[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#697598: pu: package cups/1.4.4-7+squeeze3



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: pu

Hi dear Stable Release Team,

As a followup to DSA-2600-1, I'd like to fix the bug left open by this
security update: the manpage for cups-files.conf was not included in
cups, see #697543. The security team (and I do agree) doesn't see an
emergency in solving that trough a security upload (see #697543#20 ), so
here I am with a proposed-updates request.

The proposed debdiff is attached, please advise.

Cheers,

OdyX
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 35139fb..7759af2 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,14 @@
+cups (1.4.4-7+squeeze3) stable; urgency=low
+
+  * Ship cups-files.conf's manpage in cups (Closes: #697543)
+    - Update the configuration files split patch to also build the
+      manpage;
+    - Install the english manpage.
+  * Generate translated cups-files.conf's manpage in the po4a
+    infrastructure.
+
+ -- Didier Raboud <odyx@debian.org>  Mon, 07 Jan 2013 14:36:14 +0100
+
 cups (1.4.4-7+squeeze2) stable-security; urgency=high
 
   * Backport upstream configuration files split:
diff --git a/debian/cups.install b/debian/cups.install
index 1daa312..5ae5567 100644
--- a/debian/cups.install
+++ b/debian/cups.install
@@ -28,6 +28,8 @@ usr/share/man/man5/classes.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/classes.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/cupsd.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/cupsd.conf.5.gz
+usr/share/man/man5/cups-files.conf.5.gz
+usr/share/man/*/man5/cups-files.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/cups-snmp.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/cups-snmp.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/mailto.conf.5.gz
diff --git a/debian/patches/00list b/debian/patches/00list
index e0e3d61..c6a7d40 100644
--- a/debian/patches/00list
+++ b/debian/patches/00list
@@ -47,3 +47,4 @@ ubuntu-upstart.dpatch
 str3867.dpatch
 str3914.dpatch
 split-configuration-files-STR4223.dpatch
+translate_cups_files_manpage.dpatch
diff --git a/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch b/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
index 1bfecb0..93d6504 100755
--- a/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
+++ b/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
@@ -1467,16 +1467,30 @@ diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch'
  msgid "Folio"
  msgstr "對開紙"
 diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile cups/man/Makefile
---- cups~/man/Makefile	2012-12-29 12:25:12.000000000 +0100
-+++ cups/man/Makefile	2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100
-@@ -39,6 +39,7 @@
+--- cups~/man/Makefile	2013-01-07 14:24:01.000000000 +0100
++++ cups/man/Makefile	2013-01-07 14:24:46.000000000 +0100
+@@ -39,8 +39,10 @@
  		ppdpo.$(MAN1EXT)
  MAN5	=	classes.conf.$(MAN5EXT) \
  		client.conf.$(MAN5EXT) \
 +		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
  		cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \
  		cupsd.conf.$(MAN5EXT) \
++		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mailto.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.convs.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.types.$(MAN5EXT) \
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile.l10n cups/man/Makefile.l10n
+--- cups~/man/Makefile.l10n	2013-01-07 14:24:00.000000000 +0100
++++ cups/man/Makefile.l10n	2013-01-07 14:24:31.000000000 +0100
+@@ -35,6 +35,7 @@
+ 		client.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		cupsd.conf.$(MAN5EXT) \
++		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
  		mailto.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.convs.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.types.$(MAN5EXT) \
 diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/cups-files.conf.man.in cups/man/cups-files.conf.man.in
 --- cups~/man/cups-files.conf.man.in	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
 +++ cups/man/cups-files.conf.man.in	2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100
diff --git a/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch b/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch
new file mode 100755
index 0000000..6fc5e7a
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch
@@ -0,0 +1,14270 @@
+#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## translate_cups_files_manpage.dpatch by Didier Raboud <odyx@debian.org>
+## DP: Description: Add cups-files.conf.man to po4a configuration and
+## DP:  update po4a translations.
+## DP:
+## DP: Author: Didier Raboud <odyx@debian.org>
+
+@DPATCH@
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/cups.cfg cups/man/po4a/cups.cfg
+--- cups~/man/po4a/cups.cfg	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/cups.cfg	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -10,6 +10,7 @@
+ [type: man] cups-config.man	$lang:$lang/cups-config.man
+ [type: man] cupsctl.man	$lang:$lang/cupsctl.man
+ [type: man] cupsd.conf.man.in	$lang:$lang/cupsd.conf.man.in
++[type: man] cups-files.conf.man.in	$lang:$lang/cups-files.conf.man.in
+ [type: man] cups-deviced.man.in	$lang:$lang/cups-deviced.man.in
+ [type: man] cupsd.man.in	$lang:$lang/cupsd.man.in
+ [type: man] cups-driverd.man.in	$lang:$lang/cups-driverd.man.in
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/de.po cups/man/po4a/po/de.po
+--- cups~/man/po4a/po/de.po	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/po/de.po	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -6,10 +6,11 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: cups man pages 1.4.2-3\n"
+-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 07:54+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-07-04 10:35+0200\n"
+ "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+ "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
++"Language: de\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding:  8bit\n"
+@@ -25,14 +26,14 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS"
+ msgstr "CUPS"
+@@ -48,14 +49,14 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "Apple Inc."
+ msgstr "Apple Inc."
+@@ -64,14 +65,14 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16
+ #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16
+-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16
+-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15
+-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16
+-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16
+-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16
+-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16
+-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16
+-#: subscriptions.conf.man:16
++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16
++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16
++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16
++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16
++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16
++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16
++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16
++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "NAME"
+ msgstr "NAME"
+@@ -79,7 +80,8 @@
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:18
+ msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination"
+-msgstr "cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen"
++msgstr ""
++"cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen"
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+@@ -117,14 +119,14 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18
+ #: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53
+-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23
+-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35
+-#: cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18
+-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23 lpadmin.man:42
+-#: lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62
+-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39
+-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18
+-#: subscriptions.conf.man:18
++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18
++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26
++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21
++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23
++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34
++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29
++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18
++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18
+ #, no-wrap
+ msgid "DESCRIPTION"
+ msgstr "BESCHREIBUNG"
+@@ -259,22 +261,22 @@
+ "password depending on the printing system configuration. This differs from "
+ "the System V versions which require the root user to execute these commands."
+ msgstr ""
+-"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, abhängig "
+-"von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort fragen. "
+-"Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass der "
+-"Benutzer root diese Befehle ausführt."
++"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, "
++"abhängig von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort "
++"fragen. Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass "
++"der Benutzer root diese Befehle ausführt."
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101
+ #: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111
+-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:704 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61
+-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78
+-#: cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67
+-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248 lpadmin.man:198
+-#: lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127
+-#: lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97
++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30
++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248
++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58
++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56
++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
+ #: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80
+ #, no-wrap
+ msgid "SEE ALSO"
+@@ -289,9 +291,9 @@
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106
+-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:101
+-#: cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68
+-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96
++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40
++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
+ #: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+ #: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203
+ #: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+@@ -305,13 +307,13 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106
+ #: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113
+-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40
+-#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
+-#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142
++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101
++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34
++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252
++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62
++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61
++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
+ #: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "COPYRIGHT"
+@@ -321,8 +323,8 @@
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107
+ #: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114
+-#: cupsctl.man:102 cupsd.conf.man.in:711 cups-deviced.man.in:41
+-#: cupsd.man.in:69 cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69
++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
+ #: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70
+ #: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204
+ #: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
+@@ -893,8 +895,8 @@
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ msgid ""
+ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character."
+@@ -904,9 +906,9 @@
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26
+-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29
++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ #, no-wrap
+ msgid "DIRECTIVES"
+ msgstr "DIREKTIVEN"
+@@ -1213,28 +1215,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:315
++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption IfRequested"
+ msgstr "Encryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:317
++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Never"
+ msgstr "Encryption Never"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:319
++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Required"
+ msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:324
++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294
+ msgid ""
+ "Specifies the level of encryption that is required for a particular location."
+ msgstr ""
+@@ -2010,8 +2012,8 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "5 July 2007"
+-msgstr "5. Juli 2007"
++msgid "12 December 2012"
++msgstr "12. Dezember 2012"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -2242,19 +2244,6 @@
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:94
+-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
+-msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsctl.man:96
+-#, no-wrap
+-msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsctl.man:99
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ 
+@@ -2267,10 +2256,10 @@
+ 
+ # type: TH
+ #. type: TH
+-#: cupsd.conf.man.in:15
++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+-msgid "28 January 2010"
+-msgstr "28. Januar 2010"
++msgid "19 November 2012"
++msgstr "19. November 2012"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -2278,34 +2267,23 @@
+ msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
+ msgstr "cupsd.conf - Server-Konfigurationsdatei für CUPS"
+ 
+-# type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:21
++#: cupsd.conf.man.in:29
+ msgid ""
+ "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
+-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
+-msgstr ""
+-"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), "
+-"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise im Verzeichnis "
+-"I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:26
+-msgid ""
+-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, "
++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the "
++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in "
++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks.  LP Each "
++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
+ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web "
+ "server software and are described below."
+ msgstr ""
+-"Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile "
+-"oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. Die "
+-"Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des beliebten Apache-"
+-"Webservers gehalten und werden unten beschrieben."
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:29
++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line "
+ "help for detailed descriptions:"
+@@ -2315,203 +2293,138 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:29
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog filename"
+-msgstr "AccessLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:31
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog syslog"
+-msgstr "AccessLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:35
+-msgid "Defines the access log filename."
+-msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:35
++#: cupsd.conf.man.in:32
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel config"
+ msgstr "AccessLogLevel config"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:37
++#: cupsd.conf.man.in:34
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel actions"
+ msgstr "AccessLogLevel actions"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:39
++#: cupsd.conf.man.in:36
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel all"
+ msgstr "AccessLogLevel all"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file."
+ msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die AccessLog-Datei."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow all"
+ msgstr "Allow all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:45
++#: cupsd.conf.man.in:42
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow none"
+ msgstr "Allow none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:47
++#: cupsd.conf.man.in:44
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow host.domain.com"
+ msgstr "Allow host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:49
++#: cupsd.conf.man.in:46
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow *.domain.com"
+ msgstr "Allow *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:51
++#: cupsd.conf.man.in:48
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address"
+ msgstr "Allow IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:53
++#: cupsd.conf.man.in:50
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/netmask"
+ msgstr "Allow IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:55
++#: cupsd.conf.man.in:52
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/mm"
+ msgstr "Allow IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:57
++#: cupsd.conf.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @IF(name)"
+ msgstr "Allow @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:59
++#: cupsd.conf.man.in:56
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @LOCAL"
+ msgstr "Allow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:63
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ msgid "Allows access from the named hosts or addresses."
+ msgstr "Erlaubt Zugriff von den benannten Rechnern oder Adressen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:63
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass User"
+-msgstr "AuthClass User"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:65
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass Group"
+-msgstr "AuthClass Group"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:67
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass System"
+-msgstr "AuthClass System"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:72
+-msgid ""
+-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive "
+-"is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - "
+-"B<diese Direktive ist veraltet>."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:72
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthGroupName group-name"
+-msgstr "AuthGroupName Gruppenname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:77
+-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist veraltet>."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:77
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType None"
+ msgstr "AuthType None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:79
++#: cupsd.conf.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Basic"
+ msgstr "AuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#: cupsd.conf.man.in:64
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType BasicDigest"
+ msgstr "AuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:83
++#: cupsd.conf.man.in:66
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Digest"
+ msgstr "AuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:85
++#: cupsd.conf.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Negotiate"
+ msgstr "AuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:89
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, "
+ "Negotiate)"
+@@ -2521,21 +2434,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:89
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs Yes"
+ msgstr "AutoPurgeJobs Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:91
++#: cupsd.conf.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs No"
+ msgstr "AutoPurgeJobs No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ msgid ""
+ "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no "
+ "longer required for quotas."
+@@ -2545,98 +2458,98 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress ip-address"
+ msgstr "BrowseAddress IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:98
++#: cupsd.conf.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAddress @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:100
++#: cupsd.conf.man.in:83
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAddress @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert eine Broadcast-Adresse für ausgehende Druckerinformationspakete."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow all"
+ msgstr "BrowseAllow all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:106
++#: cupsd.conf.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow none"
+ msgstr "BrowseAllow none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:108
++#: cupsd.conf.man.in:91
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow host.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:110
++#: cupsd.conf.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow *.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:112
++#: cupsd.conf.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:114
++#: cupsd.conf.man.in:97
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#: cupsd.conf.man.in:99
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:118
++#: cupsd.conf.man.in:101
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAllow @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:120
++#: cupsd.conf.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAllow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ msgid ""
+ "Allows incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2645,70 +2558,70 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny all"
+ msgstr "BrowseDeny all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:126
++#: cupsd.conf.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny none"
+ msgstr "BrowseDeny none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:128
++#: cupsd.conf.man.in:111
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny host.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:130
++#: cupsd.conf.man.in:113
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny *.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:132
++#: cupsd.conf.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:134
++#: cupsd.conf.man.in:117
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#: cupsd.conf.man.in:119
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:138
++#: cupsd.conf.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @IF(name)"
+ msgstr "BrowseDeny @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#: cupsd.conf.man.in:123
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @LOCAL"
+ msgstr "BrowseDeny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:144
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ msgid ""
+ "Denies incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2717,98 +2630,98 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:144
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseInterval seconds"
+ msgstr "BrowseInterval Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:148
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts."
