid "" + "Displays the default CUPS binary directory, where filters and backends are " + "stored." +@@ -1717,24 +1994,28 @@ + "et dorsaux." + + # type: TP +-#: cups-config.man:90 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:97 + #, no-wrap + msgid "--serverroot" + msgstr "B<--serverroot>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:94 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:101 + msgid "Displays the default CUPS configuration file directory." + msgstr "Afficher le répertoire de configuration par défaut d eCUPS." + + # type: TP +-#: cups-config.man:94 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:101 + #, no-wrap + msgid "--static" + msgstr "B<--static>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:99 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:106 + msgid "" + "When used with I<--libs>, shows the static libraries instead of the default " + "(shared) libraries." +@@ -1743,43 +2024,42 @@ + "affichées au lieu des bibliothèques partagées qui sont affichées par défaut." + + # type: TP +-#: cups-config.man:99 ++#. type: TP ++#: cups-config.man:106 + #, no-wrap + msgid "--version" + msgstr "B<--version>" + + # type: Plain text +-#: cups-config.man:104 ++#. type: Plain text ++#: cups-config.man:111 + msgid "" + "Displays the full version number of the CUPS installation (major.minor." + "patch)." + msgstr "" + "Afficher la version complète de l'installation CUPS (majeur.mineur.patch)." + +-# type: Plain text +-#: cups-config.man:107 cupsd.conf.man.in:615 cups-deviced.man.in:41 +-#: cups-driverd.man.in:102 lpadmin.man:204 lpq.man:69 +-msgid "Copyright 2007-2008 by Apple Inc." +-msgstr "Copyright 2007-2008 par Apple Inc." +- + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsctl.man:15 + #, no-wrap + msgid "cupsctl" + msgstr "cupsctl" + +-# type: TH ++#. type: TH + #: cupsctl.man:15 + #, no-wrap +-msgid "5 July 2007" +-msgstr "5 juillet 2007" ++msgid "12 December 2012" ++msgstr "" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:18 + msgid "cupsctl - configure cupsd.conf options" + msgstr "cupsctl - Configurer les options de cupsd.conf" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:29 + msgid "" + "B<cupsctl> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ --[no-]debug-" +@@ -1793,6 +2073,7 @@ + "[ I<nom=valeur> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:33 + msgid "" + "I<cupsctl> updates or queries the B<cupsd.conf> file for a server. When no " +@@ -1805,22 +2086,26 @@ + "ligne." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:35 + msgid "The following options are recognized:" + msgstr "Les options suivantes sont reconnues :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:39 + msgid "Enables encryption on the connection to the scheduler." + msgstr "Activer le chiffrement de la connexion à l'ordonnanceur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:39 + #, no-wrap + msgid "-U I<username>" + msgstr "B<-U> I<utilisateur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:43 + msgid "" + "Specifies an alternate username to use when authenticating with the " +@@ -1830,23 +2115,27 @@ + "l'ordonnanceur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:43 + #, no-wrap + msgid "-h I<server[:port]>" + msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:47 + msgid "Specifies the server address." + msgstr "Définir l'adresse du serveur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:47 + #, no-wrap + msgid "--[no-]debug-logging" + msgstr "B<--[no-]debug-logging>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:51 + msgid "Enables or disables debug logging in the B<error_log> file." + msgstr "" +@@ -1854,23 +2143,27 @@ + "fichier B<error_log>." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:51 + #, no-wrap + msgid "--[no-]remote-admin" + msgstr "B<--[no-]remote-admin>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:55 + msgid "Enables or disables remote administration." + msgstr "Activer ou désactiver l'administration à distance." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:55 + #, no-wrap + msgid "--[no-]remote-any" + msgstr "B<--[no-]remote-any>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:59 + msgid "Enables or disables printing from any address, e.g. the Internet." + msgstr "" +@@ -1878,12 +2171,14 @@ + "par exemple depuis Internet." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:59 + #, no-wrap + msgid "--[no-]remote-printers" + msgstr "B<--[no-]remote-printers>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:64 + msgid "" + "Enables or disables the display of remote printers shared via the CUPS, " +@@ -1893,12 +2188,14 @@ + "protocoles CUPS, LDAP ou SLP." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:64 + #, no-wrap + msgid "--[no-]share-printers" + msgstr "B<--[no-]share-printers>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:68 + msgid "Enables or disables sharing of local printers with other computers." + msgstr "" +@@ -1906,12 +2203,14 @@ + "ordinateurs." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cupsctl.man:68 + #, no-wrap + msgid "--[no-]user-cancel-any" + msgstr "B<--[no-]user-cancel-any>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:72 + msgid "Allows or prevents users from canceling jobs owned by others." + msgstr "" +@@ -1919,106 +2218,107 @@ + "utilisateurs." + + # type: SH +-#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:115 lp.man:210 ++#. type: SH ++#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:137 lp.man:230 + #, no-wrap + msgid "EXAMPLES" + msgstr "EXEMPLES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:74 + msgid "Display the current settings:" + msgstr "Afficher la configuration actuelle :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:76 + #, no-wrap + msgid " cupsctl\n" + msgstr " cupsctl\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:79 + msgid "Enable debug logging:" + msgstr "Activer la journalisation d'informations de débogage." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:81 + #, no-wrap + msgid " cupsctl --debug-logging\n" + msgstr " cupsctl --debug-logging\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:84 + msgid "Get the current debug logging state:" + msgstr "Récupérer l'état de la journalisation d'informations de débogage :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:86 + #, no-wrap + msgid " cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n" + msgstr " cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:89 + msgid "Disable printer sharing:" + msgstr "Désactiver le partage d'imprimantes :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:91 + #, no-wrap + msgid " cupsctl --no-shared-printers\n" + msgstr " cupsctl --no-shared-printers\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsctl.man:94 +-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:" +-msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :" +- +-# type: TP +-#: cupsctl.man:96 +-#, no-wrap +-msgid " cupsctl FileDevice=Yes\n" +-msgstr " cupsctl FileDevice=Yes\n" +- +-# type: Plain text +-#: cupsctl.man:99 + msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>," + msgstr "B<cupsd.conf>(5), B<cupsd>(8)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsd.conf.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cupsd.conf" + msgstr "cupsd.conf" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15 ++#, no-wrap ++msgid "19 November 2012" ++msgstr "19 novembre 2012" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsd.conf.man.in:18 + msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups" + msgstr "cupsd.conf - Fichier de configuration du serveur CUPS." + +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:21 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:29 + msgid "" + "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>. It is " +-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory." +-msgstr "" +-"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est " +-"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>." +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:26 +-msgid "" +-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " ++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, " ++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the " ++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in " ++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks. LP Each " ++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a " + "comment. Comment lines start with the # character. The configuration " + "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web " + "server software and are described below." + msgstr "" +-"Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une " +-"ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par le " +-"caractère #. Les directives de configuration sont volontairement similaires " +-"à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites ci-dessous." + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:29 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28 + msgid "" + "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line " + "help for detailed descriptions:" +@@ -2027,151 +2327,144 @@ + "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:29 +-#, no-wrap +-msgid "AccessLog filename" +-msgstr "AccessLog fichier" ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:32 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "AccessLog syslog" ++msgid "AccessLogLevel config" ++msgstr "AccessLog syslog" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:31 +-#, no-wrap +-msgid "AccessLog syslog" +-msgstr "AccessLog syslog" ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:34 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "LogLevel crit" ++msgid "AccessLogLevel actions" ++msgstr "LogLevel crit" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:36 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "LogLevel alert" ++msgid "AccessLogLevel all" ++msgstr "LogLevel alert" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:35 +-msgid "Defines the access log filename." +-msgstr "Définir le fichier traçant les accès." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:40 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file." ++msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file." ++msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:35 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:40 + #, no-wrap + msgid "Allow all" + msgstr "Allow all" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:37 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:42 + #, no-wrap + msgid "Allow none" + msgstr "Allow none" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:39 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:44 + #, no-wrap + msgid "Allow host.domain.com" + msgstr "Allow serveur.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:41 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:46 + #, no-wrap + msgid "Allow *.domain.com" + msgstr "Allow *.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:43 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:48 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address" + msgstr "Allow adresse_ip" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:45 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:50 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address/netmask" + msgstr "Allow adresse_ip/masque_sous_réseau" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:47 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:52 + #, no-wrap + msgid "Allow ip-address/mm" + msgstr "Allow adresse_ip/mm" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:49 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:54 + #, no-wrap + msgid "Allow @IF(name)" + msgstr "Allow @IF(nom)" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:51 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:56 + #, no-wrap + msgid "Allow @LOCAL" + msgstr "Allow @LOCAL" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:55 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:60 + msgid "Allows access from the named hosts or addresses." + msgstr "Permettre l'accès depuis des machines nommées ou des adresses IP." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:55 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass User" +-msgstr "AuthClass User" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:57 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass Group" +-msgstr "AuthClass Group" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:59 +-#, no-wrap +-msgid "AuthClass System" +-msgstr "AuthClass System" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:64 +-msgid "" +-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive " +-"is deprecated>." +-msgstr "" +-"Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette directive " +-"est obsolète.>" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:64 +-#, no-wrap +-msgid "AuthGroupName group-name" +-msgstr "AuthGroupName groupe" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:69 +-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>." +-msgstr "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:69 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:60 + #, no-wrap + msgid "AuthType None" + msgstr "AuthType None" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:71 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:62 + #, no-wrap + msgid "AuthType Basic" + msgstr "AuthType Basic" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:73 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:64 + #, no-wrap + msgid "AuthType BasicDigest" + msgstr "AuthType BasicDigest" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:75 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:66 + #, no-wrap + msgid "AuthType Digest" + msgstr "AuthType Digest" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:77 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:68 + #, no-wrap + msgid "AuthType Negotiate" + msgstr "AuthType Negotiate" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:81 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:72 + msgid "" + "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, " + "Negotiate)" +@@ -2180,19 +2473,22 @@ + "Negotiate)." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:81 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:72 + #, no-wrap + msgid "AutoPurgeJobs Yes" + msgstr "AutoPurgeJobs Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:83 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:74 + #, no-wrap + msgid "AutoPurgeJobs No" + msgstr "AutoPurgeJobs No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:88 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:79 + msgid "" + "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no " + "longer required for quotas." +@@ -2201,145 +2497,169 @@ + "les données ne sont plus nécessaires pour l'application des quotas." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:88 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:79 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress ip-address" + msgstr "BrowseAddress adresse_ip" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:90 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:81 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress @IF(name)" + msgstr "BrowseAddress @IF(nom)" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:92 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:83 + #, no-wrap + msgid "BrowseAddress @LOCAL" + msgstr "BrowseAddress @LOCAL" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:96 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:87 + msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets." + msgstr "" + "Définir une adresse où broadcaster les informations sur les imprimantes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:96 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:87 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow all" + msgstr "BrowseAllow all" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:98 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:89 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow none" + msgstr "BrowseAllow none" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:100 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:91 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow host.domain.com" + msgstr "BrowseAllow serveur.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:102 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:93 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow *.domain.com" + msgstr "BrowseAllow *.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:104 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:95 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address" + msgstr "BrowseAllow adresse_ip" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:106 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:97 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address/netmask" + msgstr "BrowseAllow adresse_ip/masque_sous_réseau" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:108 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:99 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow ip-address/mm" + msgstr "BrowseAllow adresse_ip/mm" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:110 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:101 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow @IF(name)" + msgstr "BrowseAllow @IF(nom)" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:112 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:103 + #, no-wrap + msgid "BrowseAllow @LOCAL" + msgstr "BrowseAllow @LOCAL" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:116 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:107 + msgid "" + "Allows incoming printer information packets from the named host or address." + msgstr "Accepter les paquets arrivant des machines ou adresses IP indiquées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:116 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:107 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny all" + msgstr "BrowseDeny all" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:118 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:109 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny none" + msgstr "BrowseDeny none" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:120 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:111 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny host.domain.com" + msgstr "BrowseDeny serveur.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:122 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:113 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny *.domain.com" + msgstr "BrowseDeny *.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:124 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:115 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address" + msgstr "BrowseDeny adresse_ip" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:126 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:117 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address/netmask" + msgstr "BrowseDeny adresse_ip/masque_sous_réseau" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:128 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:119 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny ip-address/mm" + msgstr "BrowseDeny addresse_ip/mm" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:130 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:121 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny @IF(name)" + msgstr "BrowseDeny @IF(nom)" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:132 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:123 + #, no-wrap + msgid "BrowseDeny @LOCAL" + msgstr "BrowseDeny @LOCAL" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:136 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:127 + msgid "" + "Denies incoming printer information packets from the named host or address." + msgstr "" +@@ -2347,32 +2667,107 @@ + "ou d'adresses IP données." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:136 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:127 + #, no-wrap + msgid "BrowseInterval seconds" + msgstr "BrowseInterval secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:140 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:131 + msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts." + msgstr "" + "Définir l'intervalle maximum entre les envois d'information sur les " + "imprimantes." + ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:131 ++#, no-wrap ++msgid "BrowseLDAPBindDN" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:135 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the banner pages to use for the printer." ++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers." ++msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante." ++ ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:135 ++#, no-wrap ++msgid "BrowseLDAPCACertFile" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:139 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use." ++msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use." ++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement." ++ ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:139 ++#, no-wrap ++msgid "BrowseLDAPDN" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:143 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server." ++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers." ++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur." ++ ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:143 ++#, no-wrap ++msgid "BrowseLDAPPassword" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:147 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server." ++msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server." ++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur." ++ ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:147 ++#, no-wrap ++msgid "BrowseLDAPServer" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:151 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the PPD file to use." ++msgid "Specifies the LDAP server to use." ++msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser." ++ + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:140 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:151 + #, no-wrap + msgid "BrowseOrder allow,deny" + msgstr "BrowseOrder allow,deny" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:142 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:153 + #, no-wrap + msgid "BrowseOrder deny,allow" + msgstr "BrowseOrder deny,allow" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:146 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:157 + msgid "" + "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or " + "deny,allow)" +@@ -2381,76 +2776,88 @@ + "deny ou deny,allow)." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:146 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:157 + #, no-wrap + msgid "BrowsePoll host-or-ip-address" + msgstr "BrowsePoll serveur-ou-adresse_ip" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:150 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:161 + msgid "Specifies a server to poll for printer information." + msgstr "" + "Définir un serveur à interroger régulièrement pour les informations sur les " + "imprimantes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:150 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:161 + #, no-wrap + msgid "BrowsePort port" + msgstr "BrowsePort port" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:154 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:165 + msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets." + msgstr "" + "Définir le port utilisé pour écouter les informations sur les imprimantes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:154 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:165 + #, no-wrap + msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:158 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:169 + msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing." + msgstr "" + "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:158 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:169 + #, no-wrap + msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:162 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:173 + msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing." + msgstr "" + "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes " + "locales." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:162 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:173 + #, no-wrap + msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:166 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:177 + msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing." + msgstr "" + "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes " + "distantes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:166 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:177 + #, no-wrap + msgid "BrowseRelay from-address to-address" + msgstr "BrowseRelay depuis_adresse vers_adresse" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:171 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:182 + msgid "" + "Specifies that printer information packets should be relayed from one host " + "or network to another." +@@ -2459,36 +2866,41 @@ + "depuis une machine ou un réseau vers un autre." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:171 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:182 + #, no-wrap + msgid "BrowseShortNames Yes" + msgstr "BrowseShortNames Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:173 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:184 + #, no-wrap + msgid "BrowseShortNames No" + msgstr "BrowseShortNames No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:179 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:190 + msgid "" + "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not " + "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer " + "exists with the same name." + msgstr "" + "Définir si les imprimantes distantes utilisent les noms abrégés " +-"(« imprimante ») ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée si " +-"plus d'une imprimante distante a le même nom." ++"(« imprimante ») ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée " ++"si plus d'une imprimante distante a le même nom." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:179 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:190 + #, no-wrap + msgid "BrowseTimeout seconds" + msgstr "BrowseTimeout secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:184 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:195 + msgid "" + "Specifies the maximum interval between printer information updates before " + "remote printers will be removed from the list of available printers." +@@ -2498,48 +2910,82 @@ + "liste des imprimantes disponibles." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:184 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:195 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Browsing Yes" ++msgid "BrowseWebIF Yes" ++msgstr "Browsing Yes" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:197 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Browsing No" ++msgid "BrowseWebIF No" ++msgstr "Browsing No" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:201 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies whether the printer is shared." ++msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD." ++msgstr "Définir si l'imprimante est partagée." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:201 + #, no-wrap + msgid "Browsing Yes" + msgstr "Browsing Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:186 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:203 + #, no-wrap + msgid "Browsing No" + msgstr "Browsing No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:190 +-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:207 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled." ++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised." + msgstr "Définir si la recherche des imprimantes distantes doit être activée." + + # NOTE: bannière à traduire ? + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:190 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:207 + #, no-wrap + msgid "Classification banner" + msgstr "Classification bannière" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:194 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:211 + msgid "Specifies the security classification of the server." + msgstr "Définir le niveau de classification du serveur." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:194 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:211 + #, no-wrap + msgid "ClassifyOverride Yes" + msgstr "ClassifyOverride Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:196 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:213 + #, no-wrap + msgid "ClassifyOverride No" + msgstr "ClassifyOverride No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:201 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:218 + msgid "" + "Specifies whether to allow users to override the classification of " + "individual print jobs." +@@ -2548,237 +2994,258 @@ + "leurs travaux d'impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:201 +-#, no-wrap +-msgid "ConfigFilePerm mode" +-msgstr "ConfigFilePerm mode" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:206 +-msgid "" +-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler " +-"writes." +-msgstr "" +-"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits " +-"par l'ordonnanceur." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:206 +-#, no-wrap +-msgid "DataDir path" +-msgstr "DataDir path" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:210 +-msgid "Specified the directory where data files can be found." +-msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:210 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:218 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Basic" + msgstr "DefaultAuthType Basic" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:212 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:220 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType BasicDigest" + msgstr "DefaultAuthType BasicDigest" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:214 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:222 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Digest" + msgstr "DefaultAuthType Digest" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:216 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:224 + #, no-wrap + msgid "DefaultAuthType Negotiate" + msgstr "DefaultAuthType Negotiate" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:220 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:228 + msgid "Specifies the default type of authentication to use." + msgstr "Définir le type d'identification à utiliser par défaut." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:220 +-#, no-wrap +-msgid "DefaultCharset charset" +-msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères" ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:228 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Encryption Never" ++msgid "DefaultEncryption Never" ++msgstr "Encryption Never" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:230 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Encryption IfRequested" ++msgid "DefaultEncryption IfRequested" ++msgstr "Encryption IfRequested" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:232 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Encryption Required" ++msgid "DefaultEncryption Required" ++msgstr "Encryption Required" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:224 +-msgid "Specifies the default character set to use for text." +-msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:236 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use." ++msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests." ++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:224 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:236 + #, no-wrap + msgid "DefaultLanguage locale" + msgstr "DefaultLanguage locale" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:228 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:240 + msgid "Specifies the default language to use for text and web content." + msgstr "" + "Définir la langue par défaut à utiliser pour les textes et le site web." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:228 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:240 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "DefaultShared No" ++msgid "DefaultPaperSize Auto" ++msgstr "DefaultShared No" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:242 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "DefaultShared No" ++msgid "DefaultPaperSize None" ++msgstr "DefaultShared No" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:244 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "DefaultPolicy policy-name" ++msgid "DefaultPaperSize sizename" ++msgstr "DefaultPolicy nom" ++ ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:249 ++msgid "" ++"Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a " ++"locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper " ++"size." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:249 + #, no-wrap + msgid "DefaultPolicy policy-name" + msgstr "DefaultPolicy nom" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:232 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:253 + msgid "Specifies the default access policy to use." + msgstr "Indiquer la politique d'accès par défaut." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:232 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:253 + #, no-wrap + msgid "DefaultShared Yes" + msgstr "DefaultShared Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:234 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:255 + #, no-wrap + msgid "DefaultShared No" + msgstr "DefaultShared No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:238 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:259 + msgid "Specifies whether local printers are shared by default." + msgstr "Définir si les imprimantes locales sont partagées par défaut." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:238 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:259 + #, no-wrap + msgid "Deny all" + msgstr "Deny all" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:240 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:261 + #, no-wrap + msgid "Deny none" + msgstr "Deny none" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:242 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:263 + #, no-wrap + msgid "Deny host.domain.com" + msgstr "Deny serveur.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:244 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:265 + #, no-wrap + msgid "Deny *.domain.com" + msgstr "Deny *.domaine.com" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:246 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:267 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address" + msgstr "Deny adresse_ip" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:248 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:269 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address/netmask" + msgstr "Deny adresse_ip/masque_sous_réseau" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:250 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:271 + #, no-wrap + msgid "Deny ip-address/mm" + msgstr "Deny adresse_ip/mm" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:252 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:273 + #, no-wrap + msgid "Deny @IF(name)" + msgstr "Deny @IF(nom)" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:254 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:275 + #, no-wrap + msgid "Deny @LOCAL" + msgstr "Deny @LOCAL" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:258 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:279 + msgid "Denies access to the named host or address." + msgstr "Interdire l'accès à une machine ou à une adresse IP donnée." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:258 +-#, no-wrap +-msgid "DocumentRoot directory" +-msgstr "DocumentRoot répertoire" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:262 +-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents." +-msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:271 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorLog filename" +-msgstr "ErrorLog fichier" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:273 +-#, no-wrap +-msgid "ErrorLog syslog" +-msgstr "ErrorLog syslog" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:277 +-msgid "Specifies the error log filename." +-msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:277 +-#, no-wrap +-msgid "FileDevice Yes" +-msgstr "FileDevice Yes" +- +-# type: TP ++#. type: TP + #: cupsd.conf.man.in:279 +-#, no-wrap +-msgid "FileDevice No" +-msgstr "FileDevice No" ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Interval seconds" ++msgid "DirtyCleanInterval seconds" ++msgstr "Interval secondes" + +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:284 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:285 + msgid "" +-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues." ++"Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value " ++"of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few " ++"milliseconds." + msgstr "" +-"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les " +-"queues d'impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:284 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:294 + #, no-wrap + msgid "FilterLimit limit" + msgstr "FilterLimit limite" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:288 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:298 + msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently." + msgstr "Définir le coût maximum des filtres lancés simultanément." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:288 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:298 + #, no-wrap + msgid "FilterNice nice-value" + msgstr "FilterNice priorité" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:293 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:303 + msgid "" + "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run " + "to print a job." +@@ -2787,24 +3254,28 @@ + "impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:293 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69 + #, no-wrap + msgid "FontPath directory[:directory:...]" + msgstr "FontPath répertoire[:répertoire:...]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:297 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73 + msgid "Specifies the search path for fonts." + msgstr "Définir le chemin de recherche des polices." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:297 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73 + #, no-wrap + msgid "Group group-name-or-number" + msgstr "Group nom_groupe-ou-identifiant_numérique" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:302 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78 + msgid "" + "Specifies the group name or ID that will be used when executing external " + "programs." +@@ -2813,61 +3284,71 @@ + "utilisé lors de l'exécution de programmes externes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:302 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:312 + #, no-wrap + msgid "HideImplicitMembers Yes" + msgstr "HideImplicitMembers Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:304 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:314 + #, no-wrap + msgid "HideImplicitMembers No" + msgstr "HideImplicitMembers No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:308 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:318 + msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes." + msgstr "Définir s'il faut cacher ou non les membres des classes implicites." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:308 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:318 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups On" + msgstr "HostNameLookups On" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:310 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:320 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups Off" + msgstr "HostNameLookups Off" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:312 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:322 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups Double" + msgstr "HostNameLookups Double" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:316 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:326 + msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses." + msgstr "" + "Définir s'il faut effectuer des recherches de noms à partir des adresses des " + "clients." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:316 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:326 + #, no-wrap + msgid "ImplicitAnyClasses Yes" + msgstr "ImplicitAnyClasses Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:318 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:328 + #, no-wrap + msgid "ImplicitAnyClasses No" + msgstr "ImplicitAnyClasses No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:324 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:334 + msgid "" + "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote " + "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and " +@@ -2878,19 +3359,22 @@ + "« Imprimante@serveur1 » et « Imprimante@serveur2 »)." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:324 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:334 + #, no-wrap + msgid "ImplicitClasses Yes" + msgstr "ImplicitClasses Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:326 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:336 + #, no-wrap + msgid "ImplicitClasses No" + msgstr "ImplicitClasses No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:331 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:341 + msgid "" + "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote " + "printers." +@@ -2899,250 +3383,319 @@ + "identiques." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:331 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:341 + #, no-wrap + msgid "Include filename" + msgstr "Include fichier" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:335 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:345 + msgid "Includes the named file." + msgstr "Inclure le fichier donné." + ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:345 ++#, no-wrap ++msgid "JobKillDelay seconds" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:350 ++msgid "" ++"Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and " ++"backend associated with a canceled or held job." ++msgstr "" ++ + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:335 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:350 + #, no-wrap + msgid "JobRetryInterval seconds" + msgstr "JobRetryInterval secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:339 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:354 + msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds." + msgstr "" + "Indiquer l'intervalle entre deux essais d'impression d'un travail, en " + "secondes." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:339 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:354 + #, no-wrap + msgid "JobRetryLimit count" + msgstr "JobRetryLimit nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:343 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:358 + msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs." + msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:343 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:358 + #, no-wrap + msgid "KeepAlive Yes" + msgstr "KeepAlive Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:345 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:360 + #, no-wrap + msgid "KeepAlive No" + msgstr "KeepAlive No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:349 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:364 + msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." + msgstr "Définir s'il faut utiliser HTTP-Keep-Alive." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:349 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:364 + #, no-wrap + msgid "KeepAliveTimeout seconds" + msgstr "KeepAliveTimeout secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:353 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:368 + msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive." + msgstr "Définir la durée pendant laquelle les connexion sont conservées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:353 +-#, no-wrap +-msgid "Krb5Keytab filename" +-msgstr "Krb5Keytab fichier" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:357 +-msgid "Overrides the Kerberos key tab location." +-msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:357 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:368 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:361 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:372 + msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy." + msgstr "Indiquer les opérations IPP non autorisés dans une certaine politique." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:361 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:372 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + msgstr "E<lt>Limit methodesE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:363 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:374 + #, no-wrap + msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" + msgstr "E<lt>LimitExcept methodesE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:367 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:378 + msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location." + msgstr "Définir les méthodes HTTP interdites pour un lieu donné." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:367 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:378 + #, no-wrap + msgid "LimitRequestBody" + msgstr "LimitRequestBody" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:371 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:382 + msgid "Specifies the maximum size of any print job request." + msgstr "Définir la taille maximale des demandes de travaux d'impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:371 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:382 + #, no-wrap + msgid "Listen ip-address:port" + msgstr "Listen adress_ip:port" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:373 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:384 + #, no-wrap + msgid "Listen *:port" + msgstr "Listen *:port" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:375 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:386 + #, no-wrap + msgid "Listen /path/to/domain/socket" + msgstr "Listen /chemin/socket/domaine" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:379 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:390 + msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path." + msgstr "" + "Écouter à l'adresse et au port indiqué ou sur la socket de domaine dont le " + "chemin est indiqué." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:379 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:390 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" + msgstr "E<lt>Location /cheminE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:383 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:394 + msgid "Specifies access control for the named location." + msgstr "Définir les contrôles d'accès pour un lieu donné." + +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:383 +-#, no-wrap +-msgid "LogFilePerm mode" +-msgstr "LogFilePerm mode" ++# type: Plain text ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:394 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Debugging messages" ++msgid "LogDebugHistory #-messages" ++msgstr "Mesages de débogage." + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:387 +-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." +-msgstr "" +-"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:399 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs." ++msgid "" ++"Specifies the number of debugging messages that are logged when an error " ++"occurs in a print job." ++msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:387 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:399 + #, no-wrap + msgid "LogLevel alert" + msgstr "LogLevel alert" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:389 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:401 + #, no-wrap + msgid "LogLevel crit" + msgstr "LogLevel crit" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:391 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:403 + #, no-wrap + msgid "LogLevel debug2" + msgstr "LogLevel debug2" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:393 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:405 + #, no-wrap + msgid "LogLevel debug" + msgstr "LogLevel debug" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:395 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:407 + #, no-wrap + msgid "LogLevel emerg" + msgstr "LogLevel emerg" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:397 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:409 + #, no-wrap + msgid "LogLevel error" + msgstr "LogLevel error" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:399 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:411 + #, no-wrap + msgid "LogLevel info" + msgstr "LogLevel info" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:401 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:413 + #, no-wrap + msgid "LogLevel none" + msgstr "LogLevel none" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:403 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:415 + #, no-wrap + msgid "LogLevel notice" + msgstr "LogLevel notice" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:405 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:417 + #, no-wrap + msgid "LogLevel warn" + msgstr "LogLevel warn" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:409 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:421 + msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file." + msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs." + ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:421 ++#, no-wrap ++msgid "LogTimeFormat standard" ++msgstr "" ++ + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:409 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:423 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Timeout seconds" ++msgid "LogTimeFormat usecs" ++msgstr "Timeout secondes" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:427 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the format of the printcap file." ++msgid "Specifies the format of the date and time in the log files." ++msgstr "Définir le format du fichier printcap." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:427 + #, no-wrap + msgid "MaxClients number" + msgstr "MaxClients nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:413 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:431 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support." + msgstr "Définir le nombre maximum de clients simultanés." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:413 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:431 + #, no-wrap + msgid "MaxClientsPerHost number" + msgstr "MaxClientsPerHost nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:418 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:436 + msgid "" + "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a " + "single address." +@@ -3150,13 +3703,15 @@ + "Définir le nombre maximum de clients simultanés provenant de la même adresse." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:418 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:436 + #, no-wrap + msgid "MaxCopies number" + msgstr "MaxCopies nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:422 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:440 + msgid "" + "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." + msgstr "" +@@ -3164,47 +3719,55 @@ + "travail d'impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:422 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:440 + #, no-wrap + msgid "MaxJobs number" + msgstr "MaxJobs nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:426 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:444 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support." + msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:426 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:444 + #, no-wrap + msgid "MaxJobsPerPrinter number" + msgstr "MaxJobsPerPrinter nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:430 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:448 + msgid "" + "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support." + msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par imprimante." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:430 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:448 + #, no-wrap + msgid "MaxJobsPerUser number" + msgstr "MaxJobsPerUser nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:434 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:452 + msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support." + msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par utilisateur." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:434 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:452 + #, no-wrap + msgid "MaxLogSize number-bytes" + msgstr "MaxLogSize nombre_octets" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:439 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:457 + msgid "" + "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to " + "disable rotation)" +@@ -3213,118 +3776,154 @@ + "les fichiers sont recyclés (0 pour supprimer la rotation des fichiers." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:439 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:457 + #, no-wrap + msgid "MaxRequestSize number-bytes" + msgstr "MaxRequestSize nombre_octets" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:443 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:461 + msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)" + msgstr "" + "Définir la taille maximale des fichiers et des requêtes à imprimer. La " + "taille est exprimée en octets (0 indique qu'il n'y a pas de limite)." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:443 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:461 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "KeepAliveTimeout seconds" ++msgid "MultipleOperationTimeout seconds" ++msgstr "KeepAliveTimeout secondes" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:466 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and " ++#| "PostScript files to bitmaps for a printer." ++msgid "" ++"Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple " ++"file print job." ++msgstr "" ++"Définir la taille maximale de mémoire à utiliser lors de la conversion " ++"d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:466 + #, no-wrap + msgid "Order allow,deny" + msgstr "Order allow,deny" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:445 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:468 + #, no-wrap + msgid "Order deny,allow" + msgstr "Order deny,allow" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:449 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:472 + msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)" + msgstr "" + "Définir l'ordre pour le contrôle d'accès HTTP (allow,deny ou deny,allow)." + +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:449 +-#, no-wrap +-msgid "PageLog filename" +-msgstr "PageLog fichier" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:451 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:472 + #, no-wrap +-msgid "PageLog syslog" +-msgstr "PageLog syslog" ++msgid "PageLogFormat format string" ++msgstr "" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:455 +-msgid "Specifies the page log filename." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:476 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the page log filename." ++msgid "Specifies the format of page log lines." + msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:455 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:476 + #, no-wrap + msgid "PassEnv variable [... variable]" + msgstr "PassEnv variable [... variable]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:459 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:480 + msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes." + msgstr "Passer les variables d'environnement spécifiées aux processus fils." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:459 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:480 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" + msgstr "E<lt>Policy nomE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:463 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:484 + msgid "Specifies access control for the named policy." + msgstr "Définir les contrôles d'accès pour la politique donnée." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:463 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:484 + #, no-wrap + msgid "Port number" + msgstr "Port nombre" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:467 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:488 + msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests." + msgstr "Définir le numéro du port où écouter les requêtes HTTP." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:467 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:488 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobFiles Yes" + msgstr "PreserveJobFiles Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:469 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:490 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobFiles No" + msgstr "PreserveJobFiles No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:473 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:494 + msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed." + msgstr "" + "Définir s'il faut conserver ou non les fichiers de travail après impression." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:473 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:494 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobHistory Yes" + msgstr "PreserveJobHistory Yes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:475 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:496 + #, no-wrap + msgid "PreserveJobHistory No" + msgstr "PreserveJobHistory No" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:480 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:501 + msgid "" + "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed." + msgstr "" +@@ -3332,77 +3931,43 @@ + "une fois qu'elles sont terminées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:480 +-#, no-wrap +-msgid "Printcap" +-msgstr "Printcap" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:482 +-#, no-wrap +-msgid "Printcap filename" +-msgstr "Printcap fichier" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:489 +-msgid "" +-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically " +-"with a list of available printers (needed for legacy applications); " +-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation." +-msgstr "" +-"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des " +-"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier " +-"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap " +-"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:489 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:501 + #, no-wrap + msgid "PrintcapFormat bsd" + msgstr "PrintcapFormat bsd" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:491 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:503 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "PrintcapFormat solaris" ++msgid "PrintcapFormat plist" ++msgstr "PrintcapFormat solaris" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:505 + #, no-wrap + msgid "PrintcapFormat solaris" + msgstr "PrintcapFormat solaris" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:495 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:509 + msgid "Specifies the format of the printcap file." + msgstr "Définir le format du fichier printcap." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:495 +-#, no-wrap +-msgid "PrintcapGUI" +-msgstr "PrintcapGUI" +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:497 +-#, no-wrap +-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename" +-msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:503 +-msgid "" +-"Specifies whether to generate option panel definition files on some " +-"operating systems. When provided with no program filename, disables option " +-"panel definition files." +-msgstr "" +-"Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des " +-"systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un " +-"programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:503 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:509 + #, no-wrap + msgid "ReloadTimeout seconds" + msgstr "ReloadTimeout secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:508 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:514 + msgid "" + "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting " + "the scheduler." +@@ -3411,63 +3976,43 @@ + "redémarrer l'ordonnanceur." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:508 +-#, no-wrap +-msgid "RemoteRoot user-name" +-msgstr "RemoteRoot utilisateur" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:513 +-msgid "" +-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses." +-msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:513 +-#, no-wrap +-msgid "RequestRoot directory" +-msgstr "RequestRoot répertoire" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:518 +-msgid "" +-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data." +-msgstr "" +-"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des " +-"requêtes HTTP." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:518 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:514 + #, no-wrap + msgid "Require group group-name-list" + msgstr "Require group liste_groupes" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:520 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:516 + #, no-wrap + msgid "Require user user-name-list" + msgstr "Require user liste_utilisateurs" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:522 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:518 + #, no-wrap + msgid "Require valid-user" + msgstr "Require valid-user" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:526 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:522 + msgid "Specifies that user or group authentication is required." + msgstr "" + "Indiquer qu'une identification par utilisateur ou par groupe est nécessaire." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:526 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:522 + #, no-wrap + msgid "RIPCache bytes" + msgstr "RIPCache octets" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:531 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:527 + msgid "" + "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and " + "PostScript files to bitmaps for a printer." +@@ -3476,144 +4021,123 @@ + "d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:531 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:527 + #, no-wrap + msgid "Satisfy all" + msgstr "Satisfy all" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:533 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:529 + #, no-wrap + msgid "Satisfy any" + msgstr "Satisfy any" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:538 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:534 + msgid "" + "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to " + "allow access." + msgstr "" + "Définir si toutes les limites (« all »), ou seulement une des limites " +-"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour permettre " +-"l'accès." ++"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour " ++"permettre l'accès." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:538 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:534 + #, no-wrap + msgid "ServerAdmin user@domain.com" + msgstr "ServerAdmin utilisateur@domaine.com" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:542 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:538 + msgid "Specifies the email address of the server administrator." + msgstr "Définir l'adresse électronique de l'administrateur du serveur." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:542 +-#, no-wrap +-msgid "ServerBin directory" +-msgstr "ServerBin répertoire" ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:538 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "ServerName hostname-or-ip-address" ++msgid "ServerAlias hostname" ++msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip" + +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:547 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:543 + msgid "" +-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be " +-"found." ++"Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*" ++"\" allows any name to be used." + msgstr "" +-"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et " +-"les filtres sont stockés." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:547 +-#, no-wrap +-msgid "ServerCertificate filename" +-msgstr "ServerCertificate fichier" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:551 +-msgid "Specifies the encryption certificate to use." +-msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:551 +-#, no-wrap +-msgid "ServerKey filename" +-msgstr "ServerKey fichier" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:555 +-msgid "Specifies the encryption key to use." +-msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:555 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:543 + #, no-wrap + msgid "ServerName hostname-or-ip-address" + msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:559 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:547 + msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server." + msgstr "Définir le nom complet du serveur." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:559 +-#, no-wrap +-msgid "ServerRoot directory" +-msgstr "ServerRoot répertoire" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:563 +-msgid "" +-"Specifies the directory where the server configuration files can be found." +-msgstr "" +-"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont " +-"stockés." +- +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:563 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:547 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Full" + msgstr "ServerTokens Full" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:565 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:549 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Major" + msgstr "ServerTokens Major" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:567 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:551 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Minimal" + msgstr "ServerTokens Minimal" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:569 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:553 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens Minor" + msgstr "ServerTokens Minor" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:571 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:555 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens None" + msgstr "ServerTokens None" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:573 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:557 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens OS" + msgstr "ServerTokens OS" + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:575 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:559 + #, no-wrap + msgid "ServerTokens ProductOnly" + msgstr "ServerTokens ProductOnly" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:580 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:564 + msgid "" + "Specifies what information is included in the Server header of HTTP " + "responses." +@@ -3622,80 +4146,88 @@ + "serveur HTTP." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:580 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:564 + #, no-wrap + msgid "SetEnv variable value" + msgstr "SetEnv variable valeur" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:584 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:568 + msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." + msgstr "Fixer les varaibles d'environnement à passer aux processus fils." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:584 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:568 + #, no-wrap + msgid "SSLListen" + msgstr "SSLListen" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:588 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:572 + msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections." + msgstr "" + "Écouter à l'adresse et au port indiqués pour les connexions sécurisées." + +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:588 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:572 + #, no-wrap +-msgid "SSLPort" +-msgstr "SSLPort" +- +-# type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:592 +-msgid "Listens on the specified port for encrypted connections." +-msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées." ++msgid "SSLOptions None" ++msgstr "" + +-# type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:592 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:574 + #, no-wrap +-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]" +-msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]" ++msgid "SSLOptions NoEmptyFragments" ++msgstr "" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:596 +-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication." +-msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:578 ++#, fuzzy ++#| msgid "Listens on the specified port for encrypted connections." ++msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections." ++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:596 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:578 + #, no-wrap +-msgid "TempDir directory" +-msgstr "TempDir répertoire" ++msgid "SSLPort" ++msgstr "SSLPort" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:600 +-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." +-msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés." ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:582 ++msgid "Listens on the specified port for encrypted connections." ++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:600 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:582 + #, no-wrap + msgid "Timeout seconds" + msgstr "Timeout secondes" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:604 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:586 + msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds." + msgstr "Définir le timeout des requêtes HTTP (en secondes)." + + # type: TP +-#: cupsd.conf.man.in:604 ++#. type: TP ++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132 + #, no-wrap + msgid "User user-name" + msgstr "User utilisateur" + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:608 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136 + msgid "" + "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." + msgstr "" +@@ -3703,31 +4235,394 @@ + "de programmes externes." + + # type: Plain text +-#: cupsd.conf.man.in:612 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.conf.man.in:594 + msgid "" +-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, " +-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, " ++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," + msgstr "" +-"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), " +-"B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5)," ++"B<classes.conf>(5), B<cups-files.conf>(8), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), " ++"B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5)," ++ ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cups-files.conf.man.in:15 ++#, no-wrap ++msgid "cups-files.conf" ++msgstr "cups-files.conf" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:18 ++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups" ++msgstr "cups-files.conf - configuration des fichiers et répertoires utilisés par le serveur CUPS." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:22 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>. It is " ++#| "normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory." ++msgid "" ++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the " ++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>. It is normally located in the " ++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory." ++msgstr "" ++"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est " ++"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:28 ++#, no-wrap ++msgid "AccessLog filename" ++msgstr "AccessLog fichier" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:30 ++#, no-wrap ++msgid "AccessLog syslog" ++msgstr "AccessLog syslog" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:34 ++msgid "Defines the access log filename." ++msgstr "Définir le fichier traçant les accès." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:34 ++#, no-wrap ++msgid "ConfigFilePerm mode" ++msgstr "ConfigFilePerm mode" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:39 ++msgid "" ++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler " ++"writes." ++msgstr "" ++"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits " ++"par l'ordonnanceur." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:39 ++#, no-wrap ++msgid "DataDir path" ++msgstr "DataDir path" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:43 ++msgid "Specified the directory where data files can be found." ++msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:43 ++#, no-wrap ++msgid "DocumentRoot directory" ++msgstr "DocumentRoot répertoire" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:47 ++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents." ++msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:47 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorLog filename" ++msgstr "ErrorLog fichier" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:49 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorLog syslog" ++msgstr "ErrorLog syslog" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:53 ++msgid "Specifies the error log filename." ++msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs." ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:53 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors none" ++msgstr "" ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:55 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]" ++msgstr "" ++ ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:57 ++#, no-wrap ++msgid "FatalErrors kind [... kind]" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:62 ++msgid "" ++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is " ++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:62 ++#, no-wrap ++msgid "FileDevice Yes" ++msgstr "FileDevice Yes" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:64 ++#, no-wrap ++msgid "FileDevice No" ++msgstr "FileDevice No" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:69 ++msgid "" ++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues." ++msgstr "" ++"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les " ++"queues d'impression." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:78 ++#, no-wrap ++msgid "LogFilePerm mode" ++msgstr "LogFilePerm mode" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:82 ++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." ++msgstr "" ++"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:82 ++#, no-wrap ++msgid "PageLog filename" ++msgstr "PageLog fichier" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:84 ++#, no-wrap ++msgid "PageLog syslog" ++msgstr "PageLog syslog" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:88 ++msgid "Specifies the page log filename." ++msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:88 ++#, no-wrap ++msgid "Printcap" ++msgstr "Printcap" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:90 ++#, no-wrap ++msgid "Printcap filename" ++msgstr "Printcap fichier" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:97 ++msgid "" ++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically " ++"with a list of available printers (needed for legacy applications); " ++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation." ++msgstr "" ++"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des " ++"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier " ++"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap " ++"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:97 ++#, no-wrap ++msgid "RemoteRoot user-name" ++msgstr "RemoteRoot utilisateur" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:102 ++msgid "" ++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses." ++msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:102 ++#, no-wrap ++msgid "RequestRoot directory" ++msgstr "RequestRoot répertoire" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:107 ++msgid "" ++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data." ++msgstr "" ++"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des " ++"requêtes HTTP." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:107 ++#, no-wrap ++msgid "ServerBin directory" ++msgstr "ServerBin répertoire" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:112 ++msgid "" ++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be " ++"found." ++msgstr "" ++"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et " ++"les filtres sont stockés." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:112 ++#, no-wrap ++msgid "ServerCertificate filename" ++msgstr "ServerCertificate fichier" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:116 ++msgid "Specifies the encryption certificate to use." ++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:116 ++#, no-wrap ++msgid "ServerKey filename" ++msgstr "ServerKey fichier" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:120 ++msgid "Specifies the encryption key to use." ++msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:120 ++#, no-wrap ++msgid "ServerRoot directory" ++msgstr "ServerRoot répertoire" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:124 ++msgid "" ++"Specifies the directory where the server configuration files can be found." ++msgstr "" ++"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont " ++"stockés." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:124 ++#, no-wrap ++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]" ++msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:128 ++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication." ++msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cups-files.conf.man.in:128 ++#, no-wrap ++msgid "TempDir directory" ++msgstr "TempDir répertoire" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:132 ++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." ++msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:140 ++msgid "" ++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." ++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>," ++msgstr "" ++"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<mime.convs>(5), B<mime." ++"types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5)," ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-files.conf.man.in:143 ++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc." ++msgstr "Copyright 2007-2012 par Apple Inc." + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-deviced.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cups-deviced" + msgstr "cups-deviced" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cups-deviced.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15 ++#, no-wrap ++msgid "16 June 2008" ++msgstr "16 juin 2008" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-deviced.man.in:18 + msgid "cups-deviced - cups device daemon" + msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-deviced.man.in:21 + msgid "B<cups-deviced> I<request-id limit user-id options>" + msgstr "B<cups-deviced> I<id_requête limite id_utilisateur options>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-deviced.man.in:36 + msgid "" + "I<cups-deviced> polls the backends in I<@CUPS_SERVERBIN@/backend> for a list " +@@ -3755,33 +4650,55 @@ + "conséquence." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-deviced.man.in:38 + msgid "backend(7), cupsd(8), cupsd.conf(5)," + msgstr "B<backend>(7), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsd.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cupsd" + msgstr "cupsd" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cupsd.man.in:15 ++#, no-wrap ++msgid "9 March 2009" ++msgstr "9 mars 2009" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsd.man.in:18 +-msgid "cupsd - common unix printing system daemon" +-msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System." ++#, fuzzy ++#| msgid "cups-deviced - cups device daemon" ++msgid "cupsd - cups scheduler" ++msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsd.man.in:23 +-msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]" ++#, fuzzy ++#| msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]" ++msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ] [ -t ]" + msgstr "B<cupsd> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:29 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:28 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It " ++#| "implements a printing system based upon the Internet Printing Protocol, " ++#| "version 1.1. If no options are specified on the command-line then the " ++#| "default configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used." + msgid "" +-"I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It implements " +-"a printing system based upon the Internet Printing Protocol, version 1.1. " +-"If no options are specified on the command-line then the default " +-"configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used." ++"I<cupsd> is the scheduler for CUPS. It implements a printing system based " ++"upon the Internet Printing Protocol, version 2.1. If no options are " ++"specified on the command-line then the default configuration file " ++"I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used." + msgstr "" + "B<cupsd> est un ordonanceur pour le système Common UNIX Printing System. Il " + "fournit des outils pour un système d'impression de base sur le Internet " +@@ -3790,24 +4707,28 @@ + "I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> sera utilisé." + + # type: TP +-#: cupsd.man.in:30 cupsfilter.man:38 ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:40 + #, no-wrap + msgid "-c config-file" + msgstr "B<-c> I<fichier_configuration>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:34 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:33 + msgid "Uses the named configuration file." + msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné." + + # type: TP +-#: cupsd.man.in:34 ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:33 + #, no-wrap + msgid "-f" + msgstr "B<-f>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:39 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:38 + msgid "" + "Run I<cupsd> in the foreground; the default is to run in the background as a " + "\"daemon\"." +@@ -3816,13 +4737,15 @@ + "arrière-plan comme « démon »." + + # type: TP +-#: cupsd.man.in:39 ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:38 + #, no-wrap + msgid "-F" + msgstr "B<-F>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:45 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:44 + msgid "" + "Run I<cupsd> in the foreground but detach the process from the controlling " + "terminal and current directory. This is useful for running I<cupsd> from " +@@ -3833,40 +4756,66 @@ + "B<cupsd> depuis B<init>(8)." + + # type: TP +-#: cupsd.man.in:45 lpr.man:71 ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:44 lpr.man:75 + #, no-wrap + msgid "-h" + msgstr "B<-h>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:49 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:48 + msgid "Shows the program usage." + msgstr "Afficher un message d'aide." + + # type: TP +-#: cupsd.man.in:49 lpinfo.man:51 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:76 +-#: lpstat.man:83 ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:48 lpinfo.man:69 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:80 ++#: lpstat.man:87 + #, no-wrap + msgid "-l" + msgstr "B<-l>" + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:54 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:53 + msgid "This option is passed to I<cupsd> when it is run from I<launchd(8)>." + msgstr "" + "Cette option est passée à B<cupsd> losqu'il est lancé par B<launchd>(8)." + ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsd.man.in:53 lpstat.man:112 ++#, no-wrap ++msgid "-t" ++msgstr "B<-t>" ++ + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:58 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:57 ++#, fuzzy ++#| msgid "Uses the named configuration file." ++msgid "Test the configuration file for syntax errors." ++msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:61 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and " ++#| "operations. It also implements several CUPS-specific administration " ++#| "operations." + msgid "" +-"I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and operations. " ++"I<cupsd> implements all of the required IPP/2.1 attributes and operations. " + "It also implements several CUPS-specific administration operations." + msgstr "" + "B<cupsd> fournit tous les attributs et opération de IPP/1.1. Il implémente " + "aussi plusieurs opérations d'administration spécifiques à CUPS." + + # type: Plain text +-#: cupsd.man.in:63 ++#. type: Plain text ++#: cupsd.man.in:66 + msgid "" + "I<backend(7)>, I<classes.conf(5)>, I<cups-deviced(8)>, I<cups-driverd(8)>, " + "I<cups-lpd(8)>, I<cups-polld(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>, I<launchd" +@@ -3877,27 +4826,32 @@ + "(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-driverd.