+ msgstr ""
+ "Gibt das maximale Intervall zwischen Druckerinformationsübertragungen an."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:148
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPBindDN"
+ msgstr "BrowseLDAPBindDN"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:152
++#: cupsd.conf.man.in:135
+ msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers."
+ msgstr ""
+ "Gibt den LDAP-Domänenname an, der zum Registrieren von Druckern benutzt wird."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:152
++#: cupsd.conf.man.in:135
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPCACertFile"
+ msgstr "BrowseLDAPCACertFile"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:156
++#: cupsd.conf.man.in:139
+ msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use."
+ msgstr "Gibt die SSL-Zertifizierungsautorität an, die benutzt werden soll."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:156
++#: cupsd.conf.man.in:139
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPDN"
+ msgstr "BrowseLDAPDN"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:160
++#: cupsd.conf.man.in:143
+ msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers."
+ msgstr "Spezifiziert die LDAP-Domäne, die benutzt wird, um Drucker zu suchen."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:160
++#: cupsd.conf.man.in:143
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPPassword"
+ msgstr "BrowseLDAPPassword"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:164
++#: cupsd.conf.man.in:147
+ msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server."
+ msgstr ""
+ "Gibt das Passwort an, das zum Zugriff auf den LDAP-Server benutzt werden "
+ "soll."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:164
++#: cupsd.conf.man.in:147
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPServer"
+ msgstr "BrowseLDAPServer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:168
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ msgid "Specifies the LDAP server to use."
+ msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden LDAP-Server."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:168
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder allow,deny"
+ msgstr "BrowseOrder allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:170
++#: cupsd.conf.man.in:153
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder deny,allow"
+ msgstr "BrowseOrder deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:174
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ msgid ""
+ "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or "
+ "deny,allow)"
+@@ -2818,28 +2731,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:174
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePoll host-or-ip-address"
+ msgstr "BrowsePoll Rechner-oder-IP-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:178
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ msgid "Specifies a server to poll for printer information."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert den Server, der nach Druckerinformationen befragt werden soll."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:178
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePort port"
+ msgstr "BrowsePort port"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:182
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert den Port, an dem auf Druckerinformationspakete gewartet werden "
+@@ -2847,28 +2760,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:182
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der Drucker zu verwendenden Protokolle."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der lokalen Drucker zu verwendenden "
+@@ -2876,14 +2789,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der nicht-lokalen Drucker zu "
+@@ -2891,14 +2804,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRelay from-address to-address"
+ msgstr "BrowseRelay von-Adresse zu-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:199
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ msgid ""
+ "Specifies that printer information packets should be relayed from one host "
+ "or network to another."
+@@ -2908,21 +2821,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:199
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames Yes"
+ msgstr "BrowseShortNames Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:201
++#: cupsd.conf.man.in:184
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames No"
+ msgstr "BrowseShortNames No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:207
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ msgid ""
+ "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not "
+ "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer "
+@@ -2934,14 +2847,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:207
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseTimeout seconds"
+ msgstr "BrowseTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum interval between printer information updates before "
+ "remote printers will be removed from the list of available printers."
+@@ -2952,76 +2865,78 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseWebIF Yes"
+ msgstr "BrowseWebIF Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:214
++#: cupsd.conf.man.in:197
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseWebIF No"
+ msgstr "BrowseWebIF No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:218
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD."
+ msgstr "Gibt an, ob die CUPS-Web-Schnittstelle über DNS-SD angekündigt wird."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:218
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing Yes"
+ msgstr "Browsing Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:220
++#: cupsd.conf.man.in:203
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing No"
+ msgstr "Browsing No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:224
+-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++#: cupsd.conf.man.in:207
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob das Durchsuchen von Druckern in der Ferne aktiviert werden "
+ "soll oder nicht."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:224
++#: cupsd.conf.man.in:207
+ #, no-wrap
+ msgid "Classification banner"
+ msgstr "Classification Deckblatt"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ msgid "Specifies the security classification of the server."
+ msgstr "Spezifiziert die Sicherheitseinstufung des Servers."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride Yes"
+ msgstr "ClassifyOverride Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:230
++#: cupsd.conf.man.in:213
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride No"
+ msgstr "ClassifyOverride No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:235
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ msgid ""
+ "Specifies whether to allow users to override the classification of "
+ "individual print jobs."
+@@ -3031,93 +2946,62 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:235
+-#, no-wrap
+-msgid "ConfigFilePerm mode"
+-msgstr "ConfigFilePerm Modus"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:240
+-msgid ""
+-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
+-"writes."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
+-"geschriebenen Konfigurationsdateien."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:240
+-#, no-wrap
+-msgid "DataDir path"
+-msgstr "DataDir Pfad"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:244
+-msgid "Specified the directory where data files can be found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:244
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Basic"
+ msgstr "DefaultAuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:246
++#: cupsd.conf.man.in:220
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType BasicDigest"
+ msgstr "DefaultAuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:248
++#: cupsd.conf.man.in:222
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Digest"
+ msgstr "DefaultAuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:250
++#: cupsd.conf.man.in:224
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Negotiate"
+ msgstr "DefaultAuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ msgid "Specifies the default type of authentication to use."
+ msgstr "Spezifiziert den standardmäßig zu verwendenden Authentifizierungstyp."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption Never"
+ msgstr "DefaultEncryption Never"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:256
++#: cupsd.conf.man.in:230
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption IfRequested"
+ msgstr "DefaultEncryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:258
++#: cupsd.conf.man.in:232
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption Required"
+ msgstr "DefaultEncryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:262
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests."
+ msgstr ""
+ "Gibt den Typ der Verschlüsselung an, der für authentifizierte Anfragen "
+@@ -3125,14 +3009,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:262
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultLanguage locale"
+ msgstr "DefaultLanguage Locale (Standorteinstellung)"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:266
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Standardsprache, die für Text und Webinhalte verwandt "
+@@ -3140,27 +3024,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:266
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize Auto"
+ msgstr "DefaultPaperSize Auto"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:268
++#: cupsd.conf.man.in:242
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize None"
+ msgstr "DefaultPaperSize None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:270
++#: cupsd.conf.man.in:244
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize sizename"
+ msgstr "DefaultPaperSize Größenname"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:275
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ msgid ""
+ "Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a "
+ "locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper "
+@@ -3172,115 +3056,115 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:275
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPolicy policy-name"
+ msgstr "DefaultPolicy Richtlinienname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:279
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ msgid "Specifies the default access policy to use."
+ msgstr "Spezifiziert die zu verwendende Standardzugriffsrichtlinie."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:279
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared Yes"
+ msgstr "DefaultShared Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:281
++#: cupsd.conf.man.in:255
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared No"
+ msgstr "DefaultShared No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:285
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
+ msgstr "Spezifiziert, ob lokale Drucker standardmäßig freigegeben sind."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:285
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny all"
+ msgstr "Deny all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:287
++#: cupsd.conf.man.in:261
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny none"
+ msgstr "Deny none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:289
++#: cupsd.conf.man.in:263
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny host.domain.com"
+ msgstr "Deny Rechner.Domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:291
++#: cupsd.conf.man.in:265
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny *.domain.com"
+ msgstr "Deny *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#: cupsd.conf.man.in:267
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address"
+ msgstr "Deny IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:295
++#: cupsd.conf.man.in:269
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/netmask"
+ msgstr "Deny IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#: cupsd.conf.man.in:271
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/mm"
+ msgstr "Deny IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:299
++#: cupsd.conf.man.in:273
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @IF(name)"
+ msgstr "Deny @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:301
++#: cupsd.conf.man.in:275
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @LOCAL"
+ msgstr "Deny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:305
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ msgid "Denies access to the named host or address."
+ msgstr "Verweigert Zugriff auf die benannten Rechner oder Adressen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:305
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ #, no-wrap
+ msgid "DirtyCleanInterval seconds"
+ msgstr "DirtyCleanInterval Sekunden"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:311
++#: cupsd.conf.man.in:285
+ msgid ""
+ "Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value "
+ "of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few "
+@@ -3293,112 +3177,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:311
+-#, no-wrap
+-msgid "DocumentRoot directory"
+-msgstr "DocumentRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:315
+-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:324
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog filename"
+-msgstr "ErrorLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:326
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog syslog"
+-msgstr "ErrorLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:330
+-msgid "Specifies the error log filename."
+-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls."
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:330
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors none"
+-msgstr "FatalErrors none"
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:332
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
+-msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]"
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:334
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors kind [... kind]"
+-msgstr "FatalErrors kind [... kind]"
+-
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:339
+-msgid ""
+-"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
+-"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
+-msgstr ""
+-"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden "
+-"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«,"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:339
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice Yes"
+-msgstr "FileDevice Yes"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:341
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice No"
+-msgstr "FileDevice No"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:346
+-msgid ""
+-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen "
+-"benutzt werden kann."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:346
++#: cupsd.conf.man.in:294
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterLimit limit"
+ msgstr "FilterLimit Beschränkung"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:350
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Belastung der Filter, die gleichzeitig laufen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:350
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterNice nice-value"
+ msgstr "FilterNice Nice-Wert"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:355
++#: cupsd.conf.man.in:303
+ msgid ""
+ "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run "
+ "to print a job."
+@@ -3408,27 +3208,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:355
++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69
+ #, no-wrap
+ msgid "FontPath directory[:directory:...]"
+ msgstr "FontPath Verzeichnis[:Verzeichnis:...]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:359
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ msgid "Specifies the search path for fonts."
+ msgstr "Spezifiziert den Suchpfad für Schriften."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:359
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Group group-name-or-number"
+ msgstr "Group Gruppenname-oder-nummer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:364
++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78
+ msgid ""
+ "Specifies the group name or ID that will be used when executing external "
+ "programs."
+@@ -3438,69 +3238,69 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:364
++#: cupsd.conf.man.in:312
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers Yes"
+ msgstr "HideImplicitMembers Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:366
++#: cupsd.conf.man.in:314
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers No"
+ msgstr "HideImplicitMembers No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:370
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes."
+ msgstr "Spezifiziert, ob Mitglieder impliziter Klassen versteckt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:370
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups On"
+ msgstr "HostNameLookups On"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:372
++#: cupsd.conf.man.in:320
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Off"
+ msgstr "HostNameLookups Off"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:374
++#: cupsd.conf.man.in:322
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Double"
+ msgstr "HostNameLookups Double"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:378
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob inverse Client-Adressabfragen erfolgen sollen oder nicht."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:378
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:380
++#: cupsd.conf.man.in:328
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses No"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:386
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote "
+ "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and "
+@@ -3512,21 +3312,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:386
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:388
++#: cupsd.conf.man.in:336
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses No"
+ msgstr "ImplicitClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote "
+ "printers."
+@@ -3536,25 +3336,25 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ #, no-wrap
+ msgid "Include filename"
+ msgstr "Include Dateiname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ msgid "Includes the named file."
+ msgstr "Schließt die genannte Datei ein."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ #, no-wrap
+ msgid "JobKillDelay seconds"
+ msgstr "JobKillDelay Sekunden"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:402
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ msgid ""
+ "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and "
+ "backend associated with a canceled or held job."
+@@ -3565,75 +3365,75 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:402
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryInterval seconds"
+ msgstr "JobRetryInterval Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:406
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert das Intervall zwischen Neuversuchen von Aufträgen in Sekunden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:406
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryLimit count"
+ msgstr "JobRetryLimit Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:410
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Anzahl der Neuversuche, die für Auträge durchgeführt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:410
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive Yes"
+ msgstr "KeepAlive Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:412
++#: cupsd.conf.man.in:360
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive No"
+ msgstr "KeepAlive No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:416
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
+ msgstr "Spezifiziert, ob HTTP-keep-alive-Verbindungen unterstützt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:416
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAliveTimeout seconds"
+ msgstr "KeepAliveTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:420
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive."
+ msgstr "Spezifiziert die Zeit, die Verbindungen am Leben erhalten werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:420
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:424
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die IPP-Operationen, die innerhalb einer Richtlinie begrenzt "
+@@ -3641,62 +3441,62 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:424
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#: cupsd.conf.man.in:374
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ msgstr "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die HTTP-Methoden, die innerhalb eines Ortes begrenzt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ #, no-wrap
+ msgid "LimitRequestBody"
+ msgstr "LimitRequestBody"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ msgid "Specifies the maximum size of any print job request."
+ msgstr "Spezifiziert die maximale Größe jedes Druckauftrags."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen ip-address:port"
+ msgstr "Listen IP-Adresse:Port"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:436
++#: cupsd.conf.man.in:384
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen *:port"
+ msgstr "Listen *:Port"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:438
++#: cupsd.conf.man.in:386
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen /path/to/domain/socket"
+ msgstr "Listen /pfad/zu/Domain/Socket"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:442
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path."
+ msgstr ""
+ "Warten auf der angegebenen Adresse und Port oder Domain Socket-Pfad auf "
+@@ -3704,27 +3504,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:442
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:446
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ msgid "Specifies access control for the named location."
+ msgstr "Spezifiziert die Zugriffssteuerung für den benannten Ort."
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:446
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ #, no-wrap
+ msgid "LogDebugHistory #-messages"
+ msgstr "LogDebugHistory #-messages"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:451
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ msgid ""
+ "Specifies the number of debugging messages that are logged when an error "
+ "occurs in a print job."
+@@ -3734,138 +3534,123 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:451
+-#, no-wrap
+-msgid "LogFilePerm mode"
+-msgstr "LogFilePerm Modus"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:455
+-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
+-"geschriebenen Protokolldateien."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:455
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel alert"
+ msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:457
++#: cupsd.conf.man.in:401
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel crit"
+ msgstr "LogLevel crit"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#: cupsd.conf.man.in:403
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug2"
+ msgstr "LogLevel debug2"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:461
++#: cupsd.conf.man.in:405
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug"
+ msgstr "LogLevel debug"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#: cupsd.conf.man.in:407
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel emerg"
+ msgstr "LogLevel emerg"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:465
++#: cupsd.conf.man.in:409
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel error"
+ msgstr "LogLevel error"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#: cupsd.conf.man.in:411
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel info"
+ msgstr "LogLevel info"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:469
++#: cupsd.conf.man.in:413
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel none"
+ msgstr "LogLevel none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:471
++#: cupsd.conf.man.in:415
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel notice"
+ msgstr "LogLevel notice"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#: cupsd.conf.man.in:417
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel warn"
+ msgstr "LogLevel warn"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:477
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
+ msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die ErrorLog-Datei."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:477
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ #, no-wrap
+ msgid "LogTimeFormat standard"
+ msgstr "LogTimeFormat standard"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:479
++#: cupsd.conf.man.in:423
+ #, no-wrap
+ msgid "LogTimeFormat usecs"
+ msgstr "LogTimeFormat usecs"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:483
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ msgid "Specifies the format of the date and time in the log files."
+ msgstr "Spezifiziert das Format von Datum und Zeit in den Protokolldateien."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:483
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClients number"
+ msgstr "MaxClients Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:487
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Clients."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:487
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClientsPerHost number"
+ msgstr "MaxClientsPerHost Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:492
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a "
+ "single address."
+@@ -3875,14 +3660,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:492
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxCopies number"
+ msgstr "MaxCopies Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:496
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
+ msgstr ""
+@@ -3891,28 +3676,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:496
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobs number"
+ msgstr "MaxJobs Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:500
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:500
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerPrinter number"
+ msgstr "MaxJobsPerPrinter Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:504
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support."
+ msgstr ""
+@@ -3921,14 +3706,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:504
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerUser number"
+ msgstr "MaxJobsPerUser Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen "
+@@ -3936,14 +3721,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxLogSize number-bytes"
+ msgstr "MaxLogSize Byteanzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:513
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to "
+ "disable rotation)"
+@@ -3953,14 +3738,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:513
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRequestSize number-bytes"
+ msgstr "MaxRequestSize Byteanzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:517
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)"
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anfrage-/Dateigröße in Bytes (0 für keine "
+@@ -3968,14 +3753,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:517
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ #, no-wrap
+ msgid "MultipleOperationTimeout seconds"
+ msgstr "MultipleOperationTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple "
+ "file print job."
+@@ -3985,115 +3770,95 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ #, no-wrap
+ msgid "Order allow,deny"
+ msgstr "Order allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:524
++#: cupsd.conf.man.in:468
+ #, no-wrap
+ msgid "Order deny,allow"
+ msgstr "Order deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:528
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)"
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Reihenfolge der HTTP-Zugriffssteuerung (allow, deny oder "
+ "deny, allow)"
+ 
+-# type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:528
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog filename"
+-msgstr "PageLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:530
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog syslog"
+-msgstr "PageLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:534
+-msgid "Specifies the page log filename."
+-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls."
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:534
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ #, no-wrap
+ msgid "PageLogFormat format string"
+ msgstr "PageLogFormat format string"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ msgid "Specifies the format of page log lines."
+ msgstr "Spezifiziert das Format der Seitenprotokollzeilen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ #, no-wrap
+ msgid "PassEnv variable [... variable]"
+ msgstr "PassEnv Variable [... Variable]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes."
+ msgstr "Gibt die angegebene(n) Umgebungsvariable(n) an Kindprozesse weiter."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:546
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ msgid "Specifies access control for the named policy."
+ msgstr "Spezifiziert die Zugriffskontrolle für die genannte Richtlinie."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:546
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ #, no-wrap
+ msgid "Port number"
+ msgstr "Port Nummer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:550
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert eine Portnummer, an der auf HTTP-Anfragen gewartet werden soll."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:550
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles Yes"
+ msgstr "PreserveJobFiles Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:552
++#: cupsd.conf.man.in:490
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles No"
+ msgstr "PreserveJobFiles No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:556
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob Druckauftragsdateien nach dem Druck aufgehoben werden "
+@@ -4101,21 +3866,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:556
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory Yes"
+ msgstr "PreserveJobHistory Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:558
++#: cupsd.conf.man.in:496
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory No"
+ msgstr "PreserveJobHistory No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:563
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed."
+ msgstr ""
+@@ -4124,95 +3889,41 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:563
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap"
+-msgstr "Printcap"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:565
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap filename"
+-msgstr "Printcap Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:572
+-msgid ""
+-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
+-"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
+-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit "
+-"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte "
+-"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-"
+-"Generierung aus."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:572
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat bsd"
+ msgstr "PrintcapFormat bsd"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:574
++#: cupsd.conf.man.in:503
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat plist"
+ msgstr "PrintcapFormat plist"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:576
++#: cupsd.conf.man.in:505
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat solaris"
+ msgstr "PrintcapFormat solaris"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ msgid "Specifies the format of the printcap file."
+ msgstr "Spezifiziert das Format der Printcap-Datei."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:580
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI"
+-msgstr "PrintcapGUI"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:582
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
+-msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:588
+-msgid ""
+-"Specifies whether to generate option panel definition files on some "
+-"operating systems. When provided with no program filename, disables option "
+-"panel definition files."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen "
+-"Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet "
+-"Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname "
+-"angegeben wird."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ #, no-wrap
+ msgid "ReloadTimeout seconds"
+ msgstr "ReloadTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:593
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ msgid ""
+ "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting "
+ "the scheduler."
+@@ -4223,74 +3934,42 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:593
+-#, no-wrap
+-msgid "RemoteRoot user-name"
+-msgstr "RemoteRoot Benutzername"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:598
+-msgid ""
+-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang "
+-"assoziiert ist."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:598
+-#, no-wrap
+-msgid "RequestRoot directory"
+-msgstr "RequestRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:603
+-msgid ""
+-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-"
+-"Anfragedaten gespeichert werden sollen."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:603
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ #, no-wrap
+ msgid "Require group group-name-list"
+ msgstr "Require group group-name-list"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:605
++#: cupsd.conf.man.in:516
+ #, no-wrap
+ msgid "Require user user-name-list"
+ msgstr "Benötigt Benutzer user-name-list"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:607
++#: cupsd.conf.man.in:518
+ #, no-wrap
+ msgid "Require valid-user"
+ msgstr "Benötigt valid-user"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:611
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ msgid "Specifies that user or group authentication is required."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, dass Benutzer- oder Gruppenauthentifizierung benötigt wird."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:611
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ #, no-wrap
+ msgid "RIPCache bytes"
+ msgstr "RIPCache Bytes"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:616
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
+ "PostScript files to bitmaps for a printer."
+@@ -4300,21 +3979,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:616
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy all"
+ msgstr "Satisfy all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:618
++#: cupsd.conf.man.in:529
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy any"
+ msgstr "Satisfy any"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:623
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ msgid ""
+ "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to "
+ "allow access."
+@@ -4324,27 +4003,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:623
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAdmin user@domain.com"
+ msgstr "ServerAdmin Benutzer@domain.com"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:627
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ msgid "Specifies the email address of the server administrator."
+ msgstr "Spezifiziert die E-Mail-Adresse des Server-Administrators."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:627
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAlias hostname"
+ msgstr "ServerAlias hostname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:632
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*"
+ "\" allows any name to be used."
+@@ -4354,128 +4033,69 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:632
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerBin directory"
+-msgstr "ServerBin Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:637
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
+-"found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter "
+-"gefunden werden können."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:637
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerCertificate filename"
+-msgstr "ServerCertificate Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:641
+-msgid "Specifies the encryption certificate to use."
+-msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:641
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerKey filename"
+-msgstr "ServerKey Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:645
+-msgid "Specifies the encryption key to use."
+-msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:645
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
+ msgstr "ServerName Rechnername-oder-IP-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:649
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server."
+ msgstr "Spezifiziert den vollqualifizierten Rechnernamen des Servers."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:649
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerRoot directory"
+-msgstr "ServerRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:653
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden "
+-"kann."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:653
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Full"
+ msgstr "ServerTokens Full"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:655
++#: cupsd.conf.man.in:549
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Major"
+ msgstr "ServerTokens Major"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:657
++#: cupsd.conf.man.in:551
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minimal"
+ msgstr "ServerTokens Minimal"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:659
++#: cupsd.conf.man.in:553
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minor"
+ msgstr "ServerTokens Minor"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:661
++#: cupsd.conf.man.in:555
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens None"
+ msgstr "ServerTokens None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:663
++#: cupsd.conf.man.in:557
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens OS"
+ msgstr "ServerTokens OS"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:665
++#: cupsd.conf.man.in:559
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens ProductOnly"
+ msgstr "ServerTokens ProductOnly"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:670
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ msgid ""
+ "Specifies what information is included in the Server header of HTTP "
+ "responses."
+@@ -4485,130 +4105,465 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:670
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ #, no-wrap
+ msgid "SetEnv variable value"
+ msgstr "SetEnv Variable Wert"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:674
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
+ msgstr "Setzt die angegebene Umgebungsvariable zur Weitergabe an Kindprozesse."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:674
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLListen"
+ msgstr "SSLListen"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:678
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections."
+ msgstr ""
+ "Wartet auf der angegebenen Adresse und dem Port auf verschlüsselte "
+ "Verbindungen."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:678
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLOptions None"
+ msgstr "SSLOptions None"
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:680
++#: cupsd.conf.man.in:574
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLOptions NoEmptyFragments"
+ msgstr "SSLOptions NoEmptyFragments"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:684
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections."
+ msgstr "Setzt SSL/TLS-Protokolloptionen für verschlüsselte Verbindungen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:684
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLPort"
+ msgstr "SSLPort"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:688
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
+ msgstr "Wartet auf dem angegebenen Port auf verschlüsselte Verbindungen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:688
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ #, no-wrap
+-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
+-msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]"
++msgid "Timeout seconds"
++msgstr "Timeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:692
+-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++#: cupsd.conf.man.in:586
++msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
++msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132
++#, no-wrap
++msgid "User user-name"
++msgstr "User Benutzername"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++msgid ""
++"Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung "
+-"verwandt werden."
++"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer "
++"Programme verwandt wird."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:594
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "cups-files.conf"
++msgstr "cups-files.conf"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:18
++#, fuzzy
++#| msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups"
++msgstr "cupsd.conf - Server-Konfigurationsdatei für CUPS"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:22
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
++#| "normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgid ""
++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the "
++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is normally located in the "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgstr ""
++"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), "
++"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise im Verzeichnis "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:692
++#: cups-files.conf.man.in:28
+ #, no-wrap
+-msgid "TempDir directory"
+-msgstr "TempDir Verzeichnis"
++msgid "AccessLog filename"
++msgstr "AccessLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:30
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog syslog"
++msgstr "AccessLog syslog"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:696
+-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++#: cups-files.conf.man.in:34
++msgid "Defines the access log filename."
++msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:34
++#, no-wrap
++msgid "ConfigFilePerm mode"
++msgstr "ConfigFilePerm Modus"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:39
++msgid ""
++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
++"writes."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden."
++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
++"geschriebenen Konfigurationsdateien."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:696
++#: cups-files.conf.man.in:39
+ #, no-wrap
+-msgid "Timeout seconds"
+-msgstr "Timeout Sekunden"
++msgid "DataDir path"
++msgstr "DataDir Pfad"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:700
+-msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
+-msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden."
++#: cups-files.conf.man.in:43
++msgid "Specified the directory where data files can be found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:700
++#: cups-files.conf.man.in:43
+ #, no-wrap
+-msgid "User user-name"
+-msgstr "User Benutzername"
++msgid "DocumentRoot directory"
++msgstr "DocumentRoot Verzeichnis"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:704
++#: cups-files.conf.man.in:47
++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:47
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog filename"
++msgstr "ErrorLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:49
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog syslog"
++msgstr "ErrorLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:53
++msgid "Specifies the error log filename."
++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls."
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:53
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors none"
++msgstr "FatalErrors none"
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:55
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:57
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors kind [... kind]"
++msgstr "FatalErrors kind [... kind]"
++
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:62
+ msgid ""
+-"Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer "
+-"Programme verwandt wird."
++"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden "
++"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«,"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:62
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice Yes"
++msgstr "FileDevice Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:64
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice No"
++msgstr "FileDevice No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:708
++#: cups-files.conf.man.in:69
+ msgid ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
+ msgstr ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen "
++"benutzt werden kann."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:78
++#, no-wrap
++msgid "LogFilePerm mode"
++msgstr "LogFilePerm Modus"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:82
++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
++msgstr ""
++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
++"geschriebenen Protokolldateien."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:82
++#, no-wrap
++msgid "PageLog filename"
++msgstr "PageLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:84
++#, no-wrap
++msgid "PageLog syslog"
++msgstr "PageLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:88
++msgid "Specifies the page log filename."
++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:88
++#, no-wrap
++msgid "Printcap"
++msgstr "Printcap"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:90
++#, no-wrap
++msgid "Printcap filename"
++msgstr "Printcap Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:97
++msgid ""
++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
++"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit "
++"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte "
++"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-"
++"Generierung aus."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:97
++#, no-wrap
++msgid "RemoteRoot user-name"
++msgstr "RemoteRoot Benutzername"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:102
++msgid ""
++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang "
++"assoziiert ist."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:102
++#, no-wrap
++msgid "RequestRoot directory"
++msgstr "RequestRoot Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:107
++msgid ""
++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-"
++"Anfragedaten gespeichert werden sollen."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:107
++#, no-wrap
++msgid "ServerBin directory"
++msgstr "ServerBin Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:112
++msgid ""
++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
++"found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter "
++"gefunden werden können."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:112
++#, no-wrap
++msgid "ServerCertificate filename"
++msgstr "ServerCertificate Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:116
++msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:116
++#, no-wrap
++msgid "ServerKey filename"
++msgstr "ServerKey Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:120
++msgid "Specifies the encryption key to use."
++msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:120
++#, no-wrap
++msgid "ServerRoot directory"
++msgstr "ServerRoot Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:124
++msgid ""
++"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden "
++"kann."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:124
++#, no-wrap
++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
++msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:128
++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung "
++"verwandt werden."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:128
++#, no-wrap
++msgid "TempDir directory"
++msgstr "TempDir Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:132
++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:140
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:143
++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
+ #. type: TH
+@@ -5993,8 +5948,8 @@
+ "B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -"
+ "q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgstr ""
+-"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] [ "
+-"-q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]"
++"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] "
++"[ -q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -10432,6 +10387,84 @@
+ "types(5)>, printers.conf(5)"
+ 
+ # type: TH
++#~ msgid "5 July 2007"
++#~ msgstr "5. Juli 2007"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
++#~ msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++#~ msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++
++# type: TH
++#~ msgid "28 January 2010"
++#~ msgstr "28. Januar 2010"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or "
++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache "
++#~ "web server software and are described below."
++#~ msgstr ""
++#~ "Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere "
++#~ "Zeile oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen "
++#~ "»#«. Die Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des "
++#~ "beliebten Apache-Webservers gehalten und werden unten beschrieben."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass User"
++#~ msgstr "AuthClass User"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass Group"
++#~ msgstr "AuthClass Group"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass System"
++#~ msgstr "AuthClass System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this "
++#~ "directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - "
++#~ "B<diese Direktive ist veraltet>."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthGroupName group-name"
++#~ msgstr "AuthGroupName Gruppenname"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist "
++#~ "veraltet>."
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI"
++#~ msgstr "PrintcapGUI"
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
++#~ msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some "
++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables "
++#~ "option panel definition files."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen "
++#~ "Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet "
++#~ "Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname "
++#~ "angegeben wird."
++
++# type: TH
+ #~ msgid "14 July 2009"
+ #~ msgstr "14. Juli 2009"
+ 
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/fr.po cups/man/po4a/po/fr.po
+--- cups~/man/po4a/po/fr.po	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/po/fr.po	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -8,81 +8,89 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: cups\n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 12:06+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-05-02 02:50+0200\n"
+ "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+ "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
++"Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "accept"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "accept"
++msgid "cupsaccept"
+ msgstr "accept"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "Common UNIX Printing System"
+-msgstr "Common UNIX Printing System"
++msgid "CUPS"
++msgstr ""
+ 
+ # type: TH
+-#: cupsaccept.man:15 classes.conf.man:15 cupsd.man.in:15 cupsenable.man:16
+-#: cups-polld.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lpmove.man:15 lpr.man:15
+-#: lprm.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
++#. type: TH
++#: cupsaccept.man:15 cups-polld.man:15 lpmove.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "12 February 2006"
+ msgstr "12 février 2006"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "Apple Inc."
+ msgstr "Apple Inc."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16
+ #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16
+-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16
+-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15
+-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16
+-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16
+-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16
+-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16
+-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16
+-#: subscriptions.conf.man:16
++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16
++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16
++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16
++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16
++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16
++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16
++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16
++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "NAME"
+ msgstr "NOM"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:18
+-msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination"
++#, fuzzy
++#| msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination"
++msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination"
+ msgstr ""
+ "accept/reject - Accepter/refuser les travaux d'impression envoyés à une "
+ "destination."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:18 backend.man:20 cancel.man:18 cupsaddsmb.man.in:19
+ #: cups-config.man:18 cupsctl.man:18 cups-deviced.man.in:18 cupsd.man.in:18
+ #: cups-driverd.man.in:18 cupsenable.man:19 cupsfilter.man:17
+@@ -95,117 +103,154 @@
+ msgstr "SYNOPSIS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:25
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination"
++#| "(s)"
+ msgid ""
+-"B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination(s)"
++"B<cupsaccept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination"
++"(s)"
+ msgstr ""
+ "B<accept> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] destination"
+ "(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:34
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
++#| "I<reason> ] destination(s)"
+ msgid ""
+-"B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
++"B<cupsreject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
+ "I<reason> ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<reject> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -r "
+ "I<raison> ] destination(s)"
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18
+-#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:50
+-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23
+-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:33
+-#: cups-lpd.man.in:23 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18
+-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:32 filter.man:23 lpadmin.man:42
+-#: lpc.man:25 lpinfo.man:32 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62
+-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39
+-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18
+-#: subscriptions.conf.man:18
++#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53
++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18
++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26
++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21
++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23
++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34
++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29
++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18
++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18
+ #, no-wrap
+ msgid "DESCRIPTION"
+ msgstr "DESCRIPTION"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:37
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
++#| "specified destinations."
+ msgid ""
+-"I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
++"I<cupsaccept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
+ "specified destinations."
+ msgstr ""
+ "B<accept> envoie l'ordre au système d'impression d'accepter les travaux "
+ "d'impression vers les destinations spécifiées."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:41
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
++#| "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting "
++#| "print jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"."
+ msgid ""
+-"I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
++"I<cupsreject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
+ "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting print "
+ "jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"."
+ msgstr ""
+ "B<reject> envoie l'ordre au système d'impression de refuser les travaux "
+ "d'impression vers les destinations spécifiées. L'option B<-r> permet de "
+ "spécifier la raison du rejet des travaux d'impression. Si cette raison n'est "
+-"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison inconnue »)."
++"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison "
++"inconnue »)."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:55
+-#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:37 cups-lpd.man.in:60
+-#: cupstestppd.man:42 lpinfo.man:37 lp.man:65 lpmove.man:44 lppasswd.man:41
+-#: lpq.man:37 lpr.man:41 lprm.man:35 lpstat.man:43
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:58
++#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:28 cupsfilter.man:39 cups-lpd.man.in:62
++#: cupstestppd.man:44 filter.man:37 lpinfo.man:55 lp.man:70 lpmove.man:44
++#: lppasswd.man:41 lpq.man:37 lpr.man:45 lprm.man:35 lpstat.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:44
+-msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:"
++#, fuzzy
++#| msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:"
++msgid ""
++"The following options are supported by both I<cupsaccept> and I<cupsreject>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<accept> et B<reject> :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaccept.man:44 cancel.man:38 cupsctl.man:35 cupsenable.man:40
+-#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:39 lp.man:72 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66
+-#: lpq.man:39 lpr.man:43 lprm.man:37 lpstat.man:45
++#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:57 lp.man:77 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66
++#: lpq.man:39 lpr.man:47 lprm.man:37 lpstat.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "-E"
+ msgstr "B<-E>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:43 lp.man:76 lpmove.man:50
+-#: lpq.man:43 lpr.man:47 lprm.man:41 lpstat.man:49
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:61 lp.man:81 lpmove.man:50
++#: lpq.man:43 lpr.man:51 lprm.man:41 lpstat.man:49
+ msgid "Forces encryption when connecting to the server."
+ msgstr "Forcer le chiffrement lors de la connexion au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:43 lp.man:76
+-#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:63 lprm.man:45
+-#: lpstat.man:53
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:61 lp.man:81
++#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:67 lprm.man:45
++#: lpstat.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "-U username"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:52
+ msgid "Sets the username that is sent when connecting to the server."
+ msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 lp.man:92
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 cups-lpd.man.in:63 lp.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "-h hostname[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:96
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:101
+ msgid "Chooses an alternate server."
+ msgstr "Utiliser un autre serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:56
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:61
+ #, no-wrap
+ msgid "-r \"reason\""
+ msgstr "B<-r> I<raison>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:61
+ msgid ""
+ "Sets the reason string that is shown for a printer that is rejecting jobs."
+@@ -214,15 +259,18 @@
+ "travail."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:54 cupsenable.man:61
+-#: cups-lpd.man.in:98 filter.man:208 lpadmin.man:187 lpc.man:59 lpinfo.man:55
+-#: lp.man:226 lpoptions.man.in:119 lpr.man:106 lprm.man:53 lpstat.man:123
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:57 cupsenable.man:71
++#: cups-lpd.man.in:104 filter.man:243 lpadmin.man:187 lpc.man:59
++#: lpinfo.man:105 lp.man:246 lpoptions.man.in:119 lpr.man:110 lprm.man:53
++#: lpstat.man:127
+ #, no-wrap
+ msgid "COMPATIBILITY"
+ msgstr "COMPATIBILITÉ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:65 lp.man:230
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:75 lp.man:250
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+ "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", or \"#\".  Also, printer "
+@@ -234,6 +282,7 @@
+ "sensibles à la casse."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:70
+ msgid ""
+ "The CUPS versions of I<accept> and I<reject> may ask the user for an access "
+@@ -245,95 +294,110 @@
+ "différence des versions System V, qui demandent le mot de passe root."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:70 backend.man:170 cancel.man:67 classes.conf.man:109
+-#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:104
+-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:608 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:58
+-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:74 cupsfilter.man:65
+-#: cups-lpd.man.in:109 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67
+-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:133 filter.man:213 lpadmin.man:198
+-#: lpc.man:62 lpinfo.man:57 lp.man:235 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127
+-#: lppasswd.man:53 lpq.man:63 lpr.man:109 lprm.man:56 lpstat.man:131
+-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:85
+-#: printers.conf.man:113 subscriptions.conf.man:80
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101
++#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111
++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97
++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30
++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248
++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58
++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56
++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
++#: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80
+ #, no-wrap
+ msgid "SEE ALSO"
+ msgstr "VOIR AUSSI"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:73
+ msgid "I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:75 backend.man:174 cancel.man:71 classes.conf.man:114
+-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:106 cupsctl.man:101
+-#: cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:65
+-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69
+-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:137 filter.man:217 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90
+-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106
++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96
++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40
++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
++#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
++#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203
++#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
++#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139
++#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ msgid "http://localhost:631/help";
+ msgstr "http://localhost:631/help";
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:75 backend.man:175 cancel.man:71 classes.conf.man:114
+-#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:106
+-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40
+-#: cupsd.man.in:65 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69
+-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:139 filter.man:217 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90
+-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106
++#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113
++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142
++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101
++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34
++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252
++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62
++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61
++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "COPYRIGHT"
+ msgstr "COPYRIGHT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:76 backend.man:176 cancel.man:72 classes.conf.man:115
+-#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cupsctl.man:102 cupsd.man.in:66
+-#: cupsenable.man:81 cupsfilter.man:70 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:35
+-#: cups-snmp.conf.man:70 cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:140 filter.man:218
+-#: lpc.man:68 lpinfo.man:62 lp.man:240 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
+-#: lppasswd.man:58 lpr.man:115 lprm.man:62 lpstat.man:136 mailto.conf.man:57
+-#: mime.convs.man:43 mime.types.man:91 printers.conf.man:119
+-#: subscriptions.conf.man:86
+-msgid "Copyright 2007 by Apple Inc."