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cups-driverd" + msgstr "cups-driverd" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:18 + msgid "cups-driverd - cups driver daemon" + msgstr "cups-driverd - Démon de pilotes CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:22 + msgid "B<cups-driverd> cat I<ppd-name>" + msgstr "B<cups-driverd> cat I<nom_ppd>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:26 + msgid "B<cups-driverd> list I<request_id limit options>" + msgstr "B<cups-driverd> list I<id_requête limite options>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:31 + msgid "" + "I<cups-driverd> shows or lists PPD files. It is run in response to CUPS-Add-" +@@ -3911,6 +4865,7 @@ + "standard. Le format de sortie est un fichier PPD non compressé." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:43 + msgid "" + "The second form lists the available manufacturers or PPD files to stdout as " +@@ -3935,12 +4890,14 @@ + "en conséquence." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cups-driverd.man.in:43 + #, no-wrap + msgid "DRIVERS" + msgstr "PILOTES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:51 + msgid "" + "Drivers can be static PPD files under the I<@CUPS_DATADIR@/model> directory " +@@ -3958,12 +4915,14 @@ + "suivante." + + # type: SS ++#. type: SS + #: cups-driverd.man.in:51 + #, no-wrap + msgid "DRIVER PROGRAMS" + msgstr "PROGRAMMES DE PILOTES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:54 + msgid "" + "Driver programs provide an interface to dynamically-generated PPD files. The " +@@ -3974,34 +4933,40 @@ + "définis :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-driverd.man.in:54 + #, no-wrap + msgid "drivername list" + msgstr "drivername list" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:58 + msgid "Lists the supported PPD files to stdout." + msgstr "Liste, sur la sortie standard, les fichiers PPD gérés." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-driverd.man.in:58 + #, no-wrap + msgid "drivername cat ppdname" + msgstr "drivername cat nom_ppd" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:62 + msgid "Writes the named PPD file to stdout." + msgstr "Écrire le fichier PPD indiqué sur la sortie standard." + + # type: SS ++#. type: SS + #: cups-driverd.man.in:62 + #, no-wrap + msgid "LISTING FILES (drivername list)" + msgstr "LISTER LES FICHIER (nom_pilote list)" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:66 + msgid "" + "When run with the single argument \"list\", the program must list the " +@@ -4012,12 +4977,14 @@ + "générer, en utilisant le format suivant :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:68 + #, no-wrap + msgid " \"drivername:ppdname\" language \"make\" \"make and model\" \"1284 device id\"\n" + msgstr " \"nom_pilote:nom_ppd\" langue \"marque\" \"marque et modèle\" \"1284 id_périphérique\"\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:77 + msgid "" + "I<Drivername> is the name of the driver program. I<Ppdname> is the name used " +@@ -4035,12 +5002,14 @@ + "s'il y en a un." + + # type: SS ++#. type: SS + #: cups-driverd.man.in:77 + #, no-wrap + msgid "WRITING FILES (drivername cat ppdname)" + msgstr "ÉCRIRE LES FICHIER (nom_pilote cat nom_ppd)" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:82 + msgid "" + "When the driver program is run with the \"cat ppdname\" arguments, it must " +@@ -4054,12 +5023,14 @@ + "sur la sortie standard, mais doit utiliser la sortie d'erreur à la place." + + # type: SS ++#. type: SS + #: cups-driverd.man.in:82 + #, no-wrap + msgid "DRIVER ERROR MESSAGES" + msgstr "MESSAGES D'ERREUR DES PILOTES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:85 + msgid "" + "Error messages can be relayed back to I<cupsd> by writing them to stderr. " +@@ -4069,50 +5040,66 @@ + "la sortie standard d'erreur. Les préfix suivants sont reconnus :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-driverd.man.in:85 + #, no-wrap + msgid "DEBUG: [drivername]" + msgstr "DEBUG: [drivername]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:89 + msgid "Debugging messages" + msgstr "Mesages de débogage." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-driverd.man.in:89 + #, no-wrap + msgid "ERROR: [drivername]" + msgstr "ERROR: [nom_pilote]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:93 + msgid "Error messages" + msgstr "Messages d'erreur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-driverd.man.in:93 + #, no-wrap + msgid "INFO: [drivername]" + msgstr "INFO: [nom_pilote]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:97 + msgid "Informational messages" + msgstr "Messages d'information." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-driverd.man.in:99 + msgid "cupsd(8), cupsd.conf(5), cupstestppd(1)," + msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<cupstestppd>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsenable.man:16 + #, no-wrap + msgid "cupsenable" + msgstr "cupsenable" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: cupsenable.man:16 ++#, no-wrap ++msgid "9 October 2008" ++msgstr "9 octobre 2008" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:19 + msgid "cupsdisable, cupsenable - stop/start printers and classes" + msgstr "" +@@ -4120,29 +5107,41 @@ + "d'imprimantes." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:28 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -" ++#| "r I<reason> ] destination(s)" + msgid "" + "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -r " +-"I<reason> ] destination(s)" ++"I<reason> ] [ --hold ] destination(s)" + msgstr "" + "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] " + "[ -r I<raison> ] destination(s)" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:35 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] " ++#| "destination(s)" + msgid "" +-"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] " +-"destination(s)" ++"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ --" ++"release ] destination(s)" + msgstr "" + "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] " + "destination(s)" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:37 + msgid "I<cupsenable> starts the named printers or classes." + msgstr "B<cupsenable> démarre l'imprimante ou la classe d'imprimante indiquée." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:40 + msgid "" + "I<cupsdisable> stops the named printers or classes. The following options " +@@ -4152,60 +5151,102 @@ + "options suivantes peuvent être utilisées :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:44 + msgid "Forces encryption of the connection to the server." + msgstr "Forcer le chiffrement de la connexion au serveur." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:48 + msgid "Uses the specified username when connecting to the server." + msgstr "utiliser l'utilisateur indiqué pour les connexions au serveur." + + # type: TP +-#: cupsenable.man:48 lp.man:80 ++#. type: TP ++#: cupsenable.man:48 lp.man:85 + #, no-wrap + msgid "-c" + msgstr "B<-c>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:52 + msgid "Cancels all jobs on the named destination." + msgstr "Annuler tous les travaux sur la destination donnée." + + # type: TP +-#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:47 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80 +-#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:79 ++#. type: TP ++#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:65 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80 ++#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:83 + #, no-wrap + msgid "-h server[:port]" + msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:56 + msgid "Uses the specified server and port." + msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués." + +-# type: Plain text ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsenable.man:56 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "-H hold" ++msgid "--hold" ++msgstr "B<-H hold>" ++ ++#. type: Plain text + #: cupsenable.man:61 + msgid "" ++"Holds remaining jobs on the named printer. Useful for allowing the current " ++"job to complete before performing maintenance." ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupsenable.man:66 ++msgid "" + "Sets the message associated with the stopped state. If no reason is " + "specified then the message is set to \"Reason Unknown\"." + msgstr "" + "Configurer le message associé avec l'état arrêté. Si aucune raison n'est " + "spécifiée, alors le message sera « Reason Unknown » (« Raison Inconnue »)." + ++#. type: TP ++#: cupsenable.man:66 ++#, no-wrap ++msgid "--release" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: cupsenable.man:71 ++msgid "" ++"Releases pending jobs for printing. Use after running I<cupsdisable> with " ++"the I<--hold> option to resume printing." ++msgstr "" ++ + # type: Plain text +-#: cupsenable.man:69 ++#. type: Plain text ++#: cupsenable.man:79 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. " ++#| "They have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in " ++#| "command of the same name." + msgid "" + "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. They " +-"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in command of " +-"the same name." ++"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in commands " ++"of the same name." + msgstr "" + "Les version System V de ces commandes sont B<disable> et B<enable>. Elles " + "ont été renommées pour éviter les conflits avec les commandes internes de " + "B<bash>(1) du même nom." + + # type: Plain text +-#: cupsenable.man:74 ++#. type: Plain text ++#: cupsenable.man:84 + msgid "" + "The CUPS versions of I<disable> and I<enable> may ask the user for an access " + "password depending on the printing system configuration. This differs from " +@@ -4217,23 +5258,32 @@ + "passe root pour exécuter ces commande." + + # type: Plain text +-#: cupsenable.man:77 +-msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>," ++#. type: Plain text ++#: cupsenable.man:87 ++#, fuzzy ++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>," ++msgid "" ++"I<cupsaccept(8)>, I<cupsreject(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, " ++"I<lpstat(1)>," + msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1)," + + # type: TP ++#. type: TH + #: cupsfilter.man:14 + #, no-wrap + msgid "cupsfilter" + msgstr "cupsfilter" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupsfilter.man:14 +-#, no-wrap +-msgid "19 October 2007" +-msgstr "19 octobre 2007" ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "12 February 2006" ++msgid "26 February 2009" ++msgstr "12 février 2006" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupsfilter.man:17 + msgid "cupsfilter - convert a file to another format using cups filters" + msgstr "" +@@ -4241,17 +5291,24 @@ + "filtres CUPS" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:33 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:35 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] " ++#| "[ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>" + msgid "" +-"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] [ -" +-"o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>" ++"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -e ] -j I<job-id[,N]> [ -m I<mime/" ++"type> ] [ -n I<copies> ] [ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t " ++"I<title> ] I<filename>" + msgstr "" + "B<cupsfilter> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -m I<type/mime> ] [ -n " + "I<copies> ] [ -o I<nom=valeur> ] [ -p I<fichier.ppd> ] [ -t I<titre> ] " + "I<fichier>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:37 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:39 + msgid "" + "I<cupsfilter> is a front-end to the CUPS filter subsystem which allows you " + "to convert a file to a specific format, just as if you had printed the file " +@@ -4263,71 +5320,114 @@ + "PDF." + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:42 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:44 + msgid "Uses the named cupsd.conf configuration file." + msgstr "Utiliser le fichier de configuration cupsd.conf donné." + ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:44 ++#, no-wrap ++msgid "-e" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:48 ++msgid "Use every filter from the PPD file." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:48 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "-i job-id" ++msgid "-j job-id[,N]" ++msgstr "B<-i> I<id_travail>" ++ ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:53 ++msgid "" ++"Converts document N from the specified job. If N is omitted, document 1 is " ++"converted." ++msgstr "" ++ + # type: TH +-#: cupsfilter.man:42 ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:53 + #, no-wrap + msgid "-m mime/type" + msgstr "B<-m> I<type/mime>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:46 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:59 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Specifies the destination file type. The default file type is application/" ++#| "pdf." + msgid "" + "Specifies the destination file type. The default file type is application/" +-"pdf." ++"pdf. Use printer/foo to convert to the printer format defined by the " ++"filters in the PPD file." + msgstr "" + "Indiquer le type du fichier de destination. La valeur par défaut est " + "application/pdf." + + # type: TP +-#: cupsfilter.man:46 lp.man:104 ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:59 lp.man:109 + #, no-wrap + msgid "-n copies" + msgstr "B<-n> I<copies>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:50 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:63 + msgid "Specifies the number of copies to generate." + msgstr "Indiquer le nombre de copies à créer." + + # type: TP +-#: cupsfilter.man:50 cups-lpd.man.in:67 lpadmin.man:105 ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:63 cups-lpd.man.in:73 lpadmin.man:105 + #, no-wrap + msgid "-o name=value" + msgstr "B<-o> I<nom=valeur>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:54 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:67 + msgid "Specifies options to pass to the CUPS filters." + msgstr "Indiquer les options à fournir aux filtres CUPS." + + # type: TP +-#: cupsfilter.man:54 ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:67 + #, no-wrap + msgid "-p filename.ppd" + msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:58 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:71 + msgid "Specifies the PPD file to use." + msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser." + + # type: TP +-#: cupsfilter.man:58 ++#. type: TP ++#: cupsfilter.man:71 + #, no-wrap + msgid "-t title" + msgstr "B<-t> I<titre>" + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:62 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:75 + msgid "Specifies the document title." + msgstr "Définir le titre du document." + + # type: Plain text +-#: cupsfilter.man:65 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:78 + msgid "" + "I<cupsfilter> currently does not use the filters defined in the PPD file. " + "This will be addressed in a future CUPS release." +@@ -4336,23 +5436,26 @@ + "fichier PPD. Ces filtres eronts gérés dans une version future de CUPS." + + # type: TH +-#: cupsfilter.man:67 ++#. type: Plain text ++#: cupsfilter.man:80 + msgid "I<cupsd.conf(5)>" + msgstr "B<cupsd.conf>(5)" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-lpd.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "cups-lpd" + msgstr "cups-lpd" + +-# type: TH ++#. type: TH + #: cups-lpd.man.in:15 + #, no-wrap +-msgid "24 April 2006" +-msgstr "24 avril 2006" ++msgid "4 August 2008" ++msgstr "" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-lpd.man.in:18 + msgid "cups-lpd - receive print jobs and report printer status to lpd clients" + msgstr "" +@@ -4360,12 +5463,16 @@ + "imprimantes aux clients lpd." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:23 +-msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]" ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:25 ++#, fuzzy ++#| msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]" ++msgid "B<cups-lpd> [ -h I<hostname[:port]> ] [ -n ] [ -o I<option=value> ]" + msgstr "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=valeur> ]" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:31 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:33 + msgid "" + "I<cups-lpd> is the CUPS Line Printer Daemon (\"LPD\") mini-server that " + "supports legacy client systems that use the LPD protocol. I<cups-lpd> does " +@@ -4381,7 +5488,8 @@ + "I<inetd.conf> pour activer le démon B<cups-lpd> :" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:36 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:38 + #, no-wrap + msgid "" + " printer stream tcp nowait lp @CUPS_SERVERBIN@/daemon/cups-lpd cups-lpd \\e\n" +@@ -4391,7 +5499,8 @@ + " -o document-format=application/octet-stream\n" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:42 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:44 + msgid "" + "B<Note:> If you are using Solaris 10 or higher, you must run the I<inetdconv" + "(1m)> program to register the changes to the inetd.conf file." +@@ -4401,7 +5510,8 @@ + "fichier I<inetd.conf>." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:45 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:47 + msgid "" + "If you are using the newer I<xinetd(8)> daemon, create a file named I</etc/" + "xinetd.d/cups> containing the following lines:" +@@ -4410,7 +5520,8 @@ + "xinetd.d/cups> contenant les lignes suivantes :" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:59 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:61 + #, no-wrap + msgid "" + " service printer\n" +@@ -4437,14 +5548,24 @@ + "\tserver_args = -o document-format=application/octet-stream\n" + " }\n" + ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:67 ++#, fuzzy ++#| msgid "Uses the specified server and port." ++msgid "Sets the CUPS server (and port) to use." ++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués." ++ + # type: TP +-#: cups-lpd.man.in:61 ++#. type: TP ++#: cups-lpd.man.in:67 + #, no-wrap + msgid "-n" + msgstr "B<-n>" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:67 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:73 + msgid "" + "Disables reverse address lookups; normally I<cups-lpd> will try to discover " + "the hostname of the client via a reverse DNS lookup." +@@ -4453,7 +5574,8 @@ + "essaie de récupérer le nom d'hôte à l'aide d'une requête DNS inverse." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:75 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:81 + msgid "" + "Inserts options for all print queues. Most often this is used to disable the " + "\"l\" filter so that remote print jobs are filtered as needed for printing; " +@@ -4468,13 +5590,15 @@ + "stream », ce qui force l'autodétection du format des fichiers à imprimer." + + # type: SH +-#: cups-lpd.man.in:75 ++#. type: SH ++#: cups-lpd.man.in:81 + #, no-wrap + msgid "PERFORMANCE" + msgstr "PERFORMANCE" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:82 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:88 + msgid "" + "I<cups-lpd> performs well with small numbers of clients and printers. " + "However, since a new process is created for each connection and since each " +@@ -4491,13 +5615,15 @@ + "les configurations importantes." + + # type: SH +-#: cups-lpd.man.in:82 ++#. type: SH ++#: cups-lpd.man.in:88 + #, no-wrap + msgid "SECURITY" + msgstr "SÉCURITÉ" + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:89 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:95 + msgid "" + "I<cups-lpd> currently does not perform any access control based on the " + "settings in I<cupsd.conf(5)> or in the I<hosts.allow(5)> or I<hosts.deny(5)> " +@@ -4512,7 +5638,8 @@ + "votre réseau, voire même de n'importe quel ordinateur sur Internet." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:94 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:100 + msgid "" + "While I<xinetd> has built-in access control support, you should use the TCP " + "wrappers package with I<inetd> to limit access to only those computers that " +@@ -4523,7 +5650,8 @@ + "seuls ordinateurs autorisés à lancer des impressions sur le serveur." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:98 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:104 + msgid "" + "I<cups-lpd> is not enabled by the standard CUPS distribution. Please " + "consult with your operating system vendor to determine whether it is enabled " +@@ -4534,7 +5662,8 @@ + "activé sur votre système." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:104 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:110 + msgid "" + "I<cups-lpd> does not enforce the restricted source port number specified in " + "RFC 1179, as using restricted ports does not prevent users from submitting " +@@ -4548,7 +5677,8 @@ + "affecter le déroulement correct des impressions." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:109 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:115 + msgid "" + "The output of the status requests follows RFC 2569, Mapping between LPD and " + "IPP Protocols. Since many LPD implementations stray from this definition, " +@@ -4560,27 +5690,32 @@ + "être erronée." + + # type: Plain text +-#: cups-lpd.man.in:112 ++#. type: Plain text ++#: cups-lpd.man.in:118 + msgid "I<cups(1)>, I<cupsd(8)>, I<inetconv(1m)>, I<inetd(8)>, I<xinetd(8)>," + msgstr "B<cups>(1), B<cupsd>(8), B<inetconv>(1m), B<inetd>(8), B<xinetd>(8)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-polld.man:15 + #, no-wrap + msgid "cups-polld" + msgstr "cups-polld" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-polld.man:18 + msgid "cups-polld - cups printer polling daemon" + msgstr "cups-polld - Démon d'interrogation des imprimantes CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-polld.man:21 + msgid "B<cups-polld> I<address ipp-port interval browse-port>" + msgstr "B<cups-polld> I<adresse port-ipp intervalle port-de-navigation>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-polld.man:27 + msgid "" + "I<cups-polld> polls remote servers for a list of available printers and " +@@ -4595,6 +5730,7 @@ + "B<cupsd>(8)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-polld.man:30 + msgid "" + "This program is started automatically by I<cupsd> for every I<BrowsePoll> " +@@ -4604,28 +5740,33 @@ + "« BrowsePoll » trouvée dans le fichier B<cupsd.conf>(5)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-polld.man:32 + msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>," + msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-snmp.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "snmp.conf" + msgstr "snmp.conf" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cups-snmp.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "31 July 2006" + msgstr "31 juillet 2006" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:18 + msgid "snmp.conf - snmp configuration file for cups" + msgstr "snmp.conf - Fichier de configuration SNMP pour CUPS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:24 + msgid "" + "The I<snmp.conf> file configures the CUPS SNMP printer discovery backend and " +@@ -4639,6 +5780,7 @@ + "vide ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:30 + msgid "" + "The SNMP backend uses the SNMPv1 protocol to discover network printers, " +@@ -4653,6 +5795,7 @@ + "géreront probablement également la nouvelle MIB « Port Monitor »." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:33 + msgid "" + "The following directives are understood by the SNMP backend. Consult the on-" +@@ -4662,24 +5805,28 @@ + "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:33 + #, no-wrap + msgid "Address @IF(I<name>)" + msgstr "Address @IF(I<nom>)" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:35 + #, no-wrap + msgid "Address @LOCAL" + msgstr "Address @LOCAL" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:37 + #, no-wrap + msgid "Address I<address>" + msgstr "Address I<adresse>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:43 + msgid "" + "Sends SNMP broadcast queries to the specified address(es). The default " +@@ -4690,12 +5837,14 @@ + "envoyées sur les interfaces LAN." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:43 + #, no-wrap + msgid "Community I<name>" + msgstr "Community I<nom>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:48 + msgid "" + "Specifies a SNMP community to query. The default community is \"public\"." +@@ -4704,12 +5853,14 @@ + "« public »." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:48 + #, no-wrap + msgid "DebugLevel I<N>" + msgstr "DebugLevel I<N>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:54 + msgid "" + "Sets the debug logging level to I<N>; 0 disables debug logging, 1 enables " +@@ -4721,18 +5872,21 @@ + "brutes hexadécimales." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:54 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups on" + msgstr "HostNameLookups on" + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:56 + #, no-wrap + msgid "HostNameLookups off" + msgstr "HostNameLookups off" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:62 + msgid "" + "Specifies whether the addresses of printers should be converted to hostnames " +@@ -4743,12 +5897,14 @@ + "défaut est « off »." + + # type: TP ++#. type: TP + #: cups-snmp.conf.man:62 + #, no-wrap + msgid "MaxRunTime I<seconds>" + msgstr "MaxRunTime I<secondes>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cups-snmp.conf.man:67 + msgid "" + "Specifies the maximum number of seconds that the SNMP backend will scan the " +@@ -4758,27 +5914,32 @@ + "pour la découverte des imprimantes réseau." + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupstestdsc.man:15 + #, no-wrap + msgid "cupstestdsc" + msgstr "cupstestdsc" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:18 + msgid "cupstestdsc - test conformance of postscript files" + msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers postscript." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:23 + msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] filename.ps [ ... I<filenameN.ps> ]" + msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] I<fichier.ps> [ ... I<fichierN.ps> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:26 + msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] -" + msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] -" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:32 + msgid "" + "I<cupstestdsc> tests the conformance of PostScript files to the Adobe " +@@ -4795,12 +5956,14 @@ + "l'entrée standard." + + # type: SH ++#. type: SH + #: cupstestdsc.man:32 lpadmin.man:195 lpc.man:53 + #, no-wrap + msgid "LIMITATIONS" + msgstr "LIMITATIONS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:41 + msgid "" + "I<cupstestdsc> only validates the DSC comments in a PostScript file and does " +@@ -4821,6 +5984,7 @@ + "périphériques ne doivent pas être utilisées." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestdsc.man:46 + msgid "" + "Adobe PostScript Language Document Structuring Conventions Specification, " +@@ -4830,33 +5994,43 @@ + "Version 3.0." + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupstestppd.man:15 + #, no-wrap + msgid "cupstestppd" + msgstr "cupstestppd" + + # type: TH ++#. type: TH + #: cupstestppd.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "3 May 2007" +-msgstr "3 mai 2007" ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "19 November 2009" ++msgstr "19 octobre 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: cupstestppd.man:18 + msgid "cupstestppd - test conformance of ppd files" + msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers PPD." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:25 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:27 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] " ++#| "filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]" + msgid "" +-"B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] " +-"filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]" ++"B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -" ++"q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]" + msgstr "" + "B<cupstestppd> [ -R I<rép_racine> ] [ -W I<catégorie> ] [ -q ] [-r] [ -v" + "[v] ] fichier.ppd[.gz] [ ... fichierN.ppd[.gz] ]" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:32 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:34 + msgid "" + "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] -" + msgstr "" +@@ -4864,7 +6038,8 @@ + "[v] ] -" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:38 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:40 + msgid "" + "I<cupstestppd> tests the conformance of PPD files to the Adobe PostScript " + "Printer Description file format specification version 4.3. It can also be " +@@ -4878,7 +6053,8 @@ + "d'un fichier PPD. Toutes les sorties sont effectuées sur la sortie standard." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:42 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:44 + msgid "" + "The first form of I<cupstestppd> tests one or more PPD files on the command-" + "line. The second form tests the PPD file provided on the standard input." +@@ -4888,19 +6064,67 @@ + "fourni sur l'entrée standard." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:44 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:46 + msgid "I<cupstestppd> supports the following options:" + msgstr "B<cupstestppd> gère les options suivantes :" + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:44 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:46 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "-p filename.ppd" ++msgid "-I filename" ++msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:50 ++#, fuzzy ++#| msgid "Report all filter errors as warnings." ++msgid "Ignores all PCFileName warnings." ++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:50 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "-W filters" ++msgid "-I filters" ++msgstr "B<-W> I<filters>" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:54 ++#, fuzzy ++#| msgid "Report all filter errors as warnings." ++msgid "Ignores all filter errors." ++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements." ++ ++# type: Plain text ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:54 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "lp - print files" ++msgid "-I profiles" ++msgstr "lp - Imprimer des fichiers." ++ ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:58 ++msgid "Ignores all profile errors." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:58 + #, no-wrap + msgid "-R rootdir" + msgstr "B<-R> I<rép_racine>" + + # NOTE: support file checks? + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:49 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:63 + msgid "" + "Specifies an alternate root directory for the filter, pre-filter, and other " + "support file checks." +@@ -4909,24 +6133,28 @@ + "fichiers de vérification." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:49 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:63 + #, no-wrap + msgid "-W constraints" + msgstr "B<-W> I<constraints>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:53 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:67 + msgid "Report all UIConstraint errors as warnings." + msgstr "Remonter toutes les erreurs UIConstraint comme des avertissements." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:53 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:67 + #, no-wrap + msgid "-W defaults" + msgstr "B<-W> I<defaults>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:57 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:71 + msgid "" + "Except for size-related options, report all default option errors as " + "warnings." +@@ -4935,68 +6163,110 @@ + "les valeurs par défaut comme des avertissements." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:57 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:71 + #, no-wrap + msgid "-W filters" + msgstr "B<-W> I<filters>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:61 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:75 + msgid "Report all filter errors as warnings." + msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements." + ++# type: Plain text ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:75 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "lp - print files" ++msgid "-W profiles" ++msgstr "lp - Imprimer des fichiers." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:79 ++#, fuzzy ++#| msgid "Report all filter errors as warnings." ++msgid "Report all profile errors as warnings." ++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements." ++ ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:79 ++#, no-wrap ++msgid "-W sizes" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:83 ++#, fuzzy ++#| msgid "Report all filter errors as warnings." ++msgid "Report all media size errors as warnings." ++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements." ++ + # type: TP +-#: cupstestppd.man:61 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:83 + #, no-wrap + msgid "-W translations" + msgstr "B<-W> I<translations>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:65 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:87 + msgid "Report all translation errors as warnings." + msgstr "Remonter toutes les erreurs de conversion comme des avertissements." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:65 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:87 + #, no-wrap + msgid "-W all" + msgstr "B<-W> I<all>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:69 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:91 + msgid "Report all of the previous errors as warnings." + msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des avertissements." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:69 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:91 + #, no-wrap + msgid "-W none" + msgstr "B<-W> I<none>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:73 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:95 + msgid "Report all of the previous errors as errors." + msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des erreurs." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:73 lpr.man:97 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:95 lpr.man:101 + #, no-wrap + msgid "-q" + msgstr "B<-q>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:77 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:99 + msgid "Specifies that no information should be displayed." + msgstr "N'afficher aucune information." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:77 lpr.man:101 lpstat.man:97 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:99 lpr.man:105 lpstat.man:101 + #, no-wrap + msgid "-r" + msgstr "B<-r>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:83 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:105 + msgid "" + "Relaxes the PPD conformance requirements so that common whitespace, control " + "character, and formatting problems are not treated as hard errors." +@@ -5006,7 +6276,8 @@ + "pas traités comme des erreurs fatales." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:88 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:110 + msgid "" + "Specifies that detailed conformance testing results should be displayed " + "rather than the concise PASS/FAIL/ERROR status." +@@ -5015,13 +6286,15 @@ + "des états concis PASS/FAIL/ERROR." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:88 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:110 + #, no-wrap + msgid "-vv" + msgstr "B<-vv>" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:94 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:116 + msgid "" + "Specifies that all information in the PPD file should be displayed in " + "addition to the detailed conformance testing results." +@@ -5030,18 +6303,21 @@ + "détaillés des tests de conformité." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:96 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:118 + msgid "The I<-q>, I<-v>, and I<-vv> options are mutually exclusive." + msgstr "Les options B<-q>, B<-v> et B<-vv> sont mutuellement exclusives." + + # type: SH +-#: cupstestppd.man:96 ++#. type: SH ++#: cupstestppd.man:118 + #, no-wrap + msgid "EXIT STATUS" + msgstr "CODE DE RETOUR" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:99 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:121 + msgid "" + "I<cupstestppd> returns zero on success and non-zero on error. The error " + "codes are as follows:" +@@ -5050,53 +6326,62 @@ + "différente de 0 en cas d'échec. Les codes d'erreur sont les suivants :" + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:99 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:121 + #, no-wrap + msgid "1" + msgstr "1" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:103 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:125 + msgid "Bad command-line arguments or missing PPD filename." + msgstr "" + "Paramètres de la ligne de commandes incorrects ou fichier PPD non trouvé." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:103 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:125 + #, no-wrap + msgid "2" + msgstr "2" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:107 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:129 + msgid "Unable to open or read PPD file." + msgstr "Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier PPD." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:107 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:129 + #, no-wrap + msgid "3" + msgstr "3" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:111 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:133 + msgid "The PPD file contains format errors that cannot be skipped." + msgstr "" + "Le fichier PPD contient des erreurs de format ne pouvant être ignorées." + + # type: TP +-#: cupstestppd.man:111 ++#. type: TP ++#: cupstestppd.man:133 + #, no-wrap + msgid "4" + msgstr "4" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:115 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:137 + msgid "The PPD file does not conform to the Adobe PPD specification." + msgstr "Le fichier PPD n'est pas conforme à la spécification Adobe." + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:119 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:141 + msgid "" + "The following command will test all PPD files under the current directory " + "and print the names of each file that does not conform:" +@@ -5105,13 +6390,15 @@ + "affiche le nom de ceux qui ne sont pas conformes :" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:122 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:144 + #, no-wrap + msgid " find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n" + msgstr " find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:127 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:149 + msgid "" + "The next command tests all PPD files under the current directory and print " + "detailed conformance testing results for the files that do not conform:" +@@ -5121,7 +6408,8 @@ + "qui ne sont pas conformes :" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:131 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:153 + #, no-wrap + msgid "" + " find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; \\e\n" +@@ -5131,41 +6419,49 @@ + " -exec cupstestppd -v '{}' \\e;\n" + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:135 lpinfo.man:59 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:157 lpinfo.man:109 + msgid "I<lpadmin(8)>," + msgstr "B<lpadmin>(8)," + + # type: Plain text +-#: cupstestppd.man:139 ++#. type: Plain text ++#: cupstestppd.man:161 + msgid "" + "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3." + msgstr "" + "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3." + + # type: TP ++#. type: TH + #: filter.man:15 + #, no-wrap + msgid "filter" + msgstr "filter" + + # type: TH ++#. type: TH + #: filter.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "6 July 2007" +-msgstr "6 juillet 2007" ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "3 May 2007" ++msgid "13 May 2009" ++msgstr "3 mai 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: filter.man:18 + msgid "filter - cups file conversion filter interface" + msgstr "" + "filter - Interface pour des filtres de conversion de fichiers pour CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: filter.man:23 + msgid "B<filter> job user title num-copies options [ I<filename> ]" + msgstr "B<filter> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: filter.man:28 + msgid "" + "The CUPS filter interface provides a standard method for adding support for " +@@ -5179,6 +6475,7 @@ + "qui peut être envoyé à un autre filtre afin d'être imprimable." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: filter.man:33 + msgid "" + "Filters B<must> be capable of reading from a filename on the command-line or " +@@ -5192,20 +6489,50 @@ + "Toutes les sorties B<doivent> être envoyées sur la sortie standard." + + # type: Plain text +-#: filter.man:35 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:36 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer." + msgid "" +-"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer." ++"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer but " ++"is also available in the PRINTER environment variable." + msgstr "" + "Le nom de la commande (argv[0]) vaut le nom de l'imprimante de destination." + ++#. type: Plain text ++#: filter.man:46 ++msgid "" ++"Options passed on the command-line typically do not include the default " ++"choices the printer's PPD file. In addition, some options may be specified " ++"in multiple ways - \"landscape\" is a synonym for \"orientation-" ++"requested=4\", \"media\" is a synonym for \"PageSize\", \"PageRegion\", " ++"\"InputSlot\", and \"MediaType\", and \"sides\" is a synonym for the various " ++"\"Duplex\" options. Non-raster filters B<must> support both explicit and " ++"implicit specification of PPD options - use the ppdMarkDefaults and " ++"cupsMarkOptions functions in the CUPS library to use the correct mapping, " ++"and ppdFindMarkedChoice to get the user-selected choice." ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: filter.man:51 ++msgid "" ++"Raster filters should use option choices set through the raster page header, " ++"as those reflect the options in effect for a given page. Options specified " ++"on the command-line determine the default values for the entire job, which " ++"can be overridden on a per-page basis." ++msgstr "" ++ + # type: SH +-#: filter.man:35 ++#. type: SH ++#: filter.man:52 + #, no-wrap + msgid "LOG MESSAGES" + msgstr "MESSAGES JOURNALISÉS" + + # type: Plain text +-#: filter.man:39 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:56 + msgid "" + "Messages sent to stderr are generally logged to printer-state-message " + "attribute and the current I<ErrorLog>. Each line begins with a standard " +@@ -5216,28 +6543,33 @@ + "Chaque ligne commence par un préfixe standard :" + + # type: TP +-#: filter.man:40 ++#. type: TP ++#: filter.man:57 + #, no-wrap + msgid "ALERT: message" + msgstr "ALERT: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:45 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:62 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"alert\" log level." + msgstr "" + "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au " +-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « alert »." ++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation " ++"« alert »." + + # type: TP +-#: filter.man:46 ++#. type: TP ++#: filter.man:63 + #, no-wrap + msgid "ATTR: attribute=value [attribute=value]" + msgstr "ATTR: attribut=valeur [attribut=valeur]" + + # type: Plain text +-#: filter.man:51 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:68 + msgid "" + "Sets the named job attribute(s). Typically this will be used to set the job-" + "remote-id attribute." +@@ -5246,13 +6578,15 @@ + "Typiquement, c'est utilisé pour fixer l'attribut job-remote-id." + + # type: TP +-#: filter.man:52 ++#. type: TP ++#: filter.man:69 + #, no-wrap + msgid "CRIT: message" + msgstr "CRIT: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:57 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:74 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"critical\" log level." +@@ -5262,28 +6596,33 @@ + "« critical »." + + # type: TP +-#: filter.man:58 ++#. type: TP ++#: filter.man:75 + #, no-wrap + msgid "DEBUG: message" + msgstr "DEBUG: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:63 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:80 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"debug\" log level." + msgstr "" + "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au " +-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « debug »." ++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation " ++"« debug »." + + # type: TP +-#: filter.man:64 ++#. type: TP ++#: filter.man:81 + #, no-wrap + msgid "DEBUG2: message" + msgstr "DEBUG2: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:69 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:86 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"debug2\" log level." +@@ -5293,13 +6632,15 @@ + "« debug2 »." + + # type: TP +-#: filter.man:70 ++#. type: TP ++#: filter.man:87 + #, no-wrap + msgid "EMERG: message" + msgstr "EMERG: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:75 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:92 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"emergency\" log level." +@@ -5309,28 +6650,33 @@ + "« emergency »." + + # type: TP +-#: filter.man:76 ++#. type: TP ++#: filter.man:93 + #, no-wrap + msgid "ERROR: message" + msgstr "ERROR: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:81 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:98 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"error\" log level." + msgstr "" + "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au " +-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « error »." ++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation " ++"« error »." + + # type: TP +-#: filter.man:82 ++#. type: TP ++#: filter.man:99 + #, no-wrap + msgid "INFO: message" + msgstr "INFO: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:88 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:105 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute. If the current I<LogLevel> is set " + "to \"debug2\", also adds the specified message to the current I<ErrorLog> " +@@ -5341,13 +6687,15 @@ + "« info »." + + # type: TP +-#: filter.man:89 ++#. type: TP ++#: filter.man:106 + #, no-wrap + msgid "NOTICE: message" + msgstr "NOTICE: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:94 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:111 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"notice\" log level." +@@ -5357,19 +6705,22 @@ + "« notice »." + + # type: TP +-#: filter.man:95 ++#. type: TP ++#: filter.man:112 + #, no-wrap + msgid "PAGE: page-number #-copies" + msgstr "PAGE: numéro_page #-copies" + + # type: TP +-#: filter.man:97 ++#. type: TP ++#: filter.man:114 + #, no-wrap + msgid "PAGE: total #-pages" + msgstr "PAGE: total #-pages" + + # type: Plain text +-#: filter.man:103 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:120 + msgid "" + "Adds an entry to the current I<PageLog>. The first form adds #-copies to the " + "job-media-sheets-completed attribute. The second form sets the job-media-" +@@ -5379,26 +6730,44 @@ + "nombre de copies à l'attribut job-media-sheets-completed. La seconde forme " + "définie l'attribut job-media-sheets-completed au nombre de pages." + ++#. type: TP ++#: filter.man:121 ++#, no-wrap ++msgid "PPD: Keyword=Value ... KeywordN=Value" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: filter.man:127 ++msgid "" ++"Sets the named keywords in the printer's PPD file. This is typically used to " ++"update default option keywords such as DefaultPageSize and the various " ++"installable options in the PPD file." ++msgstr "" ++ + # type: TP +-#: filter.man:104 ++#. type: TP ++#: filter.man:128 + #, no-wrap + msgid "STATE: printer-state-reason [printer-state-reason ...]" + msgstr "STATE: raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]" + + # type: TP +-#: filter.man:106 ++#. type: TP ++#: filter.man:130 + #, no-wrap + msgid "STATE: + printer-state-reason [printer-state-reason ...]" + msgstr "STATE: + raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]" + + # type: TP +-#: filter.man:108 ++#. type: TP ++#: filter.man:132 + #, no-wrap + msgid "STATE: - printer-state-reason [printer-state-reason ...]" + msgstr "STATE: - raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]" + + # type: Plain text +-#: filter.man:114 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:138 + msgid "" + "Sets, adds, or removes printer-state-reason keywords to the current queue. " + "Typically this is used to indicate media, ink, and toner conditions on a " +@@ -5409,13 +6778,15 @@ + "de l'encre et du toner d'une imprimante." + + # type: TP +-#: filter.man:115 ++#. type: TP ++#: filter.man:139 + #, no-wrap + msgid "WARNING: message" + msgstr "WARNING: message" + + # type: Plain text +-#: filter.man:120 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:144 + msgid "" + "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to " + "the current I<ErrorLog> using the \"warning\" log level." +@@ -5425,13 +6796,15 @@ + "« warning »." + + # type: SH +-#: filter.man:121 ++#. type: SH ++#: filter.man:145 + #, no-wrap + msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" + msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT" + + # type: Plain text +-#: filter.man:124 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:148 + msgid "" + "The following environment variables are defined by the CUPS server when " + "executing the filter:" +@@ -5440,26 +6813,30 @@ + "pour l'exécution des filtres :" + + # type: TP +-#: filter.man:125 ++#. type: TP ++#: filter.man:149 + #, no-wrap + msgid "CHARSET" + msgstr "CHARSET" + + # type: Plain text +-#: filter.man:129 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:153 + msgid "The default text character set, typically utf-8." + msgstr "" + "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour les textes, " + "typiquement utf-8." + + # type: TP +-#: filter.man:130 ++#. type: TP ++#: filter.man:154 + #, no-wrap + msgid "CLASS" + msgstr "CLASS" + + # type: Plain text +-#: filter.man:136 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:160 + msgid "" + "When a job is submitted to a printer class, contains the name of the " + "destination printer class. Otherwise this environment variable will not be " +@@ -5470,57 +6847,96 @@ + "définie." + + # type: TP +-#: filter.man:137 ++#. type: TP ++#: filter.man:161 + #, no-wrap + msgid "CONTENT_TYPE" + msgstr "CONTENT_TYPE" + + # type: Plain text +-#: filter.man:142 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:166 + msgid "The MIME type associated with the file (e.g. application/postscript)." + msgstr "Le type MIME associé au fichier (par exemple application/postscript)." + + # type: TP +-#: filter.man:143 ++#. type: TP ++#: filter.man:167 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "CUPS_DATADIR" ++msgid "CUPS_CACHEDIR" ++msgstr "CUPS_DATADIR" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: filter.man:171 ++#, fuzzy ++#| msgid "The directory where data files can be found." ++msgid "The directory for semi-persistent cache files can be found." ++msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: filter.man:172 + #, no-wrap + msgid "CUPS_DATADIR" + msgstr "CUPS_DATADIR" + + # type: Plain text +-#: filter.man:147 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:176 + msgid "The directory where data files can be found." + msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données." + ++#. type: TP ++#: filter.man:177 ++#, no-wrap ++msgid "CUPS_FILETYPE" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: filter.man:182 ++msgid "" ++"The type of file being printed: \"job-sheet\" for a banner page and " ++"\"document\" for a regular print file." ++msgstr "" ++ + # type: TP +-#: filter.man:148 ++#. type: TP ++#: filter.man:183 + #, no-wrap + msgid "CUPS_SERVERROOT" + msgstr "CUPS_SERVERROOT" + + # type: Plain text +-#: filter.man:152 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:187 + msgid "The root directory of the server." + msgstr "Le répertoire racine du serveur." + + # type: TP +-#: filter.man:153 ++#. type: TP ++#: filter.man:188 + #, no-wrap + msgid "DEVICE_URI" + msgstr "DEVICE_URI" + + # type: Plain text +-#: filter.man:157 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:192 + msgid "The device-uri associated with the printer." + msgstr "L'uri du périphérique associé à l'imprimante." + + # type: TP +-#: filter.man:158 ++#. type: TP ++#: filter.man:193 + #, no-wrap + msgid "FINAL_CONTENT_TYPE" + msgstr "FINAL_CONTENT_TYPE" + + # type: Plain text +-#: filter.man:163 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:198 + msgid "" + "The MIME type associated with the printer (e.g. application/vnd.cups-" + "postscript)." +@@ -5529,24 +6945,28 @@ + "postscript)." + + # type: TP +-#: filter.man:164 ++#. type: TP ++#: filter.man:199 + #, no-wrap + msgid "LANG" + msgstr "LANG" + + # type: Plain text +-#: filter.man:168 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:203 + msgid "The default language locale (typically C or en)." + msgstr "La locale de la langue par défaut (généralement C ou en)." + + # type: TP +-#: filter.man:169 ++#. type: TP ++#: filter.man:204 + #, no-wrap + msgid "PATH" + msgstr "PATH" + + # type: Plain text +-#: filter.man:174 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:209 + msgid "" + "The standard execution path for external programs that may be run by the " + "filter." +@@ -5555,13 +6975,15 @@ + "être exécutés par le filtre." + + # type: TP +-#: filter.man:175 ++#. type: TP ++#: filter.man:210 + #, no-wrap + msgid "PPD" + msgstr "PPD" + + # type: Plain text +-#: filter.man:180 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:215 + msgid "" + "The full pathname of the PostScript Printer Description (PPD) file for this " + "printer." +@@ -5570,59 +6992,69 @@ + "cette imprimante." + + # type: TP +-#: filter.man:181 ++#. type: TP ++#: filter.man:216 + #, no-wrap + msgid "PRINTER" + msgstr "PRINTER" + + # type: Plain text +-#: filter.man:185 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:220 + msgid "The name of the printer." + msgstr "Le nom de l'imprimante." + + # type: TP +-#: filter.man:186 ++#. type: TP ++#: filter.man:221 + #, no-wrap + msgid "RIP_CACHE" + msgstr "RIP_CACHE" + + # type: Plain text +-#: filter.man:191 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:226 + msgid "" + "The recommended amount of memory to use for Raster Image Processors (RIPs)." + msgstr "" + "La quantité de mémoire recommandée pour les RIP (Raster Image Processors)." + + # type: TP +-#: filter.man:192 ++#. type: TP ++#: filter.man:227 + #, no-wrap + msgid "SOFTWARE" + msgstr "SOFTWARE" + + # type: Plain text +-#: filter.man:196 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:231 + msgid "The name and version number of the server (typically CUPS/1.2)." + msgstr "Le nom et la version du serveur (par exemple CUPS/1.2)." + + # type: TP +-#: filter.man:197 ++#. type: TP ++#: filter.man:232 + #, no-wrap + msgid "TZ" + msgstr "TZ" + + # type: Plain text +-#: filter.man:201 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:236 + msgid "The timezone of the server." + msgstr "Le fuseau horaire du serveur" + + # type: TP +-#: filter.man:202 ++#. type: TP ++#: filter.man:237 + #, no-wrap + msgid "USER" + msgstr "USER" + + # type: Plain text +-#: filter.man:207 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:242 + msgid "" + "The user executing the filter, typically \"lp\" or \"root\"; consult the " + "I<cupsd.conf(5)> file for the current setting." +@@ -5631,7 +7063,8 @@ + "consultez le fichier B<cupsd.conf>(5) pour le paramétrage courant." + + # type: Plain text +-#: filter.man:213 ++#. type: Plain text ++#: filter.man:248 + msgid "" + "While the filter interface is compatible with System V interface scripts, it " + "will only work with the System V interface script as the only filter. " +@@ -5644,28 +7077,36 @@ + "fournit par la commande B<lpadmin>(8) en utilisant l'option B<-i>." + + # type: Plain text +-#: filter.man:215 +-msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>," ++#. type: Plain text ++#: filter.man:250 ++#, fuzzy ++#| msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>," ++msgid "I<backend(7)>, I<cupsd(8)>," + msgstr "B<backend>(1), B<cupsd>(8)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpadmin.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpadmin" + msgstr "lpadmin" + + # type: TH +-#: lpadmin.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "2 January 2008" +-msgstr "2 janvier 2008" ++#. type: TH ++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "3 November 2008" ++msgstr "19 octobre 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:18 + msgid "lpadmin - configure cups printers and classes" + msgstr "lpadmin - Configurer les imprimantes et classes d'imprimantes CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:26 + msgid "" + "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d I<destination>" +@@ -5674,6 +7115,7 @@ + "I<destination>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:34 + msgid "" + "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -p I<printer " +@@ -5683,6 +7125,7 @@ + "I<imprimante option(s)>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:42 + msgid "" + "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x I<destination>" +@@ -5691,6 +7134,7 @@ + "I<destination>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:46 + msgid "" + "I<lpadmin> configures printer and class queues provided by CUPS. It can also " +@@ -5701,6 +7145,7 @@ + "défaut." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:50 + msgid "" + "When specified before the I<-d>, I<-p>, or I<-x> options, the I<-E> option " +@@ -5710,6 +7155,7 @@ + "x>, la communication avec le serveur est chiffrée." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:56 + msgid "" + "The first form of the command (I<-d>) sets the default printer or class to " +@@ -5723,6 +7169,7 @@ + "contraire de l'utilisateur par l'utilisation de la commande B<lpoptions>(1)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:59 + msgid "" + "The second form of the command (I<-p>) configures the named printer. The " +@@ -5732,6 +7179,7 @@ + "spécifiée. Les options supplémentaires sont décrites plus loin." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:64 + msgid "" + "The third form of the command (I<-x>) deletes the printer or class " +@@ -5744,12 +7192,14 @@ + "arrêtés." + + # type: SH ++#. type: SH + #: lpadmin.man:64 + #, no-wrap + msgid "CONFIGURATION OPTIONS" + msgstr "OPTIONS DE CONFIGURATION" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:67 + msgid "The following options are recognized when configuring a printer queue:" + msgstr "" +@@ -5757,12 +7207,14 @@ + "d'attente :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:67 + #, no-wrap + msgid "-c class" + msgstr "B<-c> I<classe>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:72 + msgid "" + "Adds the named I<printer> to I<class>. If I<class> does not exist it is " +@@ -5772,12 +7224,14 @@ + "n'existe pas encore, elle est créée automatiquement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:72 + #, no-wrap + msgid "-i interface" + msgstr "B<-i> I<interface>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:78 + msgid "" + "Sets a System V style interface script for the printer. This option cannot " +@@ -5789,12 +7243,14 @@ + "au support des imprimantes de base." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:78 + #, no-wrap + msgid "-m model" + msgstr "B<-m> I<modèle>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:83 + msgid "" + "Sets a standard System V interface script or PPD file from the I<model> " +@@ -5804,12 +7260,14 @@ + "I<modèle>." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:83 + #, no-wrap + msgid "-o job-k-limit=value" + msgstr "B<-o> B<job-k-limit>=I<valeur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:88 + msgid "" + "Sets the kilobyte limit for per-user quotas. The value is an integer number " +@@ -5819,12 +7277,14 @@ + "entier de kilo-octets (valant 1 024 octets)." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:88 + #, no-wrap + msgid "-o job-page-limit=value" + msgstr "B<-o> B<job-page-limit>=I<valeur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:94 + msgid "" + "Sets the page limit for per-user quotas. The value is the integer number of " +@@ -5835,12 +7295,14 @@ + "deux pages." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:94 + #, no-wrap + msgid "-o job-quota-period=value" + msgstr "B<-o> B<job-quota-period>=I<valeur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:99 + msgid "" + "Sets the accounting period for per-user quotas. The value is an integer " +@@ -5851,24 +7313,28 @@ + "chaque impression. Une journée contient 86 400 secondes." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:99 + #, no-wrap + msgid "-o job-sheets-default=banner" + msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:101 + #, no-wrap + msgid "-o job-sheets-default=banner,banner" + msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière,bannière>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:105 + msgid "Sets the default banner page(s) to use for print jobs." + msgstr "" + "Fixer la (les) pages de bannière par défaut pour les travaux d'impression." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:111 + msgid "" + "Sets a PPD option for the printer. PPD options can be listed using the I<-l> " +@@ -5878,12 +7344,14 @@ + "obtenue en utilisant l'option B<-l> de la commande B<lpoptions>(1)." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:111 + #, no-wrap + msgid "-o name-default=value" + msgstr "B<-o> B<name-default>=I<valeur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:117 + msgid "" + "Sets a default server-side option for the printer. Any print-time option can " +@@ -5896,12 +7364,14 @@ + "par défaut à la valeur 17." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:117 + #, no-wrap + msgid "-o port-monitor=name" + msgstr "B<-o> B<port-monitor>=I<nom>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:123 + msgid "" + "Sets the binary communications program to use when printing, \"none\", \"bcp" +@@ -5914,12 +7384,14 @@ + "l'imprimante." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:123 + #, no-wrap + msgid "-o printer-error-policy=name" + msgstr "B<-o> B<printer-error-policy>=I<nom>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:130 + msgid "" + "Sets the error policy to be used when the printer backend is unable to send " +@@ -5933,12 +7405,14 @@ + "d'erreur est « stop-printer »." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:130 + #, no-wrap + msgid "-o printer-is-shared=true/false" + msgstr "B<-o> B<printer-is-shared>=I<true/false>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:138 + msgid "" + "Sets the printer to shared/published or unshared/unpublished. Shared/" +@@ -5953,12 +7427,14 @@ + "publiées ne sont pas annoncées. La valeur par défaut est « true »." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:138 + #, no-wrap + msgid "-o printer-op-policy=name" + msgstr "B<-o> B<printer-op-policy>=I<nom>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:144 + msgid "" + "Sets the IPP operation policy associated with the printer. The name must be " +@@ -5970,12 +7446,14 @@ + "politique des opérations est par défaut « default »." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:144 + #, no-wrap + msgid "-r class" + msgstr "B<-r> I<classe>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:149 + msgid "" + "Removes the named I<printer> from I<class>. If the resulting class becomes " +@@ -5985,30 +7463,35 @@ + "vide, celle-ci est supprimée." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:149 + #, no-wrap + msgid "-u allow:user,user,@group" + msgstr "B<-u> B<allow>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:151 + #, no-wrap + msgid "-u deny:user,user,@group" + msgstr "B<-u> B<deny>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:153 + #, no-wrap + msgid "-u allow:all" + msgstr "B<-u> B<allow>:B<all>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:155 + #, no-wrap + msgid "-u deny:none" + msgstr "B<-u> B<deny>:B<none>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:161 + msgid "" + "Sets user-level access control on a printer. Names starting with \"@\" are " +@@ -6020,12 +7503,14 @@ + "expressions suppriment les contrôles d'accès par utilisateur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:161 + #, no-wrap + msgid "-v \"device-uri\"" + msgstr "B<-v> I<uri_périphérique>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:168 + msgid "" + "Sets the I<device-uri> attribute of the printer queue. If I<device-uri> is " +@@ -6039,44 +7524,55 @@ + "avoir la liste des URI de périphériques gérés et leurs schémas." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:168 + #, no-wrap + msgid "-D \"info\"" + msgstr "B<-D> I<info>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:172 + msgid "Provides a textual description of the printer." + msgstr "Définir une description textuelle de l'imprimante." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:177 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the " ++#| "I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer." + msgid "" + "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the " +-"I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer." ++"I<cupsaccept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer." + msgstr "" + "Activer l'imprimante et lui fait accepter les travaux d'impression. Ceci " + "peut également être effectué en lançant les commandes B<accept>(8) et " + "B<cupsenable>(8) avec cette imprimante." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:177 + #, no-wrap + msgid "-L \"location\"" + msgstr "B<-L> I<emplacement>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:181 + msgid "Provides a textual location of the printer." + msgstr "Définir l'emplacement de l'imprimante." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpadmin.man:181 + #, no-wrap + msgid "-P ppd-file" + msgstr "B<-P> I<fichier-ppd>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:187 + msgid "" + "Specifies a PostScript Printer Description file to use with the printer. If " +@@ -6087,6 +7583,7 @@ + "(script d'interface)." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:195 + msgid "" + "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain " +@@ -6105,6 +7602,7 @@ + "cette commande." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:198 + msgid "" + "The CUPS version of I<lpadmin> does not support all of the System V or " +@@ -6114,27 +7612,34 @@ + "configuration disponibles dans les versions System V ou Solaris." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpadmin.man:201 +-msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>," ++#, fuzzy ++#| msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>," ++msgid "I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>," + msgstr "B<accept>(8), B<cupsenable>(8), B<lpinfo>(8), B<lpoptions>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpc.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpc" + msgstr "lpc" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:18 + msgid "lpc - line printer control program" + msgstr "lpc - Programme de contrôle d'imprimantes par ligne." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:25 + msgid "B<lpc> [ I<command> [ I<parameter(s)> ] ]" + msgstr "B<lpc> [ I<commande> [ I<paramètre(s)> ] ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:29 + msgid "" + "I<lpc> provides limited control over printer and class queues provided by " +@@ -6145,6 +7650,7 @@ + "files d'attente." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:32 + msgid "" + "If no command is specified on the command-line, lpc will display a prompt " +@@ -6154,12 +7660,14 @@ + "invite et prendra ses commandes depuis l'entrée standard." + + # type: SH ++#. type: SH + #: lpc.man:32 + #, no-wrap + msgid "COMMANDS" + msgstr "COMMANDES" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:35 + msgid "" + "The I<lpc> program accepts a subset of commands accepted by the Berkeley " +@@ -6169,46 +7677,54 @@ + "B<lpc> de Berkeley :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpc.man:35 + #, no-wrap + msgid "exit" + msgstr "B<exit>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:39 lpc.man:49 + msgid "Exits the command interpreter." + msgstr "Quitte l'interpréteur de commandes." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpc.man:39 + #, no-wrap + msgid "help [command]" + msgstr "B<help> I<[commande]>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpc.man:41 + #, no-wrap + msgid "? [command]" + msgstr "B<?> I<[commande]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:45 + msgid "Displays a short help message." + msgstr "Afficher un message d'aide." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpc.man:45 + #, no-wrap + msgid "quit" + msgstr "B<quit>" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpc.man:49 + #, no-wrap + msgid "status [queue]" + msgstr "B<status> [I<file-attente>]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:53 + msgid "Displays the status of one or more printer or class queues." + msgstr "" +@@ -6216,6 +7732,7 @@ + "classes d'imprimantes." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:59 + msgid "" + "Since I<lpc> is geared towards the Berkeley printing system, it is " +@@ -6229,6 +7746,7 @@ + "client compatible avec CUPS remplissant ces fonctions." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:62 + msgid "" + "The CUPS version of I<lpc> does not implement all of the standard Berkeley " +@@ -6238,39 +7756,68 @@ + "Berkeley ou LPRng." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpc.man:65 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm" ++#| "(1)>, I<lpstat(1)>," + msgid "" +-"I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)" +-">, I<lpstat(1)>," ++"I<cancel(1)>, I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm" ++"(1)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "" + "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>" + "(1), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpinfo.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpinfo" + msgstr "lpinfo" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: lpinfo.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "5 December 2008" ++msgstr "19 octobre 2007" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpinfo.man:18 + msgid "lpinfo - show available devices or drivers" + msgstr "lpinfo - Afficher les périphériques et pilotes disponibles." + +-# type: Plain text +-#: lpinfo.man:25 +-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m" ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:37 ++msgid "" ++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --" ++"device-id I<device-id-string> ] [ --exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --" ++"include-schemes I<scheme-list> ] [ --language I<locale> ] [ --make-and-model " ++"I<name> ] [ --product I<name> ] -m" + msgstr "" +-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m" + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:32 +-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v" ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:50 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P " ++#| "I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<job ID(s)> ]" ++msgid "" ++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --" ++"exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --include-schemes I<scheme-list> ] [ --" ++"timeout I<seconds> ] -v" + msgstr "" +-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v" ++"B<lprm> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -P " ++"I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<identifiant(s) des travaux " ++"d'impression> ]" + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:37 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:55 + msgid "" + "I<lpinfo> lists the available devices or drivers known to the CUPS server. " + "The first form (I<-m>) lists the available drivers, while the second form " +@@ -6281,48 +7828,157 @@ + "et la seconde forme (avec B<-v>) liste les périphériques disponibles." + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:39 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:57 + msgid "I<lpinfo> accepts the following options:" + msgstr "B<lpinfo> gère les options suivantes :" + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:47 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:65 + msgid "Sets the username to use when connecting to the server." + msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur." + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:51 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:69 + msgid "Selects an alternate server." + msgstr "Sélectionner un autre serveur." + + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:55 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:73 + msgid "Shows a \"long\" listing of devices or drivers." + msgstr "Afficher une liste « longue » des périphériques ou pilotes." + ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:73 ++#, no-wrap ++msgid "--device-id device-id-string" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:78 ++msgid "" ++"Specifies the IEEE-1284 device ID to match when listing drivers with the I<-" ++"m> option." ++msgstr "" ++ ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:78 ++#, no-wrap ++msgid "--exclude-schemes scheme-list" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:83 ++msgid "" ++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be " ++"excluded from the results. Static PPD files use the \"file\" scheme." ++msgstr "" ++ ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:83 ++#, no-wrap ++msgid "--include-schemes scheme-list" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:88 ++msgid "" ++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be " ++"included in the results. Static PPD files use the \"file\" scheme." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:88 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "DefaultLanguage locale" ++msgid "--language locale" ++msgstr "DefaultLanguage locale" ++ ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:92 ++msgid "" ++"Specifies the language to match when listing drivers with the I<-m> option." ++msgstr "" ++ ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:92 ++#, no-wrap ++msgid "--make-and-model name" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:97 ++msgid "" ++"Specifies the make and model to match when listing drivers with the I<-m> " ++"option." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:97 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "-g groupname" ++msgid "--product name" ++msgstr "B<-g> I<groupe>" ++ + # type: Plain text +-#: lpinfo.man:57 ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:101 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription." ++msgid "" ++"Specifies the product to match when listing drivers with the I<-m> option." ++msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lpinfo.man:101 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Timeout seconds" ++msgid "--timeout seconds" ++msgstr "Timeout secondes" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:105 ++#, fuzzy ++#| msgid "Specifies the job ID associated with the subscription." ++msgid "Specifies the timeout when listing devices with the I<-v> option." ++msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement." ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: lpinfo.man:107 + msgid "The I<lpinfo> command is unique to CUPS." + msgstr "La commande B<lpinfo> est spécifique à CUPS." + + # type: TH ++#. type: TH + #: lp.man:15 + #, no-wrap + msgid "lp" + msgstr "lp" + + # type: TH +-#: lp.man:15 lpstat.man:15 +-#, no-wrap +-msgid "23 March 2006" +-msgstr "23 mars 2006" ++#. type: TH ++#: lp.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "17 November 2008" ++msgstr "19 octobre 2007" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lp.man:18 + msgid "lp - print files" + msgstr "lp - Imprimer des fichiers." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lp.man:41 + msgid "" + "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -d I<destination[/instance]> ] [ -h " +@@ -6336,6 +7992,7 @@ + "I<liste_de_pages> ] [ -- ] [ I<fichier(s)> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lp.man:62 + msgid "" + "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -i I<job-" +@@ -6347,28 +8004,47 @@ + "I<priorité> ] [ -t I<titre> ] [ -H I<méthode> ] [ -P I<liste_de_pages> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lp.man:65 + msgid "" + "I<lp> submits files for printing or alters a pending job. Use a filename of " + "\"-\" to force printing from the standard input." + msgstr "" + "B<lp> demande l'impression d'un fichier ou modifie un travail d'impression " +-"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir de " +-"l'entrée standard." ++"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir " ++"de l'entrée standard." ++ ++#. type: SH ++#: lp.man:65 lpr.man:40 ++#, no-wrap ++msgid "THE DEFAULT DESTINATION" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lp.man:70 lpr.man:45 ++msgid "" ++"CUPS provides many ways to set the default destination. The \"LPDEST\" and " ++"\"PRINTER\" environment variables are consulted first. If neither are set, " ++"the current default set using the I<lpoptions(1)> command is used, followed " ++"by the default set using the I<lpadmin(8)> command." ++msgstr "" + + # type: Plain text +-#: lp.man:67 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:72 + msgid "The following options are recognized by I<lp>:" + msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<lp> :" + + # type: TP +-#: lp.man:67 ++#. type: TP ++#: lp.man:72 + #, no-wrap + msgid "--" + msgstr "B<-->" + + # type: Plain text +-#: lp.man:72 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:77 + msgid "" + "Marks the end of options; use this to print a file whose name begins with a " + "dash (-)." +@@ -6377,7 +8053,8 @@ + "nom commence par un tiret (« - »)." + + # type: Plain text +-#: lp.man:88 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:93 + msgid "" + "This option is provided for backwards-compatibility only. On systems that " + "support it, this option forces the print file to be copied to the spool " +@@ -6391,62 +8068,73 @@ + "est le même dans les deux cas." + + # type: TP +-#: lp.man:88 ++#. type: TP ++#: lp.man:93 + #, no-wrap + msgid "-d destination" + msgstr "B<-d> I<destination>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:92 lpr.man:63 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:97 lpr.man:67 + msgid "Prints files to the named printer." + msgstr "Imprimer les fichiers sur l'imprimante donnée." + + # type: TP +-#: lp.man:96 ++#. type: TP ++#: lp.man:101 + #, no-wrap + msgid "-i job-id" + msgstr "B<-i> I<id_travail>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:100 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:105 + msgid "Specifies an existing job to modify." + msgstr "Indiquer l'identifiant du travail d'impression à modifier." + + # type: TP +-#: lp.man:100 lpr.man:82 ++#. type: TP ++#: lp.man:105 lpr.man:86 + #, no-wrap + msgid "-m" + msgstr "B<-m>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:104 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:109 + msgid "Sends an email when the job is completed." + msgstr "Envoyer un courrier électronique lorsque l'impression est terminée." + + # type: Plain text +-#: lp.man:108 lpr.man:71 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:113 lpr.man:75 + msgid "Sets the number of copies to print from 1 to 100." + msgstr "Nombre de copies à effectuer (de 1 à 100)." + + # type: TP +-#: lp.man:108 ++#. type: TP ++#: lp.man:113 + #, no-wrap + msgid "-o \"name=value [name=value ...]\"" + msgstr "B<-o> I<nom=valeur [nom=valeur ...]>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:112 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:117 + msgid "Sets one or more job options." + msgstr "Définir une ou plusieurs options pour le travail d'impression." + + # type: TP +-#: lp.man:112 ++#. type: TP ++#: lp.man:117 + #, no-wrap + msgid "-q priority" + msgstr "B<-q> I<priorité>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:117 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:122 + msgid "" + "Sets the job priority from 1 (lowest) to 100 (highest). The default priority " + "is 50." +@@ -6455,64 +8143,75 @@ + "(maximale). La priorité par défaut est 50." + + # type: TP +-#: lp.man:117 lpstat.man:101 ++#. type: TP ++#: lp.man:122 lpstat.man:105 + #, no-wrap + msgid "-s" + msgstr "B<-s>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:121 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:126 + msgid "Do not report the resulting job IDs (silent mode.)" + msgstr "Ne pas afficher le numéro du travail (mode silencieux)." + + # type: TP +-#: lp.man:121 ++#. type: TP ++#: lp.man:126 + #, no-wrap + msgid "-t \"name\"" + msgstr "B<-t> I<nom>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:125 lpr.man:59 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:130 lpr.man:63 + msgid "Sets the job name." + msgstr "Définir le I<nom> du travail." + + # type: Plain text +-#: lp.man:129 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:134 + msgid "Submits jobs as I<username>." + msgstr "Envoyer les travaux d'impression en tant que I<utilisateur>." + + # type: TP +-#: lp.man:129 ++#. type: TP ++#: lp.man:134 + #, no-wrap + msgid "-H hh:mm" + msgstr "B<-H> I<hh:mm>" + + # type: TP +-#: lp.man:131 ++#. type: TP ++#: lp.man:136 + #, no-wrap + msgid "-H hold" + msgstr "B<-H hold>" + + # type: TP +-#: lp.man:133 ++#. type: TP ++#: lp.man:138 + #, no-wrap + msgid "-H immediate" + msgstr "B<-H immediate>" + + # type: TP +-#: lp.man:135 ++#. type: TP ++#: lp.man:140 + #, no-wrap + msgid "-H restart" + msgstr "B<-H restart>" + + # type: TP +-#: lp.man:137 ++#. type: TP ++#: lp.man:142 + #, no-wrap + msgid "-H resume" + msgstr "B<-H resume>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:147 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:152 + msgid "" + "Specifies when the job should be printed. A value of I<immediate> will print " + "the file immediately, a value of I<hold> will hold the job indefinitely, and " +@@ -6528,29 +8227,39 @@ + "travail terminé." + + # type: TP +-#: lp.man:147 ++#. type: TP ++#: lp.man:152 + #, no-wrap + msgid "-P page-list" + msgstr "B<-P> I<liste-de-pages>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:153 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:161 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a " ++#| "list of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)." + msgid "" + "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a list " +-"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)." ++"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16). The page " ++"numbers refer to the output pages and not the document's original pages - " ++"options like \"number-up\" can affect the numbering of the pages. that are" + msgstr "" + "Définir quelles sont les pages à imprimer. Cette liste ne peut contenir que " + "des numéros ou des portions (#-#), séparés par des virgules (par exemple : " + "1,3-5,16)." + + # type: SH +-#: lp.man:153 ++#. type: SH ++#: lp.man:161 + #, no-wrap + msgid "COMMON JOB OPTIONS" + msgstr "OPTIONS COMMUNES DES TRAVAUX" + + # type: Plain text +-#: lp.man:157 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:165 + msgid "" + "Aside from the printer-specific options reported by the I<lpoptions(1)> " + "command, the following generic options are available:" +@@ -6559,13 +8268,15 @@ + "(1), les options génériques suivantes sont disponibles :" + + # type: TP +-#: lp.man:157 ++#. type: TP ++#: lp.man:165 + #, no-wrap + msgid "-o media=size" + msgstr "B<-o> B<media>=I<taille>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:162 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:170 + msgid "" + "Sets the page size to I<size>. Most printers support at least the size names " + "\"a4\", \"letter\", and \"legal\"." +@@ -6574,42 +8285,49 @@ + "moins les tailles appelées « a4 », « letter » et « legal »." + + # type: TP +-#: lp.man:162 ++#. type: TP ++#: lp.man:170 + #, no-wrap + msgid "-o landscape" + msgstr "B<-o landscape>" + + # type: TP +-#: lp.man:164 ++#. type: TP ++#: lp.man:172 + #, no-wrap + msgid "-o orientation-requested=4" + msgstr "B<-o orientation-requested>=I<4>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:168 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:176 + msgid "Prints the job in landscape (rotated 90 degrees)." + msgstr "Imprimer en mode paysage (rotation de 90 degrés)." + + # type: TP +-#: lp.man:168 ++#. type: TP ++#: lp.man:176 + #, no-wrap + msgid "-o sides=one-sided" + msgstr "B<-o sides>=B<one-sided>" + + # type: TP +-#: lp.man:170 ++#. type: TP ++#: lp.man:178 + #, no-wrap + msgid "-o sides=two-sided-long-edge" + msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-long-edge>" + + # type: TP +-#: lp.man:172 ++#. type: TP ++#: lp.man:180 + #, no-wrap + msgid "-o sides=two-sided-short-edge" + msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-short-edge>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:179 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:187 + msgid "" + "Prints on one or two sides of the paper. The value \"two-sided-long-edge\" " + "is normally used when printing portrait (unrotated) pages, while \"two-sided-" +@@ -6621,24 +8339,73 @@ + "faces, petit côté) pour l'impression de pages en mode paysage." + + # type: TP +-#: lp.man:179 ++#. type: TP ++#: lp.man:187 + #, no-wrap + msgid "-o fitplot" + msgstr "B<-o fitplot>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:183 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:191 + msgid "Scales the print file to fit on the page." + msgstr "Mettre le fichier à l'échelle pour qu'il prenne la taille de la page." + + # type: TP +-#: lp.man:183 ++#. type: TP ++#: lp.man:191 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "-o number-up=2" ++msgstr "Port nombre" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lp.man:193 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "-o number-up=4" ++msgstr "Port nombre" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lp.man:195 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "-o number-up=6" ++msgstr "Port nombre" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lp.man:197 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "-o number-up=9" ++msgstr "Port nombre" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lp.man:199 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "-o number-up=16" ++msgstr "Port nombre" ++ ++#. type: Plain text ++#: lp.man:203 ++msgid "Prints multiple document pages on each output page." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lp.man:203 + #, no-wrap + msgid "-o scaling=number" + msgstr "B<-o scaling>=I<nombre>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:189 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:209 + msgid "" + "Scales image files to use up to I<number> percent of the page. Values " + "greater than 100 cause the image file to be printed across multiple pages." +@@ -6648,13 +8415,15 @@ + "l'impression des images sur plusieurs pages." + + # type: TP +-#: lp.man:189 ++#. type: TP ++#: lp.man:209 + #, no-wrap + msgid "-o cpi=N" + msgstr "B<-o cpi>=I<N>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:194 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:214 + msgid "" + "Sets the number of characters per inch to use when printing a text file. The " + "default is 10." +@@ -6663,13 +8432,15 @@ + "fichiers texte. La valeur par défaut est 10." + + # type: TP +-#: lp.man:194 ++#. type: TP ++#: lp.man:214 + #, no-wrap + msgid "-o lpi=N" + msgstr "B<-o lpi>=I<N>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:199 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:219 + msgid "" + "Sets the number of lines per inch to use when printing a text file. The " + "default is 6." +@@ -6678,31 +8449,36 @@ + "fichiers texte. La valeur par défaut est 6." + + # type: TP +-#: lp.man:199 ++#. type: TP ++#: lp.man:219 + #, no-wrap + msgid "-o page-bottom=N" + msgstr "B<-o page-bottom>=I<N>" + + # type: TP +-#: lp.man:201 ++#. type: TP ++#: lp.man:221 + #, no-wrap + msgid "-o page-left=N" + msgstr "B<-o page-left>=I<N>" + + # type: TP +-#: lp.man:203 ++#. type: TP ++#: lp.man:223 + #, no-wrap + msgid "-o page-right=N" + msgstr "B<-o page-right>=I<N>" + + # type: TP +-#: lp.man:205 ++#. type: TP ++#: lp.man:225 + #, no-wrap + msgid "-o page-top=N" + msgstr "B<-o page-top>=I<N>" + + # type: Plain text +-#: lp.man:210 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:230 + msgid "" + "Sets the page margins when printing text files. The values are in points - " + "there are 72 points to the inch." +@@ -6711,29 +8487,34 @@ + "sont exprimées en points ; il y a 72 points par pouces." + + # type: Plain text +-#: lp.man:212 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:232 + msgid "Print a double-sided legal document to a printer called \"foo\":" + msgstr "Imprimer en recto-verso sur du papier a4 avec l'imprimante « toto »." + + # type: Plain text +-#: lp.man:214 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:234 + #, no-wrap + msgid " lp -d foo -o media=legal -o sides=two-sided-long-edge filename\n" + msgstr " lp -d toto -o media=a4 -o sides=two-sided-long-edge fichier\n" + + # type: Plain text +-#: lp.man:217 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:237 + msgid "Print an image across 4 pages:" + msgstr "Imprimer une image sur 4 pages :" + + # type: Plain text +-#: lp.man:219 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:239 + #, no-wrap + msgid " lp -d bar -o scaling=200 filename\n" + msgstr " lp -d titi -o scaling=200 fichier\n" + + # type: Plain text +-#: lp.man:223 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:243 + msgid "" + "Print a text file with 12 characters per inch, 8 lines per inch, and a 1 " + "inch left margin:" +@@ -6742,35 +8523,43 @@ + "et une marge de gauche de 1 pouce :" + + # type: Plain text +-#: lp.man:225 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:245 + #, no-wrap + msgid " lp -d bar -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 filename\n" + msgstr " lp -d titi -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 fichier\n" + + # type: Plain text +-#: lp.man:235 ++#. type: Plain text ++#: lp.man:255 + msgid "" + "The \"q\" option accepts a different range of values than the Solaris lp " + "command, matching the IPP job priority values (1-100, 100 is highest " + "priority) instead of the Solaris values (0-39, 0 is highest priority)." + msgstr "" +-"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par la " +-"commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la " ++"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par " ++"la commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la " + "priorité la plus élevée), correspondant aux priorités des travaux IPP (de 1 " + "à 100, 100 étant la priorité la plus élevée)." + + # type: Plain text +-#: lp.man:237 +-msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>," ++#. type: Plain text ++#: lp.man:258 ++#, fuzzy ++#| msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>," ++msgid "" ++"I<cancel(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "B<cancel>(1), B<lpmove>(8), B<lpoptions>(1), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpmove.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpmove" + msgstr "lpmove" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:18 + msgid "lpmove - move a job or all jobs to a new destination" + msgstr "" +@@ -6778,6 +8567,7 @@ + "destination." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:26 + msgid "" + "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<job " +@@ -6787,6 +8577,7 @@ + "destination>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:34 + msgid "" + "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<source " +@@ -6796,6 +8587,7 @@ + "destination>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:38 + msgid "" + "B<lpmove> moves the specified I<job> or all jobs from I<source> to " +@@ -6808,6 +8600,7 @@ + "destination et l'identifiant du travail. Par exemple :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:43 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -6818,32 +8611,44 @@ + " lpmove AncienneImprimante-123 NouvelleImprimante\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpmove.man:46 + msgid "The I<lpmove> command supports the following options:" + msgstr "B<lpmove> gère les options suivantes :" + + # type: Plain text +-#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:67 lprm.man:49 lpstat.man:57 ++#. type: Plain text ++#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:71 lprm.man:49 lpstat.man:61 + msgid "Specifies an alternate username." + msgstr "Utiliser l'I<utilisateur> donné." + + # type: Plain text +-#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:51 lpstat.man:83 ++#. type: Plain text ++#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:55 lprm.man:53 lpstat.man:87 + msgid "Specifies an alternate server." + msgstr "Utiliser le serveur donné." + + # type: Plain text +-#: lpmove.man:60 lpstat.man:133 ++#. type: Plain text ++#: lpmove.man:60 lpstat.man:137 + msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>," + msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpoptions.man.in:15 + #, no-wrap + msgid "lpoptions" + msgstr "lpoptions" + ++#. type: TH ++#: lpoptions.man.in:15 lpr.man:15 ++#, no-wrap ++msgid "29 August 2008" ++msgstr "" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:18 + msgid "lpoptions - display or set printer options and defaults" + msgstr "" +@@ -6851,6 +8656,7 @@ + "imprimante." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:31 + msgid "" + "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d " +@@ -6862,6 +8668,7 @@ + "[=valeur]> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:40 + msgid "" + "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -p " +@@ -6871,6 +8678,7 @@ + "I<destination[/instance]> ] -l" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:54 + msgid "" + "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -o I<option" +@@ -6882,6 +8690,7 @@ + "instance]> ] -r I<option>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:62 + msgid "" + "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x " +@@ -6891,6 +8700,7 @@ + "I<destination[/instance]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:66 + msgid "" + "I<lpoptions> displays or sets printer options and defaults. I<lpoptions> " +@@ -6902,60 +8712,75 @@ + "options. Les otpions pouvant être fournis sont :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:70 + msgid "Enables encryption when communicating with the CUPS server." + msgstr "Activer le chiffrement pour la communication avec le serveur CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:74 + msgid "Uses an alternate username." + msgstr "Utilise un autre utilisateur." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpoptions.man.in:74 + #, no-wrap + msgid "-d destination[/instance]" + msgstr "B<-d> I<destination[/instance]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:80 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied " ++#| "then that particular instance is used. This option overrides the system " ++#| "default printer for the current user." + msgid "" +-"Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied then " +-"that particular instance is used. This option overrides the system default " +-"printer for the current user." ++"Sets the user default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied " ++"then that particular instance is used. This option overrides the system " ++"default printer for the current user." + msgstr "" + "Définir I<destination> comme imprimante par défaut. Il est également " + "possible de fournir une I<instance>. Cette option redéfinit l'imprimante par " + "défaut de l'utilisateur en cours." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:84 + msgid "Uses an alternate server." + msgstr "Utiliser un autre serveur." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:88 + msgid "Lists the printer specific options and their current settings." + msgstr "Affiche les options spécifiques d'une imprimante et leur valeur." + + # type: TP +-#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:86 ++#. type: TP ++#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:90 + #, no-wrap + msgid "-o option[=value]" + msgstr "B<-o> I<option[=valeur]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:92 + msgid "Specifies a new option for the named destination." + msgstr "Définir une nouvelle option pour la destination donnée." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpoptions.man.in:92 + #, no-wrap + msgid "-p destination[/instance]" + msgstr "B<-p> I<destination[/instance]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:98 + msgid "" + "Sets the destination and instance, if specified, for any options that " +@@ -6965,23 +8790,27 @@ + "n'existe pas, celle-ci est créée." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpoptions.man.in:98 + #, no-wrap + msgid "-r option" + msgstr "B<-r> I<option>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:102 + msgid "Removes the specified option for the named destination." + msgstr "Supprimer une option de la destination fournie en paramètre." + + # type: TP ++#. type: TP + #: lpoptions.man.in:102 + #, no-wrap + msgid "-x destination[/instance]" + msgstr "B<-x> I<destination[/instance]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:108 + msgid "" + "Removes the options for the named destination and instance, if specified. If " +@@ -6992,6 +8821,7 @@ + "pas d'effet." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:112 + msgid "" + "If no options are specified using the I<-o> option, then the current options " +@@ -7001,6 +8831,7 @@ + "l'imprimante fournie en paramètre sont affichées sur la sortie standard." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:115 + msgid "" + "Options set with the I<lpoptions> command are used by the I<lp(1)> and I<lpr" +@@ -7010,12 +8841,14 @@ + "commandes B<lp>(1) et B<lpr>(1) lors de l'envoi de travaux d'impression." + + # type: SH ++#. type: SH + #: lpoptions.man.in:115 + #, no-wrap + msgid "ROOT ACCOUNT OPTIONS" + msgstr "OPTION DU COMPTE ROOT" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:119 + msgid "" + "When run by the root user, I<lpoptions> gets and sets default options and " +@@ -7026,17 +8859,20 @@ + "fichier @CUPS_SERVERROOT@/lpoptions." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:121 + msgid "The I<lpoptions> command is unique to CUPS." + msgstr "La commande B<lpoptions> est spécifique à CUPS." + + # type: SH ++#. type: SH + #: lpoptions.man.in:121 + #, no-wrap + msgid "FILES" + msgstr "FICHIERS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:124 + msgid "" + "~/.cups/lpoptions - user defaults and instances created by non-root users." +@@ -7045,6 +8881,7 @@ + "l'utilisateur." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:127 + msgid "" + "@CUPS_SERVERROOT@/lpoptions - system-wide defaults and instances created by " +@@ -7054,37 +8891,54 @@ + "défaut, créé par l'utilisateur root." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpoptions.man.in:129 +-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>," +-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1)," ++#, fuzzy ++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>," ++msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpr(1)>," ++msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lppasswd.man:15 + #, no-wrap + msgid "lppasswd" + msgstr "lppasswd" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: lppasswd.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "12 February 2006" ++msgid "22 February 2008" ++msgstr "12 février 2006" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:18 + msgid "lppasswd - add, change, or delete digest passwords." + msgstr "lppasswd - Ajouter, modifier ou supprimer des mots de passe." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:23 + msgid "B<lppasswd> [ I<username> ]" + msgstr "B<lppasswd> [ I<utilisateur> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:29 + msgid "B<lppasswd> -a [ -g I<groupname> ] I<username>" + msgstr "B<lppasswd> -a [ -g I<groupe> ] I<utilisateur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:33 + msgid "B<lppasswd> -x I<username>" + msgstr "B<lppasswd> -x I<utilisateur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:41 + msgid "" + "I<lppasswd> adds, changes, or deletes passwords in the CUPS digest password " +@@ -7104,29 +8958,48 @@ + "correspondre à des noms d'utilisateurs UNIX." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:43 + msgid "I<lppasswd> supports the following options:" + msgstr "B<lppasswd> gère les options suivantes :" + + # type: TP ++#. type: TP + #: lppasswd.man:43 + #, no-wrap + msgid "-g groupname" + msgstr "B<-g> I<groupe>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lppasswd.man:47 + msgid "Specifies a group other than the default system group." + msgstr "Définir un groupe autre que le groupe système par défaut." + + # type: SH ++#. type: SH + #: lppasswd.man:47 + #, no-wrap + msgid "SECURITY ISSUES" + msgstr "PROBLÈMES DE SÉCURITÉ" + ++#. type: Plain text ++#: lppasswd.man:51 ++msgid "" ++"By default, the I<lppasswd> program is not installed to allow ordinary users " ++"to change their passwords. To enable this, the I<lppasswd> command must be " ++"made setuid to root with the command:" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: lppasswd.man:54 ++#, no-wrap ++msgid "chmod u+s lppasswd\n" ++msgstr "" ++ + # type: Plain text +-#: lppasswd.man:53 ++#. type: Plain text ++#: lppasswd.man:60 + #, fuzzy + #| msgid "" + #| "The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt " +@@ -7135,10 +9008,10 @@ + #| "wish to disable or change the ownership of the program to an unprivileged " + #| "account. " + msgid "" +-"The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt has " +-"been made to make it secure against exploits that could grant super-user " +-"privileges to unprivileged users, paranoid system administrators may wish to " +-"disable or change the ownership of the program to an unprivileged account." ++"While every attempt has been made to make I<lppasswd> secure against " ++"exploits that could grant super-user privileges to unprivileged users, " ++"paranoid system administrators may wish to use Basic authentication with " ++"accounts managed by PAM instead." + msgstr "" + "La commande B<lppasswd> est installée avec le bit setuid activé. Toutes les " + "précautions ont été prises pour empêcher les failles permettant l'accès aux " +@@ -7148,22 +9021,26 @@ + "privilégié." + + # type: Plain text +-#: lppasswd.man:55 ++#. type: Plain text ++#: lppasswd.man:62 + msgid "I<lp(1)>, I<lpr(1)>," + msgstr "B<lp>(1), B<lpr>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpq.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpq" + msgstr "lpq" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:18 + msgid "lpq - show printer queue status" + msgstr "lpq - Afficher l'état d'une file d'attente d'impression." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:29 + msgid "" + "B<lpq> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination[/" +@@ -7173,6 +9050,7 @@ + "I<destination[/instance]> ] [ -a ] [ -l ] [ I<+intervalle> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:33 + msgid "" + "I<lpq> shows the current print queue status on the named printer. Jobs " +@@ -7185,6 +9063,7 @@ + "affichés." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:37 + msgid "" + "The I<+interval> option allows you to continuously report the jobs in the " +@@ -7196,48 +9075,57 @@ + "I<intervalle> secondes." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:39 + msgid "I<lpq> supports the following options:" + msgstr "B<lpq> gère les options suivantes :" + + # type: TP +-#: lpq.man:43 lpr.man:59 lprm.man:41 ++#. type: TP ++#: lpq.man:43 lpr.man:63 lprm.man:41 + #, no-wrap + msgid "-P destination[/instance]" + msgstr "B<-P> I<destination[/instance]>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:47 + msgid "Specifies an alternate printer or class name." + msgstr "Utiliser l'imprimante ou classe d'imprimante donnée." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:55 + msgid "Reports jobs on all printers." + msgstr "Afficher les travaux de toutes les imprimantes." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:63 + msgid "Requests a more verbose (long) reporting format." + msgstr "Demander un format de rapport plus bavard." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpq.man:66 + msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpr.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpr" + msgstr "lpr" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpr.man:18 + msgid "lpr - print files" + msgstr "lpr - Imprimer des fichiers." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpr.man:35 + msgid "" + "B<lpr> [ -E ] [ -H I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] [ -P I<destination[/" +@@ -7249,10 +9137,17 @@ + "[=valeur]> ] [ -p] [ -q ] [ -r ] [ -C/J/T I<titre> ] [ I<fichier(s)> ]" + + # type: Plain text +-#: lpr.man:41 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:40 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are " ++#| "sent to the named printer (or the system default destination if no " ++#| "destination is specified). If no files are listed on the command-line, " ++#| "I<lpr> reads the print file from the standard input." + msgid "" + "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are sent " +-"to the named printer (or the system default destination if no destination is " ++"to the named printer (or the default destination if no destination is " + "specified). If no files are listed on the command-line, I<lpr> reads the " + "print file from the standard input." + msgstr "" +@@ -7262,42 +9157,49 @@ + "donné dans la ligne de commande, B<lpr> lit le fichier sur l'entrée standard." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:43 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:47 + msgid "The following options are recognized by I<lpr>:" + msgstr "Les options suivantes sont gérées par B<lpr>\\ :" + + # type: TP +-#: lpr.man:47 ++#. type: TP ++#: lpr.man:51 + #, no-wrap + msgid "-H server[:port]" + msgstr "B<-H> I<serveur[:port]>" + + # type: TP +-#: lpr.man:51 ++#. type: TP ++#: lpr.man:55 + #, no-wrap + msgid "-C \"name\"" + msgstr "B<-C> I<nom>" + + # type: TP +-#: lpr.man:53 ++#. type: TP ++#: lpr.man:57 + #, no-wrap + msgid "-J \"name\"" + msgstr "B<-J> I<nom>" + + # type: TP +-#: lpr.man:55 ++#. type: TP ++#: lpr.man:59 + #, no-wrap + msgid "-T \"name\"" + msgstr "B<-T> I<nom>" + + # type: TP +-#: lpr.man:67 ++#. type: TP ++#: lpr.man:71 + #, no-wrap + msgid "-# I<copies>" + msgstr "B<-#> I<copies>" + + # type: Plain text +-#: lpr.man:76 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:80 + msgid "" + "Disables banner printing. This option is equivalent to \"-o job-sheets=none" + "\"." +@@ -7306,7 +9208,8 @@ + "o job-sheets=none> »." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:82 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:86 + msgid "" + "Specifies that the print file is already formatted for the destination and " + "should be sent without filtering. This option is equivalent to \"-o raw\"." +@@ -7316,23 +9219,27 @@ + "raw> »." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:86 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:90 + msgid "Send an email on job completion." + msgstr "Envoyer un courier électronique à la fin du travail d'impression." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:90 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:94 + msgid "Sets a job option." + msgstr "Définir une option pour le travail d'impression." + + # type: TP +-#: lpr.man:90 ++#. type: TP ++#: lpr.man:94 + #, no-wrap + msgid "-p" + msgstr "B<-p>" + + # type: Plain text +-#: lpr.man:97 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:101 + msgid "" + "Specifies that the print file should be formatted with a shaded header with " + "the date, time, job name, and page number. This option is equivalent to \"-o " +@@ -7344,44 +9251,65 @@ + "dans le cas de fichiers texte." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:101 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:105 + msgid "Hold job for printing." + msgstr "Suspendre l'impression d'un travail." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:106 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:110 + msgid "" + "Specifies that the named print files should be deleted after printing them." + msgstr "" + "Spécifier que les fichiers indiqués doivent être effacés après impression." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:109 ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:113 + msgid "" + "The \"c\", \"d\", \"f\", \"g\", \"i\", \"n\", \"t\", \"v\", and \"w\" " + "options are not supported by CUPS and produce a warning message if used." + msgstr "" +-"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-n> », « B<-" +-"t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et donnent un message " +-"d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées." ++"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-" ++"n> », « B<-t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et " ++"donnent un message d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées." + + # type: Plain text +-#: lpr.man:112 +-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>," +-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1)," ++#. type: Plain text ++#: lpr.man:116 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm" ++#| "(1)>, I<lpstat(1)>," ++msgid "" ++"I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)" ++">, I<lpstat(1)>," ++msgstr "" ++"B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>" ++"(1), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lprm.man:15 + #, no-wrap + msgid "lprm" + msgstr "lprm" + ++#. type: TH ++#: lprm.man:15 ++#, no-wrap ++msgid "28 August 2009" ++msgstr "" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:18 + msgid "lprm - cancel print jobs" + msgstr "lprm - Annuler des travaux d'impression." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:29 + msgid "" + "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination" +@@ -7392,6 +9320,7 @@ + "d'impression> ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:35 + msgid "" + "I<lprm> cancels print jobs that have been queued for printing. If no " +@@ -7406,21 +9335,19 @@ + "travaux." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:37 + msgid "The I<lprm> command supports the following options:" + msgstr "B<lprm> gère les options suivantes :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:45 + msgid "Specifies the destination printer or class." + msgstr "Spécifier l'imprimante, ou la classe d'imprimante, de destination." + + # type: Plain text +-#: lprm.man:53 +-msgid "Specifies and alternate server." +-msgstr "Définir un autre serveur." +- +-# type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:56 + msgid "" + "The CUPS version of I<lprm> is compatible with the standard Berkeley I<lprm> " +@@ -7429,28 +9356,46 @@ + "La version CUPS de B<lprm> est compatible avec la version standard Berkeley." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lprm.man:59 + msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lpr(1)>, I<lpstat(1)>," + msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lpr>(1), B<lpstat>(1)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: lpstat.man:15 + #, no-wrap + msgid "lpstat" + msgstr "lpstat" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: lpstat.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "19 October 2007" ++msgid "10 September 2008" ++msgstr "19 octobre 2007" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpstat.man:18 + msgid "lpstat - print cups status information" + msgstr "lpstat - Afficher l'état de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpstat.man:39 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W " ++#| "I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -" ++#| "d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] " ++#| "[ -s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]" + msgid "" +-"B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W " +-"I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] " +-"[ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -s ] " +-"[ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]" ++"B<lpstat> [ -E ] [ -H ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] " ++"[ -W I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -" ++"d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -" ++"s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]" + msgstr "" + "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] [ -W " + "I<travaux> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] [ -" +@@ -7458,6 +9403,7 @@ + "[ -t ] [ -u [ I<utilisateur(s)> ] ] [ -v [ I<imprimante(s)> ] ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpstat.man:43 + msgid "" + "I<lpstat> displays status information about the current classes, jobs, and " +@@ -7469,29 +9415,48 @@ + "l'utilisateur est affichée." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: lpstat.man:45 + msgid "The I<lpstat> command supports the following options:" + msgstr "B<lpstat> gère les options suivantes :" + +-# type: TP ++#. type: TP + #: lpstat.man:49 + #, no-wrap ++msgid "-H" ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:53 ++#, fuzzy ++#| msgid "Uses the specified server and port." ++msgid "Shows the server hostname and port." ++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: lpstat.man:53 ++#, no-wrap + msgid "-R" + msgstr "B<-R>" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:53 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:57 + msgid "Shows the ranking of print jobs." + msgstr "Afficher le rang des travaux d'impression." + + # type: TP +-#: lpstat.man:57 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:61 + #, no-wrap + msgid "-W which-jobs" + msgstr "B<-W> I<travaux>" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:65 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:69 + msgid "" + "Specifies which jobs to show, I<completed> or I<not-completed> (the " + "default). This option I<must> appear before the I<-o> option and/or any " +@@ -7505,13 +9470,15 @@ + "requête à l'ordonnanceur." + + # type: TP +-#: lpstat.man:65 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:69 + #, no-wrap + msgid "-a [printer(s)]" + msgstr "B<-a> [I<imprimante(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:70 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:74 + msgid "" + "Shows the accepting state of printer queues. If no printers are specified " + "then all printers are listed." +@@ -7521,13 +9488,15 @@ + "toutes les imprimantes sont affichées." + + # type: TP +-#: lpstat.man:70 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:74 + #, no-wrap + msgid "-c [class(es)]" + msgstr "B<-c> [I<classe(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:75 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:79 + msgid "" + "Shows the printer classes and the printers that belong to them. If no " + "classes are specified then all classes are listed." +@@ -7537,31 +9506,36 @@ + "affichées." + + # type: TP +-#: lpstat.man:75 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:79 + #, no-wrap + msgid "-d" + msgstr "B<-d>" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:79 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:83 + msgid "Shows the current default destination." + msgstr "Affiche la destination par défaut." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:87 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:91 + msgid "Shows a long listing of printers, classes, or jobs." + msgstr "" + "Afficher une liste détaillée des imprimantes, classes et travaux " + "d'impression." + + # type: TP +-#: lpstat.man:87 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:91 + #, no-wrap + msgid "-o [destination(s)]" + msgstr "B<-o> [I<destination(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:92 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:96 + msgid "" + "Shows the jobs queue on the specified destinations. If no destinations are " + "specified all jobs are shown." +@@ -7571,13 +9545,15 @@ + "sont affichés." + + # type: TP +-#: lpstat.man:92 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:96 + #, no-wrap + msgid "-p [printer(s)]" + msgstr "B<-p> [I<imprimante(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:97 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:101 + msgid "" + "Shows the printers and whether or not they are enabled for printing. If no " + "printers are specified then all printers are listed." +@@ -7587,12 +9563,14 @@ + "toutes les imprimantes sont listées." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:101 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:105 + msgid "Shows whether the CUPS server is running." + msgstr "Afficher si le serveur CUPS est actif." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:108 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:112 + msgid "" + "Shows a status summary, including the default destination, a list of classes " + "and their member printers, and a list of printers and their associated " +@@ -7600,33 +9578,30 @@ + msgstr "" + "Afficher un résumé de l'état, comprenant la destination par défaut, la liste " + "des classes et leurs imprimantes associées, la liste des imprimantes et leur " +-"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-c> » " +-"et « B<-p> »." +- +-# type: TP +-#: lpstat.man:108 +-#, no-wrap +-msgid "-t" +-msgstr "B<-t>" ++"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-" ++"c> » et « B<-p> »." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:113 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:117 + msgid "" + "Shows all status information. This is equivalent to using the \"-r\", \"-d" + "\", \"-c\", \"-v\", \"-a\", \"-p\", and \"-o\" options." + msgstr "" + "Affiche toutes les informations. Ceci peut être effectué en utilisant les " +-"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », « B<-p> » " +-"et « B<-o> »." ++"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », " ++"« B<-p> » et « B<-o> »." + + # type: TP +-#: lpstat.man:113 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:117 + #, no-wrap + msgid "-u [user(s)]" + msgstr "B<-u> [I<utilisateur(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:118 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:122 + msgid "" + "Shows a list of print jobs queued by the specified users. If no users are " + "specified, lists the jobs queued by the current user." +@@ -7636,13 +9611,15 @@ + "l'utilisateur qui lance la commande." + + # type: TP +-#: lpstat.man:118 ++#. type: TP ++#: lpstat.man:122 + #, no-wrap + msgid "-v [printer(s)]" + msgstr "B<-v> [I<imprimante(s)>]" + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:123 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:127 + msgid "" + "Shows the printers and what device they are attached to. If no printers are " + "specified then all printers are listed." +@@ -7652,7 +9629,8 @@ + "sont affichées." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:127 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:131 + msgid "" + "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain " + "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", and \"#\". Also, printer " +@@ -7664,29 +9642,36 @@ + "sont pas sensibles à la casse." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:129 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:133 + msgid "The \"-h\", \"-E\", \"-U\", and \"-W\" options are unique to CUPS." + msgstr "" +-"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à CUPS." ++"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à " ++"CUPS." + + # type: Plain text +-#: lpstat.man:131 ++#. type: Plain text ++#: lpstat.man:135 + msgid "The Solaris \"-f\", \"-P\", and \"-S\" options are silently ignored." +-msgstr "Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées." ++msgstr "" ++"Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées." + + # type: TH ++#. type: TH + #: mailto.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "mailto.conf" + msgstr "mailto.conf" + + # type: TH ++#. type: TH + #: mailto.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "12 July 2006" + msgstr "12 juillet 2006" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:18 + msgid "mailto.conf - configuration file for cups email notifier" + msgstr "" +@@ -7694,6 +9679,7 @@ + "électronique de CUPS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:21 + msgid "" + "The I<mailto.conf> file defines the local mail server and email notification " +@@ -7703,12 +9689,14 @@ + "notifications par courrier électronique pour CUPS." + + # type: TP ++#. type: TP + #: mailto.conf.man:25 + #, no-wrap + msgid "Cc I<cc-address@domain.com>" + msgstr "Cc I<adresse_copie@domaine.com>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:29 + msgid "Specifies an additional recipient for all email notifications." + msgstr "" +@@ -7716,23 +9704,27 @@ + "courier électronique seront envoyées." + + # type: TP ++#. type: TP + #: mailto.conf.man:29 + #, no-wrap + msgid "From I<from-address@domain.com>" + msgstr "From I<adresse_émetteur@domaine.com>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:33 + msgid "Specifies the sender of email notifications." + msgstr "Spécifier l'émetteur des notifications par courier électronique." + + # type: Plain text ++#. type: TP + #: mailto.conf.man:33 + #, no-wrap + msgid "Sendmail I<sendmail command and options>" + msgstr "Sendmail I<commande sendmail et options>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:40 + msgid "" + "Specifies the sendmail command to use when sending email notifications. Only " +@@ -7745,12 +9737,14 @@ + "seule la dernière est prise en compte." + + # type: TP ++#. type: TP + #: mailto.conf.man:40 + #, no-wrap + msgid "SMTPServer I<servername>" + msgstr "SMTPServer I<nom_serveur>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:47 + msgid "" + "Specifies a SMTP server to send email notifications to. Only one I<Sendmail> " +@@ -7763,18 +9757,21 @@ + "seule la dernière est prise en compte." + + # type: TP ++#. type: TP + #: mailto.conf.man:47 + #, no-wrap + msgid "Subject I<subject-prefix>" + msgstr "Subject I<préfix_sujet>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:51 + msgid "" + "Specifies a prefix string for the subject line of an email notification." + msgstr "Utiliser un préfixe dans les sujets des courriers de notification." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mailto.conf.man:54 + msgid "" + "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." +@@ -7784,17 +9781,20 @@ + "types>(5), B<printers.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: mime.convs.man:15 + #, no-wrap + msgid "mime.convs" + msgstr "mime.convs" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:18 + msgid "mime.convs - mime type conversion file for cups" + msgstr "mime.convs - Fichier de conversion des types MIME pour CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:23 + msgid "" + "The I<mime.convs> file defines the filters that are available for converting " +@@ -7807,6 +9807,7 @@ + "graphiques." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:26 + msgid "" + "Additional filters can be added to the I<mime.convs> file or (preferably) to " +@@ -7817,6 +9818,7 @@ + "configuration de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:31 + msgid "" + "Each line in the I<mime.convs> file is a comment, blank, or filter line. " +@@ -7830,6 +9832,7 @@ + "coût du filtre, puis le filtre lui-même :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:36 + #, no-wrap + msgid "" +@@ -7840,6 +9843,7 @@ + "application/postscript application/vnd.cups-raster 50 pstoraster\n" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.convs.man:40 + msgid "" + "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.types(5)>, " +@@ -7849,23 +9853,35 @@ + "B<printers.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: mime.types.man:15 + #, no-wrap + msgid "mime.types" + msgstr "mime.types" + ++# type: TH ++#. type: TH ++#: mime.types.man:15 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "3 May 2007" ++msgid "16 May 2009" ++msgstr "3 mai 2007" ++ + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:18 + msgid "mime.types - mime type description file for cups" + msgstr "mime.types - Fichier de description des types MIME de CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:20 + msgid "The I<mime.types> file defines the recognized file types." + msgstr "" + "Le fichier I<mime.types> définit les types de fichier reconnus par CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:24 + msgid "" + "Additional file types can be added to I<mime.types> or (preferably) in " +@@ -7877,6 +9893,7 @@ + "CUPS, avec l'extension « .types »." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:30 + msgid "" + "Each line in the I<mime.types> file is a comment, blank, or rule line. " +@@ -7890,14 +9907,24 @@ + "reconnaissance utilisées pour déterminer automatiquement le type du fichier :" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:34 + #, no-wrap + msgid " super/type rule [ ... ruleN]\n" + msgstr " super/type règle [ ... règleN]\n" + +-# type: Plain text ++#. type: Plain text + #: mime.types.man:38 + msgid "" ++"MIME type names are case-insensitive and are sorted in ascending " ++"alphanumeric order for the purposes of matching. See the \"TYPE MATCHING AND " ++"PRIORITY\" section for more information." ++msgstr "" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:42 ++msgid "" + "The rules may be grouped using parenthesis, joined using \"+\" for a logical " + "AND and \",\" or whitespace for a logical OR, and negated using \"!\"." + msgstr "" +@@ -7906,13 +9933,15 @@ + "Elles sont précédées de « ! » pour exprimer un NON logique." + + # type: SH +-#: mime.types.man:38 ++#. type: SH ++#: mime.types.man:42 + #, no-wrap + msgid "RULES" + msgstr "RÈGLES" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:41 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:45 + msgid "" + "Rules take two forms - a filename extension by itself and functions with " + "test values inside parenthesis. The following functions are available:" +@@ -7922,37 +9951,43 @@ + "utilisées :" + + # type: TP +-#: mime.types.man:41 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:45 + #, no-wrap + msgid "match(\"pattern\")" + msgstr "match(\"motif\")" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:45 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:49 + msgid "Pattern match on filename" + msgstr "Reconnaissance d'un motif sur le nom du fichier" + + # type: TP +-#: mime.types.man:45 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:49 + #, no-wrap + msgid "ascii(offset,length)" + msgstr "ascii(début, longueur)" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:49 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:53 + msgid "True if bytes are valid printable ASCII (CR, NL, TAB, BS, 32-126)" + msgstr "" + "Vrai si tous les octets sont des caractères ASCII valables (CR, NL, TAB, BS, " + "32-126)." + + # type: TP +-#: mime.types.man:49 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:53 + #, no-wrap + msgid "printable(offset,length)" + msgstr "printable(début, longueur)" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:53 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:57 + msgid "" + "True if bytes are printable 8-bit chars (CR, NL, TAB, BS, 32-126, 128-254)" + msgstr "" +@@ -7960,90 +9995,122 @@ + "BS, 32-126, 128-254)." + + # type: TP +-#: mime.types.man:53 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:57 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "Port number" ++msgid "priority(number)" ++msgstr "Port nombre" ++ ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:62 ++msgid "" ++"Specifies the relative priority of this MIME type. The default priority is " ++"100. Larger values have higher priority while smaller values have lower " ++"priority." ++msgstr "" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: mime.types.man:62 + #, no-wrap + msgid "string(offset,\"string\")" + msgstr "string(début, \"chaîne\")" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:57 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:66 + msgid "True if bytes are identical to string" + msgstr "Vrai si les octets sont identiques à « chaîne »" + + # type: TP +-#: mime.types.man:57 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:66 + #, no-wrap + msgid "istring(offset,\"string\")" + msgstr "istring(début, \"chaîne\")" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:61 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:70 + msgid "True if a case-insensitive comparison of the bytes is identical" + msgstr "Vrai si les octets sont identiques, sans prendre en compte la casse." + + # type: TP +-#: mime.types.man:61 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:70 + #, no-wrap + msgid "char(offset,value)" + msgstr "char(début, valeur)" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:65 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:74 + msgid "True if byte is identical" + msgstr "Vrai si les octets sont identiques." + + # type: TP +-#: mime.types.man:65 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:74 + #, no-wrap + msgid "short(offset,value)" + msgstr "short(début, valeur)" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:69 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:78 + msgid "True if 16-bit integer is identical" + msgstr "Vrai si les nombres entiers (16 bits) sont identiques." + + # type: TP +-#: mime.types.man:69 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:78 + #, no-wrap + msgid "int(offset,value)" + msgstr "int(début, valeur)" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:73 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:82 + msgid "True if 32-bit integer is identical" + msgstr "Vrai si les nombres entiers (32 bits) sont identiques." + + # type: TP +-#: mime.types.man:73 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:82 + #, no-wrap + msgid "locale(\"string\")" + msgstr "locale(\"chaîne\")" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:77 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:86 + msgid "True if current locale matches string" + msgstr "Vrai si les définitions de langage sont identiques." + + # type: TP +-#: mime.types.man:77 ++#. type: TP ++#: mime.types.man:86 + #, no-wrap + msgid "contains(offset,range,\"string\")" + msgstr "contains(début, portée, \"chaîne\")" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:81 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:90 + msgid "True if the range contains the string" + msgstr "Vrai si la chaîne est trouvée dans la portion précisée." + + # type: SH +-#: mime.types.man:81 ++#. type: SH ++#: mime.types.man:90 + #, no-wrap + msgid "STRING CONSTANTS" + msgstr "CHAÎNES DE CARACTÈRES" + + # type: Plain text +-#: mime.types.man:85 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:94 + msgid "" + "String constants can be specified inside quotes (\"\") for strings " + "containing whitespace and angle brackets (E<lt>E<gt>) for hexadecimal " +@@ -8053,8 +10120,36 @@ + "des chaînes contenant des espaces ou entre crochets (E<lt>E<gt>) pour des " + "chaînes en hexadécimal." + ++#. type: SH ++#: mime.types.man:94 ++#, no-wrap ++msgid "TYPE MATCHING AND PRIORITY" ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:101 ++msgid "" ++"When CUPS needs to determine the MIME type of a given file, it checks every " ++"MIME type defined in the .types files. When two types have the same matching " ++"rules, the type chosen will depend on the type name and priority, with " ++"higher- priority types being used over lower-priority ones. If the types " ++"have the same priority, the type names are sorted alphanumerically in " ++"ascending order and the first type is chosen." ++msgstr "" ++ ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:106 ++msgid "" ++"For example, if two types \"text/bar\" and \"text/foo\" are defined as " ++"matching the extension \"doc\", normally the type \"text/bar\" will be " ++"chosen since its name is alphanumerically smaller than \"text/foo\". " ++"However, if \"text/foo\" also defines a higher priority than \"text/bar\", " ++"\"text/foo\" will be chosen instead." ++msgstr "" ++ + # type: Plain text +-#: mime.types.man:88 ++#. type: Plain text ++#: mime.types.man:109 + msgid "" + "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, " + "I<printers.conf(5)>," +@@ -8063,17 +10158,20 @@ + "B<printers.conf>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: printers.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "printers.conf" + msgstr "printers.conf" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: printers.conf.man:18 + msgid "printers.conf - printer configuration file for cups" + msgstr "printers.conf - Fichier de configuration des imprimantes CUPS." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: printers.conf.man:23 + msgid "" + "The I<printers.conf> file defines the local printers that are available. It " +@@ -8086,51 +10184,95 @@ + "suppression d'imprimantes." + + # type: TP ++#. type: TP + #: printers.conf.man:27 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Printer nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>" + msgstr "E<lt>Printer nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: printers.conf.man:31 + msgid "Defines a specific printer." + msgstr "Définir une certaine imprimante." + + # type: TP ++#. type: TP + #: printers.conf.man:31 + #, no-wrap + msgid "E<lt>DefaultPrinter nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>" + msgstr "E<lt>DefaultPrinter nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: printers.conf.man:35 + msgid "Defines a default printer." + msgstr "Définir une imprimante par défaut." + + # type: TP ++#. type: TP + #: printers.conf.man:49 + #, no-wrap + msgid "DeviceURI uri" + msgstr "DeviceURI uri" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: printers.conf.man:53 + msgid "Specifies the device URI for a printer." + msgstr "Spécifier l'URI de périphérique d'une imprimante." + + # type: TP +-#: printers.conf.man:85 ++#. type: TP ++#: printers.conf.man:53 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorPolicy abort-job" ++msgstr "ErrorPolicy abort-job" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: printers.conf.man:55 ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "ErrorPolicy retry-job" ++msgid "ErrorPolicy retry-current-job" ++msgstr "ErrorPolicy retry-job" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: printers.conf.man:57 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorPolicy retry-job" ++msgstr "ErrorPolicy retry-job" ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: printers.conf.man:59 ++#, no-wrap ++msgid "ErrorPolicy stop-printer" ++msgstr "ErrorPolicy stop-printer" ++ ++# type: Plain text ++#. type: Plain text ++#: printers.conf.man:63 ++msgid "Specifies the error policy for the printer." ++msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante." ++ ++# type: TP ++#. type: TP ++#: printers.conf.man:87 + #, no-wrap + msgid "PortMonitor monitor" + msgstr "PortMonitor moniteur" + + # type: Plain text +-#: printers.conf.man:89 ++#. type: Plain text ++#: printers.conf.man:91 + msgid "Specifies the port monitor for a printer." + msgstr "Spécifier le moniteur de port pour l'imprimante." + + # type: Plain text +-#: printers.conf.man:116 ++#. type: Plain text ++#: printers.conf.man:118 + msgid "" + "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." + "types(5)>," +@@ -8139,23 +10281,27 @@ + "types>(5)," + + # type: TH ++#. type: TH + #: subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "subscriptions.conf" + msgstr "subscriptions.conf" + + # type: TH ++#. type: TH + #: subscriptions.conf.man:15 + #, no-wrap + msgid "30 April 2006" + msgstr "30 avril 2006" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:18 + msgid "subscriptions.conf - subscriptions file for cups" + msgstr "subscriptions.conf - Fichier des abonnements pour CUPS" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:23 + msgid "" + "The I<subscriptions.conf> file defines the local subscriptions that are " +@@ -8169,34 +10315,40 @@ + "renouvellement ou l'annulation d'abonnements." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:27 + #, no-wrap + msgid "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>" + msgstr "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:31 + msgid "Defines a subscription." + msgstr "Définir un abonnement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:31 + #, no-wrap + msgid "Events name [ ... name ]" + msgstr "Events nom [ ... nom ]" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:35 + msgid "Specifies the events that are subscribed." + msgstr "Définir les événements auquels on s'abonne." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:35 + #, no-wrap + msgid "ExpirationTime unix-time" + msgstr "ExpirationTime temps_UNIX" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:40 + msgid "" + "Specifies the expiration time of a subscription as a UNIX time value in " +@@ -8207,35 +10359,41 @@ + "janvier 1970." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:40 + #, no-wrap + msgid "Interval seconds" + msgstr "Interval secondes" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:45 + msgid "" + "Specifies the preferred time interval for event notifications in seconds." + msgstr "Définir l'intervalle voulu entre les notifications, en secondes." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:45 + #, no-wrap + msgid "JobId job-id" + msgstr "JobId id_travail" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:49 + msgid "Specifies the job ID associated with the subscription." + msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:49 + #, no-wrap + msgid "LeaseDuration seconds" + msgstr "LeaseDuration secondes" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:54 + msgid "" + "Specifies the number of seconds that the subscription is valid for. If 0, " +@@ -8245,56 +10403,66 @@ + "valable. 0 permet aux abonnement de ne pas expirer." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:54 + #, no-wrap + msgid "NextEventId number" + msgstr "NextEventId numéro" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:59 + msgid "Specifies the next notify-sequence-number to use for the subscription." + msgstr "Spécifier le prochain numéro de séquence à utiliser pour l'abonnement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:59 + #, no-wrap + msgid "NextSubscriptionId number" + msgstr "NextSubscriptionId nombre" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:63 + msgid "Specifies the next subscription-id to use." + msgstr "Indiquer le prochain identifiant d'abonnement à utiliser." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:63 + #, no-wrap + msgid "Owner username" + msgstr "Owner utilisateur" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:67 + msgid "Specifies the user that owns the subscription." + msgstr "Indiquer le propriétaire de l'abonnement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:67 + #, no-wrap + msgid "PrinterName printername" + msgstr "PrinterName imprimante" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:71 + msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription." + msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:71 + #, no-wrap + msgid "Recipient uri" + msgstr "Recipient uri" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:75 + msgid "Specifies the notify-recipient-uri value for push-type notifications." + msgstr "" +@@ -8302,12 +10470,14 @@ + "push (envoi)." + + # type: TP ++#. type: TP + #: subscriptions.conf.man:75 + #, no-wrap + msgid "UserData hex-escaped-data" + msgstr "UserData donnée_hexa_protégées" + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:80 + msgid "" + "Specifies user data to be included in event notifications. This is typically " +@@ -8318,6 +10488,7 @@ + "notifications." + + # type: Plain text ++#. type: Plain text + #: subscriptions.conf.man:83 + msgid "" + "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime." +@@ -8327,6 +10498,143 @@ + "types>(5), B<printers.conf>(5)" + + # type: TH ++#~ msgid "Common UNIX Printing System" ++#~ msgstr "Common UNIX Printing System" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Copyright 2007 by Apple Inc." ++#~ msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc." ++ ++# type: TH ++#~ msgid "5 July 2007" ++#~ msgstr "5 juillet 2007" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:" ++#~ msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :" ++ ++# type: TP ++#~ msgid " cupsctl FileDevice=Yes\n" ++#~ msgstr " cupsctl FileDevice=Yes\n" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or " ++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration " ++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache " ++#~ "web server software and are described below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une " ++#~ "ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par " ++#~ "le caractère #. Les directives de configuration sont volontairement " ++#~ "similaires à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites " ++#~ "ci-dessous." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass User" ++#~ msgstr "AuthClass User" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass Group" ++#~ msgstr "AuthClass Group" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthClass System" ++#~ msgstr "AuthClass System" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this " ++#~ "directive is deprecated>." ++#~ msgstr "" ++#~ "Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette " ++#~ "directive est obsolète.>" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "AuthGroupName group-name" ++#~ msgstr "AuthGroupName groupe" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>." ++#~ msgstr "" ++#~ "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "DefaultCharset charset" ++#~ msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Specifies the default character set to use for text." ++#~ msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "Krb5Keytab filename" ++#~ msgstr "Krb5Keytab fichier" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Overrides the Kerberos key tab location." ++#~ msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos." ++ ++# type: TP ++#~ msgid "PrintcapGUI" ++#~ msgstr "PrintcapGUI" ++ ++# type: TP ++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename" ++#~ msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some " ++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables " ++#~ "option panel definition files." ++#~ msgstr "" ++#~ "Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des " ++#~ "systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un " ++#~ "programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options." ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "cupsd - common unix printing system daemon" ++#~ msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System." ++ ++# type: TH ++#~ msgid "6 July 2007" ++#~ msgstr "6 juillet 2007" ++ ++# type: TH ++#~ msgid "2 January 2008" ++#~ msgstr "2 janvier 2008" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m" ++#~ msgstr "" ++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "" ++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v" ++#~ msgstr "" ++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v" ++ ++# type: TH ++#~ msgid "23 March 2006" ++#~ msgstr "23 mars 2006" ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>," ++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1)," ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>," ++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1)," ++ ++# type: Plain text ++#~ msgid "Specifies and alternate server." ++#~ msgstr "Définir un autre serveur." ++ ++# type: TH + #~ msgid "11 February 2006" + #~ msgstr "11 février 2006" + +@@ -8380,11 +10688,11 @@ + #~ "Définit si l'ordonnanceur doit être lancé en tant qu'utilisateur, dont le " + #~ "nom doit être défini par la directive «\\ User\\ ».\n" + #~ "#-#-#-#-# lpstat.1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +-#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ ») " +-#~ "ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. Cette " +-#~ "option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant l'option " +-#~ "I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur par " +-#~ "défaut («\\ I<not-completed>\\ ») sera envoyée à l'ordonnanceur." ++#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ " ++#~ "») ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. " ++#~ "Cette option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant " ++#~ "l'option I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur " ++#~ "par défaut («\\ I<not-completed>\\ ») sera envoyée à l'ordonnanceur." + + # type: Plain text + #, fuzzy
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.