+-msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc."
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107
++#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114
++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69
++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
++#: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70
++#: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204
++#: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
++#: lppasswd.man:65 lpq.man:69 lpr.man:119 lprm.man:62 lpstat.man:140
++#: mailto.conf.man:57 mime.convs.man:43 mime.types.man:112
++#: printers.conf.man:121 subscriptions.conf.man:86
++#, fuzzy
++#| msgid "Copyright 2007-2008 by Apple Inc."
++msgid "Copyright 2007-2009 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2008 par Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: backend.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "backend"
+ msgstr "backend"
+ 
+ # type: TH
+-#: backend.man:15 cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 mime.convs.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "20 March 2006"
+-msgstr "20 mars 2006"
++#. type: TH
++#: backend.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "12 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:19
+ msgid "backend - cups backend transmission interfaces"
+ msgstr "backend - Programme de transmission de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:22
+ msgid "B<backend>"
+ msgstr "B<backend>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:27
+ msgid "B<backend> job user title num-copies options [ I<filename> ]"
+ msgstr "B<backend> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:31
+ msgid ""
+ "Backends are a special type of I<filter(7)> which is used to send print data "
+@@ -344,6 +408,7 @@
+ "imprimer et découvrir les différents périphériques d'impression du système."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:37
+ msgid ""
+ "Like filters, backends must be capable of reading from a filename on the "
+@@ -356,10 +421,19 @@
+ "physique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:46
++#. type: Plain text
++#: backend.man:44
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination "
++#| "printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
++#| "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI "
++#| "environment variable whenever authentication information is required. The "
++#| "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the "
++#| "correct device URI."
+ msgid ""
+ "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination "
+-"printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
++"printer.  Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
+ "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI "
+ "environment variable whenever authentication information is required. The "
+ "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the "
+@@ -375,7 +449,8 @@
+ "périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:51
++#. type: Plain text
++#: backend.man:49
+ msgid ""
+ "Back-channel data from the device should be relayed to the job filters by "
+ "writing to file descriptor 3. The CUPS API includes the "
+@@ -386,13 +461,15 @@
+ "fonction I<cupsBackChannelWrite> pour cela."
+ 
+ # type: SH
+-#: backend.man:52
++#. type: SH
++#: backend.man:50
+ #, no-wrap
+ msgid "DEVICE DISCOVERY"
+ msgstr "DÉCOUVERTE DES PÉRIPHÉRIQUES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:57
++#. type: Plain text
++#: backend.man:55
+ msgid ""
+ "When run with no arguments, the backend should list the devices and schemes "
+ "it supports or is advertising to stdout. The output consists of zero or more "
+@@ -403,30 +480,39 @@
+ "sortie consiste en zéro ou plus de lignes de la forme suivante :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:62
+-#, no-wrap
++#. type: Plain text
++#: backend.man:61
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid ""
++#| "    device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n"
++#| "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n"
++#| "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n"
+ msgid ""
+ "    device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n"
+ "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n"
+ "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n"
++"    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\" \"device-location\"\n"
+ msgstr ""
+ "    classe_périphérique schéma \"Unknown\" \"info_périphérique\"\n"
+ "    classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\"\n"
+ "    classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\" \"id_périphérique\"\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:66
++#. type: Plain text
++#: backend.man:65
+ msgid "The I<device-class> field is one of the following values:"
+ msgstr "Le champ I<classe_périphérique> peut prendre une de ces valeurs :"
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:67
++#. type: TP
++#: backend.man:66
+ #, no-wrap
+ msgid "direct"
+ msgstr "B<direct>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:72
++#. type: Plain text
++#: backend.man:71
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a specific direct-access device with no options, "
+ "such as a parallel, USB, or SCSI device."
+@@ -435,24 +521,28 @@
+ "option, comme pour un périphérique sur port parallèle, USB ou SCSI."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:73
++#. type: TP
++#: backend.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "file"
+ msgstr "B<file>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:77
++#. type: Plain text
++#: backend.man:76
+ msgid "The device-uri refers to a file on disk."
+ msgstr "L'uri du périphérique se réfère à un fichier sur le disque."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:78
++#. type: TP
++#: backend.man:77
+ #, no-wrap
+ msgid "network"
+ msgstr "B<network>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:83
++#. type: Plain text
++#: backend.man:82
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a networked device and conforms to the general form "
+ "for network URIs."
+@@ -461,13 +551,15 @@
+ "formes générales des URI réseau."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:84
++#. type: TP
++#: backend.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "serial"
+ msgstr "B<serial>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:90
++#. type: Plain text
++#: backend.man:89
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a serial device with configurable baud rate and "
+ "other options. If the device-uri contains a baud value, it represents the "
+@@ -478,7 +570,8 @@
+ "vitesse, elle représente la vitesse maximale gérée par le périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:97
++#. type: Plain text
++#: backend.man:96
+ msgid ""
+ "The I<scheme> field provides the URI scheme that is supported by the "
+ "backend. Backends should use this form only when the backend supports any "
+@@ -491,7 +584,8 @@
+ "la communication avec le périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:102
++#. type: Plain text
++#: backend.man:101
+ msgid ""
+ "The I<device-make-and-model> field specifies the make and model of the "
+ "device, e.g. \"Acme Foojet 2000\". If the make and model is not known, you "
+@@ -502,7 +596,8 @@
+ "sont pas connus, vous devez indiquer « Unknown »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:108
++#. type: Plain text
++#: backend.man:107
+ msgid ""
+ "The I<device-info> field specifies additional information about the device. "
+ "Typically this includes the make and model along with the port number or "
+@@ -513,7 +608,8 @@
+ "numéro de port ou l'adresse réseau, par exemple « Acme Foojet 2000 USB #1 »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:113
++#. type: Plain text
++#: backend.man:112
+ msgid ""
+ "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string for "
+ "the device, which is used to select a matching driver."
+@@ -521,14 +617,31 @@
+ "Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du "
+ "périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant."
+ 
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: backend.man:117
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string "
++#| "for the device, which is used to select a matching driver."
++msgid ""
++"The optional I<device-location> field specifies the physical location of the "
++"device, which is often used to pre-populate the printer-location attribute "
++"when adding a printer."
++msgstr ""
++"Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du "
++"périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant."
++
+ # type: SH
+-#: backend.man:114
++#. type: SH
++#: backend.man:118
+ #, no-wrap
+ msgid "PERMISSIONS"
+ msgstr "PERMISSIONS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:118
++#. type: Plain text
++#: backend.man:122
+ msgid ""
+ "Backends without world execute permissions are run as the root user. "
+ "Otherwise, the backend is run using the unprivileged user account, typically "
+@@ -539,13 +652,15 @@
+ "privilégié, généralement « lp »."
+ 
+ # type: SH
+-#: backend.man:119
++#. type: SH
++#: backend.man:123
+ #, no-wrap
+ msgid "EXIT CODES"
+ msgstr "CODES DE SORTIE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:123
++#. type: Plain text
++#: backend.man:127
+ msgid ""
+ "The following exit codes are defined for backends; C API constants defined "
+ "in the E<lt>cups/backend.hE<gt> header file are defined in parenthesis:"
+@@ -554,13 +669,15 @@
+ "par l'API C dans E<lt>cups/backend.hE<gt> sont indiquées entre parenthèses :"
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:124
++#. type: TP
++#: backend.man:128
+ #, no-wrap
+ msgid "0 (CUPS_BACKEND_OK)"
+ msgstr "0 (CUPS_BACKEND_OK)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:129
++#. type: Plain text
++#: backend.man:133
+ msgid ""
+ "The print file was successfully transmitted to the device or remote server."
+ msgstr ""
+@@ -568,13 +685,15 @@
+ "serveur distant."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:130
++#. type: TP
++#: backend.man:134
+ #, no-wrap
+ msgid "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)"
+ msgstr "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:137
++#. type: Plain text
++#: backend.man:141
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted to the device or remote "
+ "server. The scheduler will respond to this by canceling the job, retrying "
+@@ -587,13 +706,15 @@
+ "policy."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:138
++#. type: TP
++#: backend.man:142
+ #, no-wrap
+ msgid "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)"
+ msgstr "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:145
++#. type: Plain text
++#: backend.man:149
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because valid authentication "
+ "information is required. The scheduler will respond to this by holding the "
+@@ -605,13 +726,15 @@
+ "reasons."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:146
++#. type: TP
++#: backend.man:150
+ #, no-wrap
+ msgid "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)"
+ msgstr "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:152
++#. type: Plain text
++#: backend.man:156
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed "
+ "at this time. The scheduler will respond to this by holding the job."
+@@ -620,13 +743,15 @@
+ "être imprimé à ce moment. L'ordonnaceur concervera le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:153
++#. type: TP
++#: backend.man:157
+ #, no-wrap
+ msgid "4 (CUPS_BACKEND_STOP)"
+ msgstr "4 (CUPS_BACKEND_STOP)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:159
++#. type: Plain text
++#: backend.man:163
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed "
+ "at this time. The scheduler will respond to this by stopping the queue."
+@@ -635,13 +760,15 @@
+ "en ce moment. L'ordonnanceur stopera la queue."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:160
++#. type: TP
++#: backend.man:164
+ #, no-wrap
+ msgid "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)"
+ msgstr "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:166
++#. type: Plain text
++#: backend.man:170
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because one or more "
+ "attributes are not supported. The scheduler will respond to this by "
+@@ -651,27 +778,41 @@
+ "géré. L'ordonanceur répond à cela en annulant le travail d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:169
++#. type: Plain text
++#: backend.man:173
+ msgid "All other exit code values are reserved."
+ msgstr "Tous les autres codes de sortie sont réservés."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:172
+-msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>"
++#. type: Plain text
++#: backend.man:176
++#, fuzzy
++#| msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>"
++msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>,"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<filter>(7)"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cancel.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cancel"
+ msgstr "cancel"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 mime.convs.man:15
++#, no-wrap
++msgid "20 March 2006"
++msgstr "20 mars 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:18
+ msgid "cancel - cancel jobs"
+ msgstr "cancel - Annuler des travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:33
+ msgid ""
+ "B<cancel> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -a ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -u "
+@@ -681,6 +822,7 @@
+ "I<utilisateur> ] [ I<id> ] [ I<destination> ] [ I<id_destination> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:36
+ msgid ""
+ "I<cancel> cancels existing print jobs. The I<-a> option will remove all jobs "
+@@ -690,22 +832,26 @@
+ "travaux d'impression d'une destination."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:38
+ msgid "The following options are recognized by I<cancel>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<cancel> :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cancel.man:46 lp.man:80
++#. type: Plain text
++#: cancel.man:46 lp.man:85
+ msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
+ msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cancel.man:46 cupsaddsmb.man.in:58 lpq.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-a"
+ msgstr "B<-a>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:51
+ msgid ""
+ "Cancel all jobs on the named destination, or all jobs on all destinations if "
+@@ -715,23 +861,27 @@
+ "toutes les destinations si aucune destination n'est fournie."
+ 
+ # type: TP
+-#: cancel.man:55 lp.man:125
++#. type: TP
++#: cancel.man:55 lp.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "-u username"
+ msgstr "B<-u> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:59
+ msgid "Cancels jobs owned by I<username>."
+ msgstr "Annuler les travaux d'impression de l'I<utilisateur>."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cancel.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "NOTES"
+ msgstr "NOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:67
+ msgid ""
+ "Administrators wishing to prevent unauthorized cancellation of jobs via the "
+@@ -743,22 +893,34 @@
+ "les opérations dans le fichier B<cupsd.conf>(5)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:69
+ msgid "I<lp(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<lp>(1), B<lpmove>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: classes.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "classes.conf"
+ msgstr "classes.conf"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: classes.conf.man:15 printers.conf.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "24 April 2006"
++msgid "29 April 2009"
++msgstr "24 avril 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:18
+ msgid "classes.conf - class configuration file for cups"
+ msgstr "classes.conf - Fichier de configuration des classes de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<classes.conf> file defines the local printer classes that are "
+@@ -772,8 +934,9 @@
+ "d'imprimantes sont créées ou supprimées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ msgid ""
+ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character."
+@@ -782,248 +945,264 @@
+ "ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: SH
+-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26
+-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#. type: SH
++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29
++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ #, no-wrap
+ msgid "DIRECTIVES"
+ msgstr "DIRECTIVES"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Class nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Class nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:31
+ msgid "Defines a specific printer class."
+ msgstr "Définir une classe d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>DefaultClass nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ msgstr "E<lt>DefaultClass nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:35
+ msgid "Defines a default printer class."
+ msgstr "Définir une classe d'imprimantes par défaut."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:35 printers.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "Accepting Yes"
+ msgstr "Accepting Yes"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:37 printers.conf.man:37
+ #, no-wrap
+ msgid "Accepting No"
+ msgstr "Accepting No"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41
+ msgid "Specifies whether the printer is accepting new jobs."
+ msgstr "Définir si l'imprimante accepte de nouveaux travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "AllowUser [ user @group ... ]"
+ msgstr "AllowUser [ utilisateur @groupe ... ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45
+ msgid "Allows specific users and groups to print to the printer."
+ msgstr ""
+ "Permettre à certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "DenyUser [ user @group ... ]"
+ msgstr "DenyUser [ utilisateur @groupe ... ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:49 printers.conf.man:49
+ msgid "Prevents specific users and groups from printing to the printer."
+ msgstr "Empêcher certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:53
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy abort-job"
+-msgstr "ErrorPolicy abort-job"
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:51 printers.conf.man:55
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy retry-job"
+-msgstr "ErrorPolicy retry-job"
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:57
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy stop-printer"
+-msgstr "ErrorPolicy stop-printer"
+-
+-# type: Plain text
+-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61
+-msgid "Specifies the error policy for the printer."
+-msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante."
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "Info text"
+ msgstr "Info texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67
+ msgid "Specifies human-readable text describing the printer."
+ msgstr ""
+ "Définir des informations à destination des utilisateurs pour décrir "
+ "l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "JobSheets banner banner"
+ msgstr "JobSheets banner banner"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71
+ msgid "Specifies the banner pages to use for the printer."
+ msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "KLimit number"
+ msgstr "KLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75
+ msgid "Specifies the job-k-limit value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-k-limit pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "Location text"
+ msgstr "Location texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79
+ msgid "Specifies human-readable text describing the location of the printer."
+ msgstr ""
+ "Définir des informations à destination des utilisateurs concernant la "
+ "localisation physique de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "OpPolicy name"
+ msgstr "OpPolicy nom"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83
+ msgid "Specifies the operation policy for the printer."
+ msgstr "Indiquer la politiques des opérations pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "PageLimit number"
+ msgstr "PageLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:87
+ msgid "Specifies the job-page-limit value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-page-limit pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:81
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Printer"
+ msgstr "Printer"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:77
+ msgid "Specifies a printer that is a member of the printer class."
+ msgstr "Indiquer une imprimante qui est membre de la classe d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:85 printers.conf.man:89
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "QuotaPeriod seconds"
+ msgstr "QuotaPeriod secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95
+ msgid "Specifies the job-quota-period value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-quota-period pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95
+ #, no-wrap
+ msgid "Shared Yes"
+ msgstr "Shared Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:91 printers.conf.man:95
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:83 printers.conf.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "Shared No"
+ msgstr "Shared No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101
+ msgid "Specifies whether the printer is shared."
+ msgstr "Définir si l'imprimante est partagée."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "State idle"
+ msgstr "State idle"
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:101
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:103
+ #, no-wrap
+ msgid "State stopped"
+ msgstr "State stopped"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107
+ msgid "Specifies the initial state of the printer (Idle or Stopped)"
+ msgstr "Définir l'état initial de l'imprimante (Idle ou Stopped)."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107
+ #, no-wrap
+ msgid "StateMessage text"
+ msgstr "StateMessage texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111
+ msgid "Specifies the message associated with the state."
+ msgstr "Définir le message associé à l'état."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111
+ #, no-wrap
+ msgid "StateTime seconds"
+ msgstr "StateTime secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:109 printers.conf.man:113
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:115
+ msgid "Specifies the date/time associated with the state."
+ msgstr "Indiquer la date/l'heure associée à l'état."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:112
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:104
+ msgid ""
+ "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+ "I<printers.conf(5)>,"
+@@ -1032,23 +1211,27 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: client.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "client.conf"
+ msgstr "client.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: client.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "25 February 2006"
+ msgstr "25 février 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:18
+ msgid "client.conf - client configuration file for cups"
+ msgstr "client.conf - Fichier de configuration de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:24
+ msgid ""
+ "The I<client.conf> file configures the CUPS client and is normally located "
+@@ -1062,6 +1245,7 @@
+ "commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:27
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by the client. Consult the on-line "
+@@ -1071,42 +1255,49 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:262
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption IfRequested"
+ msgstr "Encryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:264
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Never"
+ msgstr "Encryption Never"
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:266
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Required"
+ msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:271
++#. type: Plain text
++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294
+ msgid ""
+ "Specifies the level of encryption that is required for a particular location."
+ msgstr "Définir le niveau de chiffrement nécessaire pour un emplacement donné."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: client.conf.man.in:36
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address[:port]"
+ msgstr "ServerName serveur-ou-adresse_ip[:port]"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: client.conf.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName /domain/socket"
+ msgstr "ServerName /domaine/socket"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:43
+ msgid ""
+ "Specifies the address and optionally the port to use when connecting to the "
+@@ -1116,24 +1307,28 @@
+ "serveur."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaddsmb.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsaddsmb"
+ msgstr "cupsaddsmb"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaddsmb.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "25 July 2007"
+ msgstr "25 juillet 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:18
+ msgid "cupsaddsmb - export printers to samba for windows clients"
+ msgstr ""
+ "cupsaddsmb - Exporter des imprimantes vers Samba pour les clients Windows."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:28
+ msgid ""
+ "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] "
+@@ -1143,6 +1338,7 @@
+ "passe_samba]> ] [ -h I<serveur_cups[:port]> ] [ -v ] -a"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:37
+ msgid ""
+ "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] "
+@@ -1153,6 +1349,7 @@
+ "imprimante ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:44
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> exports printers to the SAMBA software (version 2.2.0 or "
+@@ -1167,28 +1364,33 @@
+ "indiqué plus bas."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:47
+ msgid "I<cupsaddsmb> supports the following options:"
+ msgstr "B<cupsaddsmb> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:47
+ #, no-wrap
+ msgid "-H samba-server"
+ msgstr "B<-H> I<serveur_samba>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:51
+ msgid "Specifies the SAMBA server which defaults to the CUPS server."
+ msgstr "Préciser le serveur SAMBA par défaut pour le serveur CUPS."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-U samba-user[%samba-password]"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur_samba[%mot-de-passe_samba]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:58
+ msgid ""
+ "Specifies the SAMBA print admin username which defaults to your current "
+@@ -1201,6 +1403,7 @@
+ "utiliser."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:63
+ msgid ""
+ "Exports all known printers. Otherwise only the named printers are exported."
+@@ -1209,23 +1412,27 @@
+ "fournies sur la ligne de commande sont exportées."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:63
+ #, no-wrap
+ msgid "-h cups-server[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur_cups[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:67
+ msgid "Specifies a different CUPS server to use."
+ msgstr "Définir un autre serveur CUPS à utiliser."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:83
++#. type: TP
++#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-v"
+ msgstr "B<-v>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies that verbose information should be shown. This is useful for "
+@@ -1235,12 +1442,14 @@
+ "être utile pour le débogage des configurations de SAMBA."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "SAMBA CONFIGURATION"
+ msgstr "CONFIGURATION DE SAMBA"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:80
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> uses the new RPC-based printing support in SAMBA 2.2.x to "
+@@ -1256,6 +1465,7 @@
+ "un driver à télécharger. Ceci est fait de la manière suivante :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:86
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1270,6 +1480,7 @@
+ "\tprintcap name = cups\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1292,6 +1503,7 @@
+ "\tprintable = yes\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1312,6 +1524,7 @@
+ "\twrite list = root\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:108
+ msgid ""
+ "This configuration assumes a FHS-compliant installation of SAMBA; adjust the "
+@@ -1322,12 +1535,14 @@
+ "installation."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "MICROSOFT POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT MICROSOFT POUR WINDOWS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:117
+ msgid ""
+ "The base driver for Windows 2000 and higher is the Microsoft PostScript "
+@@ -1338,12 +1553,13 @@
+ msgstr ""
+ "Le pilote de base de Windows 2000 et des versions ultérieures est le pilote "
+ "PostScript Microsoft, qui est disponible sur tous les systèmes avec "
+-"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32"
+-"\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans le "
+-"répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les pilotes "
+-"64 bits."
++"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%"
++"\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans "
++"le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les "
++"pilotes 64 bits."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:125
+ msgid ""
+ "The CUPS printer driver is preferred over the Microsoft driver since it "
+@@ -1361,6 +1577,7 @@
+ "pilotes Adobe et Microsoft pour Windows 2000 sont identiques."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:130 cupsaddsmb.man.in:159
+ msgid ""
+ "Once you have extracted the driver files, copy the 32-bit drivers to the "
+@@ -1373,6 +1590,7 @@
+ "ceci :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:137
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1389,6 +1607,7 @@
+ "    pscript5.dll\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:142 cupsaddsmb.man.in:175
+ msgid ""
+ "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the "
+@@ -1400,12 +1619,14 @@
+ "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:143
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT CUPS POUR WINDOWS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:147
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> can use the CUPS v6 PostScript printer driver for Windows, "
+@@ -1415,6 +1636,7 @@
+ "disponibles en téléchargement sur le site web de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:154
+ msgid ""
+ "The CUPS printer driver is preferred over the Adobe and Microsoft drivers "
+@@ -1431,6 +1653,7 @@
+ "98 et Me."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:170
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1455,12 +1678,14 @@
+ "    pscript5.dll (from your Windows system)\n"
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:176
+ #, no-wrap
+ msgid "ADOBE POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS 95, 98, AND ME"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT ADOBE POUR WINDOWS 95, 98 et ME"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:180
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> can use the Adobe PostScript printer driver for Windows 95, "
+@@ -1472,6 +1697,7 @@
+ "site d'Adobe (http://www.adobe.com)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:183
+ msgid ""
+ "The Adobe driver does not support the page-label, job-billing, or job-hold-"
+@@ -1481,6 +1707,7 @@
+ "travaux et l'interruption des travaux."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:187
+ msgid ""
+ "Once you have installed the driver on a Windows system, copy the following "
+@@ -1491,6 +1718,7 @@
+ "respectant les noms indiqués :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:195
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1509,6 +1737,7 @@
+ "    PSMON.DLL\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:200
+ msgid ""
+ "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the "
+@@ -1520,41 +1749,48 @@
+ "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:62
++#. type: SH
++#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "KNOWN ISSUES"
+ msgstr "PROBLÈMES CONNUS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:203
+ msgid "Getting the full set of Windows driver files should be easier."
+ msgstr ""
+ "Récupérer l'ensemble complet des pilotes Windows devrait être plus simple."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:207
+ msgid "I<smbd(8)>, I<smb.conf(5)>, http://localhost:631/help";
+ msgstr "B<smbd>(8), B<smb.conf>(5), http://localhost:631/help";
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:209
+ msgid "http://www.cups.org/windows/";
+ msgstr "http://www.cups.org/windows/";
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-config.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-config"
+ msgstr "cups-config"
+ 
+ # type: TH
+-#: cups-config.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "16 June 2008"
+-msgstr "16 juin 2008"
++#. type: TH
++#: cups-config.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "23 October 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:18
+ msgid "cups-config - get cups api, compiler, directory, and link information."
+ msgstr ""
+@@ -1562,52 +1798,70 @@
+ "compilation et l'édition des liens pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:21
+ msgid "B<cups-config> --api-version"
+ msgstr "B<cups-config> --api-version"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:24
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cups-config> --help"
++msgid "B<cups-config> --build"
++msgstr "B<cups-config> --help"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:27
+ msgid "B<cups-config> --cflags"
+ msgstr "B<cups-config> --cflags"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:27
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:30
+ msgid "B<cups-config> --datadir"
+ msgstr "B<cups-config> --datadir"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:30
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:33
+ msgid "B<cups-config> --help"
+ msgstr "B<cups-config> --help"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:33
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:36
+ msgid "B<cups-config> --ldflags"
+ msgstr "B<cups-config> --ldflags"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:40
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:43
+ msgid "B<cups-config> [ I<--image> ] [ I<--static> ] --libs"
+ msgstr "B<cups-config> [ --image ] [ --static ] --libs"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:43
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:46
+ msgid "B<cups-config> --serverbin"
+ msgstr "B<cups-config> --serverbin"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:46
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:49
+ msgid "B<cups-config> --serverroot"
+ msgstr "B<cups-config> --serverroot"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:49
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:52
+ msgid "B<cups-config> --version"
+ msgstr "B<cups-config> --version"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:55
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:58
+ msgid ""
+ "B<cups-config> is the CUPS program configuration utility. It should be used "
+ "by application developers to determine the necessary command-line options "
+@@ -1621,57 +1875,78 @@
+ "configurations et pilotes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:56
++#. type: TP
++#: cups-config.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "--api-version"
+ msgstr "B<--api-version>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:60
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:63
+ msgid "Displays the current API version (major.minor)."
+ msgstr "Afficher la version d'API actuelle (majeur.mineur)."
+ 
++#. type: TP
++#: cups-config.man:63
++#, no-wrap
++msgid "--build"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:67
++msgid "Displays a system-specific build number."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:60
++#. type: TP
++#: cups-config.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "--cflags"
+ msgstr "B<--cflags>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:64
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:71
+ msgid "Displays the necessary compiler options."
+ msgstr "Afficher les options de compilations nécessaires."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:64
++#. type: TP
++#: cups-config.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "--datadir"
+ msgstr "B<--datadir>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:68
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:75
+ msgid "Displays the default CUPS data directory."
+ msgstr "Afficher le répertoire de données par défaut de CUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:68
++#. type: TP
++#: cups-config.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "--help"
+ msgstr "B<--help>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:72
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:79
+ msgid "Displays the program usage message."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:72
++#. type: TP
++#: cups-config.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "--image"
+ msgstr "B<--image>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:77
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:84
+ msgid ""
+ "When used with I<--libs>, adds the CUPS imaging library to the list of "
+ "displayed libraries."
+@@ -1680,35 +1955,41 @@
+ "de gestion des images CUPS des bibliothèques affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:77
++#. type: TP
++#: cups-config.man:84
+ #, no-wrap
+ msgid "--ldflags"
+ msgstr "B<--ldflags>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:81
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:88
+ msgid "Displays the necessary linker options."
+ msgstr "Afficher les options nécessaires pour l'édition des liens."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:81
++#. type: TP
++#: cups-config.man:88
+ #, no-wrap
+ msgid "--libs"
+ msgstr "B<--libs>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:85
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:92
+ msgid "Displays the necessary librarys to link to."
+ msgstr "Afficher les bibliothèques nécessaires pour l'édition des liens."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:85
++#. type: TP
++#: cups-config.man:92
+ #, no-wrap
+ msgid "--serverbin"
+ msgstr "B<--serverbin>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:90
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:97
+ msgid ""
+ "Displays the default CUPS binary directory, where filters and backends are "
+ "stored."
+@@ -1717,24 +1998,28 @@
+ "et dorsaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:90
++#. type: TP
++#: cups-config.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "--serverroot"
+ msgstr "B<--serverroot>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:94
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:101
+ msgid "Displays the default CUPS configuration file directory."
+ msgstr "Afficher le répertoire de configuration par défaut d eCUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:94
++#. type: TP
++#: cups-config.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "--static"
+ msgstr "B<--static>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:99
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:106
+ msgid ""
+ "When used with I<--libs>, shows the static libraries instead of the default "
+ "(shared) libraries."
+@@ -1743,43 +2028,42 @@
+ "affichées au lieu des bibliothèques partagées qui sont affichées par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:99
++#. type: TP
++#: cups-config.man:106
+ #, no-wrap
+ msgid "--version"
+ msgstr "B<--version>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:104
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:111
+ msgid ""
+ "Displays the full version number of the CUPS installation (major.minor."
+ "patch)."
+ msgstr ""
+ "Afficher la version complète de l'installation CUPS (majeur.mineur.patch)."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cups-config.man:107 cupsd.conf.man.in:615 cups-deviced.man.in:41
+-#: cups-driverd.man.in:102 lpadmin.man:204 lpq.man:69
+-msgid "Copyright 2007-2008 by Apple Inc."
+-msgstr "Copyright 2007-2008 par Apple Inc."
+-
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsctl"
+ msgstr "cupsctl"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "5 July 2007"
+-msgstr "5 juillet 2007"
++msgid "12 December 2012"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:18
+ msgid "cupsctl - configure cupsd.conf options"
+ msgstr "cupsctl - Configurer les options de cupsd.conf"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:29
+ msgid ""
+ "B<cupsctl> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ --[no-]debug-"
+@@ -1793,6 +2077,7 @@
+ "[ I<nom=valeur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:33
+ msgid ""
+ "I<cupsctl> updates or queries the B<cupsd.conf> file for a server. When no "
+@@ -1805,22 +2090,26 @@
+ "ligne."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:35
+ msgid "The following options are recognized:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:39
+ msgid "Enables encryption on the connection to the scheduler."
+ msgstr "Activer le chiffrement de la connexion à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:39
+ #, no-wrap
+ msgid "-U I<username>"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:43
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate username to use when authenticating with the "
+@@ -1830,23 +2119,27 @@
+ "l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "-h I<server[:port]>"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:47
+ msgid "Specifies the server address."
+ msgstr "Définir l'adresse du serveur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]debug-logging"
+ msgstr "B<--[no-]debug-logging>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:51
+ msgid "Enables or disables debug logging in the B<error_log> file."
+ msgstr ""
+@@ -1854,23 +2147,27 @@
+ "fichier B<error_log>."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-admin"
+ msgstr "B<--[no-]remote-admin>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:55
+ msgid "Enables or disables remote administration."
+ msgstr "Activer ou désactiver l'administration à distance."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:55
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-any"
+ msgstr "B<--[no-]remote-any>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:59
+ msgid "Enables or disables printing from any address, e.g. the Internet."
+ msgstr ""
+@@ -1878,12 +2175,14 @@
+ "par exemple depuis Internet."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-printers"
+ msgstr "B<--[no-]remote-printers>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:64
+ msgid ""
+ "Enables or disables the display of remote printers shared via the CUPS, "
+@@ -1893,12 +2192,14 @@
+ "protocoles CUPS, LDAP ou SLP."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:64
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]share-printers"
+ msgstr "B<--[no-]share-printers>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:68
+ msgid "Enables or disables sharing of local printers with other computers."
+ msgstr ""
+@@ -1906,12 +2207,14 @@
+ "ordinateurs."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:68
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]user-cancel-any"
+ msgstr "B<--[no-]user-cancel-any>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:72
+ msgid "Allows or prevents users from canceling jobs owned by others."
+ msgstr ""
+@@ -1919,106 +2222,107 @@
+ "utilisateurs."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:115 lp.man:210
++#. type: SH
++#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:137 lp.man:230
+ #, no-wrap
+ msgid "EXAMPLES"
+ msgstr "EXEMPLES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:74
+ msgid "Display the current settings:"
+ msgstr "Afficher la configuration actuelle :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:76
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl\n"
+ msgstr "    cupsctl\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:79
+ msgid "Enable debug logging:"
+ msgstr "Activer la journalisation d'informations de débogage."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:81
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl --debug-logging\n"
+ msgstr "    cupsctl --debug-logging\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:84
+ msgid "Get the current debug logging state:"
+ msgstr "Récupérer l'état de la journalisation d'informations de débogage :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n"
+ msgstr "    cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:89
+ msgid "Disable printer sharing:"
+ msgstr "Désactiver le partage d'imprimantes :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl --no-shared-printers\n"
+ msgstr "    cupsctl --no-shared-printers\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:94
+-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
+-msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsctl.man:96
+-#, no-wrap
+-msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsctl.man:99
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "B<cupsd.conf>(5), B<cupsd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsd.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsd.conf"
+ msgstr "cupsd.conf"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "19 November 2012"
++msgstr "19 novembre 2012"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.conf.man.in:18
+ msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
+ msgstr "cupsd.conf - Fichier de configuration du serveur CUPS."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:21
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:29
+ msgid ""
+ "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
+-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
+-msgstr ""
+-"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est "
+-"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:26
+-msgid ""
+-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, "
++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the "
++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in "
++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks.  LP Each "
++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
+ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web "
+ "server software and are described below."
+ msgstr ""
+-"Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une "
+-"ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par le "
+-"caractère #. Les directives de configuration sont volontairement similaires "
+-"à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites ci-dessous."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:29
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line "
+ "help for detailed descriptions:"
+@@ -2027,151 +2331,144 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:29
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog filename"
+-msgstr "AccessLog fichier"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:32
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "AccessLog syslog"
++msgid "AccessLogLevel config"
++msgstr "AccessLog syslog"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:31
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog syslog"
+-msgstr "AccessLog syslog"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:34
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "LogLevel crit"
++msgid "AccessLogLevel actions"
++msgstr "LogLevel crit"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:36
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "LogLevel alert"
++msgid "AccessLogLevel all"
++msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:35
+-msgid "Defines the access log filename."
+-msgstr "Définir le fichier traçant les accès."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:40
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
++msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file."
++msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:35
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow all"
+ msgstr "Allow all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:37
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:42
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow none"
+ msgstr "Allow none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:39
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:44
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow host.domain.com"
+ msgstr "Allow serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:41
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:46
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow *.domain.com"
+ msgstr "Allow *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:48
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address"
+ msgstr "Allow adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:45
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:50
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/netmask"
+ msgstr "Allow adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:47
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:52
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/mm"
+ msgstr "Allow adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:49
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @IF(name)"
+ msgstr "Allow @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:51
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:56
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @LOCAL"
+ msgstr "Allow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:55
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ msgid "Allows access from the named hosts or addresses."
+ msgstr "Permettre l'accès depuis des machines nommées ou des adresses IP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:55
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass User"
+-msgstr "AuthClass User"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:57
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass Group"
+-msgstr "AuthClass Group"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:59
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass System"
+-msgstr "AuthClass System"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:64
+-msgid ""
+-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive "
+-"is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette directive "
+-"est obsolète.>"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:64
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthGroupName group-name"
+-msgstr "AuthGroupName groupe"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:69
+-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
+-msgstr "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:69
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType None"
+ msgstr "AuthType None"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:71
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Basic"
+ msgstr "AuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:73
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:64
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType BasicDigest"
+ msgstr "AuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:75
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:66
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Digest"
+ msgstr "AuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:77
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Negotiate"
+ msgstr "AuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, "
+ "Negotiate)"
+@@ -2180,19 +2477,22 @@
+ "Negotiate)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs Yes"
+ msgstr "AutoPurgeJobs Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:83
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs No"
+ msgstr "AutoPurgeJobs No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:88
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ msgid ""
+ "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no "
+ "longer required for quotas."
+@@ -2201,145 +2501,169 @@
+ "les données ne sont plus nécessaires pour l'application des quotas."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:88
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress ip-address"
+ msgstr "BrowseAddress adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:90
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAddress @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:92
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:83
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAddress @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Définir une adresse où broadcaster les informations sur les imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow all"
+ msgstr "BrowseAllow all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:98
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow none"
+ msgstr "BrowseAllow none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:100
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:91
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow host.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:102
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow *.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:106
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:97
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:108
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:99
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:110
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:101
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAllow @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:112
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAllow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ msgid ""
+ "Allows incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr "Accepter les paquets arrivant des machines ou adresses IP indiquées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny all"
+ msgstr "BrowseDeny all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:118
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny none"
+ msgstr "BrowseDeny none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:120
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:111
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny host.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:122
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:113
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny *.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address"
+ msgstr "BrowseDeny adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:126
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:117
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseDeny adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:128
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:119
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseDeny addresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:130
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @IF(name)"
+ msgstr "BrowseDeny @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:132
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:123
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @LOCAL"
+ msgstr "BrowseDeny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ msgid ""
+ "Denies incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2347,32 +2671,107 @@
+ "ou d'adresses IP données."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseInterval seconds"
+ msgstr "BrowseInterval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts."
+ msgstr ""
+ "Définir l'intervalle maximum entre les envois d'information sur les "
+ "imprimantes."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:131
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPBindDN"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:135
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the banner pages to use for the printer."
++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers."
++msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:135
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPCACertFile"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:139
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:139
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPDN"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:143
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers."
++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:143
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPPassword"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:147
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
++msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server."
++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:147
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPServer"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:151
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the PPD file to use."
++msgid "Specifies the LDAP server to use."
++msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser."
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder allow,deny"
+ msgstr "BrowseOrder allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:142
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:153
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder deny,allow"
+ msgstr "BrowseOrder deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:146
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ msgid ""
+ "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or "
+ "deny,allow)"
+@@ -2381,76 +2780,88 @@
+ "deny ou deny,allow)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:146
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePoll host-or-ip-address"
+ msgstr "BrowsePoll serveur-ou-adresse_ip"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:150
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ msgid "Specifies a server to poll for printer information."
+ msgstr ""
+ "Définir un serveur à interroger régulièrement pour les informations sur les "
+ "imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:150
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePort port"
+ msgstr "BrowsePort port"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:154
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Définir le port utilisé pour écouter les informations sur les imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:154
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:158
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:158
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:162
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes "
+ "locales."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:162
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:166
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes "
+ "distantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:166
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRelay from-address to-address"
+ msgstr "BrowseRelay depuis_adresse vers_adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:171
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ msgid ""
+ "Specifies that printer information packets should be relayed from one host "
+ "or network to another."
+@@ -2459,36 +2870,41 @@
+ "depuis une machine ou un réseau vers un autre."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:171
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames Yes"
+ msgstr "BrowseShortNames Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:173
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:184
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames No"
+ msgstr "BrowseShortNames No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:179
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ msgid ""
+ "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not "
+ "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer "
+ "exists with the same name."
+ msgstr ""
+ "Définir si les imprimantes distantes utilisent les noms abrégés "
+-"(« imprimante »)  ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée si "
+-"plus d'une imprimante distante a le même nom."
++"(« imprimante »)  ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée "
++"si plus d'une imprimante distante a le même nom."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:179
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseTimeout seconds"
+ msgstr "BrowseTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:184
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum interval between printer information updates before "
+ "remote printers will be removed from the list of available printers."
+@@ -2498,48 +2914,82 @@
+ "liste des imprimantes disponibles."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:184
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:195
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Browsing Yes"
++msgid "BrowseWebIF Yes"
++msgstr "Browsing Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:197
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Browsing No"
++msgid "BrowseWebIF No"
++msgstr "Browsing No"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:201
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether the printer is shared."
++msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD."
++msgstr "Définir si l'imprimante est partagée."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing Yes"
+ msgstr "Browsing Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:203
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing No"
+ msgstr "Browsing No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:190
+-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:207
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised."
+ msgstr "Définir si la recherche des imprimantes distantes doit être activée."
+ 
+ # NOTE: bannière à traduire ?
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:207
+ #, no-wrap
+ msgid "Classification banner"
+ msgstr "Classification bannière"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ msgid "Specifies the security classification of the server."
+ msgstr "Définir le niveau de classification du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride Yes"
+ msgstr "ClassifyOverride Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:196
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:213
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride No"
+ msgstr "ClassifyOverride No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:201
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ msgid ""
+ "Specifies whether to allow users to override the classification of "
+ "individual print jobs."
+@@ -2548,237 +2998,258 @@
+ "leurs travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:201
+-#, no-wrap
+-msgid "ConfigFilePerm mode"
+-msgstr "ConfigFilePerm mode"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:206
+-msgid ""
+-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
+-"writes."
+-msgstr ""
+-"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits "
+-"par l'ordonnanceur."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:206
+-#, no-wrap
+-msgid "DataDir path"
+-msgstr "DataDir path"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:210
+-msgid "Specified the directory where data files can be found."
+-msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:210
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Basic"
+ msgstr "DefaultAuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:220
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType BasicDigest"
+ msgstr "DefaultAuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:214
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:222
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Digest"
+ msgstr "DefaultAuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:216
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:224
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Negotiate"
+ msgstr "DefaultAuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:220
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ msgid "Specifies the default type of authentication to use."
+ msgstr "Définir le type d'identification à utiliser par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:220
+-#, no-wrap
+-msgid "DefaultCharset charset"
+-msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:228
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption Never"
++msgid "DefaultEncryption Never"
++msgstr "Encryption Never"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:230
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption IfRequested"
++msgid "DefaultEncryption IfRequested"
++msgstr "Encryption IfRequested"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:232
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption Required"
++msgid "DefaultEncryption Required"
++msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:224
+-msgid "Specifies the default character set to use for text."
+-msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:236
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:224
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultLanguage locale"
+ msgstr "DefaultLanguage locale"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
+ msgstr ""
+ "Définir la langue par défaut à utiliser pour les textes et le site web."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:240
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultShared No"
++msgid "DefaultPaperSize Auto"
++msgstr "DefaultShared No"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:242
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultShared No"
++msgid "DefaultPaperSize None"
++msgstr "DefaultShared No"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:244
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultPolicy policy-name"
++msgid "DefaultPaperSize sizename"
++msgstr "DefaultPolicy nom"
++
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:249
++msgid ""
++"Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a "
++"locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper "
++"size."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPolicy policy-name"
+ msgstr "DefaultPolicy nom"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:232
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ msgid "Specifies the default access policy to use."
+ msgstr "Indiquer la politique d'accès par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:232
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared Yes"
+ msgstr "DefaultShared Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:234
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:255
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared No"
+ msgstr "DefaultShared No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:238
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
+ msgstr "Définir si les imprimantes locales sont partagées par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:238
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny all"
+ msgstr "Deny all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:240
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:261
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny none"
+ msgstr "Deny none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:242
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:263
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny host.domain.com"
+ msgstr "Deny serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:244
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:265
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny *.domain.com"
+ msgstr "Deny *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:246
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:267
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address"
+ msgstr "Deny adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:248
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:269
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/netmask"
+ msgstr "Deny adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:250
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:271
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/mm"
+ msgstr "Deny adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:252
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:273
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @IF(name)"
+ msgstr "Deny @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:275
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @LOCAL"
+ msgstr "Deny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:258
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ msgid "Denies access to the named host or address."
+ msgstr "Interdire l'accès à une machine ou à une adresse IP donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:258
+-#, no-wrap
+-msgid "DocumentRoot directory"
+-msgstr "DocumentRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:262
+-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
+-msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:271
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog filename"
+-msgstr "ErrorLog fichier"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:273
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog syslog"
+-msgstr "ErrorLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:277
+-msgid "Specifies the error log filename."
+-msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:277
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice Yes"
+-msgstr "FileDevice Yes"
+-
+-# type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsd.conf.man.in:279
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice No"
+-msgstr "FileDevice No"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Interval seconds"
++msgid "DirtyCleanInterval seconds"
++msgstr "Interval secondes"
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:284
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:285
+ msgid ""
+-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
++"Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value "
++"of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les "
+-"queues d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:284
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:294
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterLimit limit"
+ msgstr "FilterLimit limite"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:288
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently."
+ msgstr "Définir le coût maximum des filtres lancés simultanément."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:288
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterNice nice-value"
+ msgstr "FilterNice priorité"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:303
+ msgid ""
+ "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run "
+ "to print a job."
+@@ -2787,24 +3258,28 @@
+ "impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69
+ #, no-wrap
+ msgid "FontPath directory[:directory:...]"
+ msgstr "FontPath répertoire[:répertoire:...]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ msgid "Specifies the search path for fonts."
+ msgstr "Définir le chemin de recherche des polices."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Group group-name-or-number"
+ msgstr "Group nom_groupe-ou-identifiant_numérique"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:302
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78
+ msgid ""
+ "Specifies the group name or ID that will be used when executing external "
+ "programs."
+@@ -2813,61 +3288,71 @@
+ "utilisé lors de l'exécution de programmes externes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:302
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:312
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers Yes"
+ msgstr "HideImplicitMembers Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:304
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:314
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers No"
+ msgstr "HideImplicitMembers No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:308
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes."
+ msgstr "Définir s'il faut cacher ou non les membres des classes implicites."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:308
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups On"
+ msgstr "HostNameLookups On"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:310
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:320
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Off"
+ msgstr "HostNameLookups Off"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:312
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:322
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Double"
+ msgstr "HostNameLookups Double"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:316
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses."
+ msgstr ""
+ "Définir s'il faut effectuer des recherches de noms à partir des adresses des "
+ "clients."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:316
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:318
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:328
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses No"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:324
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote "
+ "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and "
+@@ -2878,19 +3363,22 @@
+ "« Imprimante@serveur1 » et « Imprimante@serveur2 »)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:324
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:326
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:336
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses No"
+ msgstr "ImplicitClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:331
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote "
+ "printers."
+@@ -2899,250 +3387,319 @@
+ "identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:331
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ #, no-wrap
+ msgid "Include filename"
+ msgstr "Include fichier"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:335
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ msgid "Includes the named file."
+ msgstr "Inclure le fichier donné."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:345
++#, no-wrap
++msgid "JobKillDelay seconds"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:350
++msgid ""
++"Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and "
++"backend associated with a canceled or held job."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:335
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryInterval seconds"
+ msgstr "JobRetryInterval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:339
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds."
+ msgstr ""
+ "Indiquer l'intervalle entre deux essais d'impression d'un travail, en "
+ "secondes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:339
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryLimit count"
+ msgstr "JobRetryLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:343
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
+ msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:343
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive Yes"
+ msgstr "KeepAlive Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:345
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:360
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive No"
+ msgstr "KeepAlive No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:349
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
+ msgstr "Définir s'il faut utiliser HTTP-Keep-Alive."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:349
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAliveTimeout seconds"
+ msgstr "KeepAliveTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:353
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive."
+ msgstr "Définir la durée pendant laquelle les connexion sont conservées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:353
+-#, no-wrap
+-msgid "Krb5Keytab filename"
+-msgstr "Krb5Keytab fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:357
+-msgid "Overrides the Kerberos key tab location."
+-msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:357
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:361
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy."
+ msgstr "Indiquer les opérations IPP non autorisés dans une certaine politique."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:361
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit methodesE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:363
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:374
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ msgstr "E<lt>LimitExcept methodesE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:367
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location."
+ msgstr "Définir les méthodes HTTP interdites pour un lieu donné."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:367
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ #, no-wrap
+ msgid "LimitRequestBody"
+ msgstr "LimitRequestBody"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:371
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ msgid "Specifies the maximum size of any print job request."
+ msgstr "Définir la taille maximale des demandes de travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:371
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen ip-address:port"
+ msgstr "Listen adress_ip:port"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:373
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:384
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen *:port"
+ msgstr "Listen *:port"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:375
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:386
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen /path/to/domain/socket"
+ msgstr "Listen /chemin/socket/domaine"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:379
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path."
+ msgstr ""
+ "Écouter à l'adresse et au port indiqué ou sur la socket de domaine dont le "
+ "chemin est indiqué."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:379
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Location /cheminE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:383
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ msgid "Specifies access control for the named location."
+ msgstr "Définir les contrôles d'accès pour un lieu donné."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:383
+-#, no-wrap
+-msgid "LogFilePerm mode"
+-msgstr "LogFilePerm mode"
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:394
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Debugging messages"
++msgid "LogDebugHistory #-messages"
++msgstr "Mesages de débogage."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:387
+-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
+-msgstr ""
+-"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:399
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
++msgid ""
++"Specifies the number of debugging messages that are logged when an error "
++"occurs in a print job."
++msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:387
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel alert"
+ msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:389
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:401
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel crit"
+ msgstr "LogLevel crit"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:391
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:403
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug2"
+ msgstr "LogLevel debug2"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:405
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug"
+ msgstr "LogLevel debug"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:395
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:407
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel emerg"
+ msgstr "LogLevel emerg"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:409
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel error"
+ msgstr "LogLevel error"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:399
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:411
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel info"
+ msgstr "LogLevel info"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:401
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:413
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel none"
+ msgstr "LogLevel none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:403
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:415
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel notice"
+ msgstr "LogLevel notice"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:405
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:417
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel warn"
+ msgstr "LogLevel warn"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:409
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
+ msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:421
++#, no-wrap
++msgid "LogTimeFormat standard"
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:409
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:423
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Timeout seconds"
++msgid "LogTimeFormat usecs"
++msgstr "Timeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:427
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the format of the printcap file."
++msgid "Specifies the format of the date and time in the log files."
++msgstr "Définir le format du fichier printcap."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClients number"
+ msgstr "MaxClients nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:413
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de clients simultanés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:413
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClientsPerHost number"
+ msgstr "MaxClientsPerHost nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:418
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a "
+ "single address."
+@@ -3150,13 +3707,15 @@
+ "Définir le nombre maximum de clients simultanés provenant de la même adresse."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:418
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxCopies number"
+ msgstr "MaxCopies nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:422
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
+ msgstr ""
+@@ -3164,47 +3723,55 @@
+ "travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:422
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobs number"
+ msgstr "MaxJobs nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerPrinter number"
+ msgstr "MaxJobsPerPrinter nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerUser number"
+ msgstr "MaxJobsPerUser nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par utilisateur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxLogSize number-bytes"
+ msgstr "MaxLogSize nombre_octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:439
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to "
+ "disable rotation)"
+@@ -3213,118 +3780,154 @@
+ "les fichiers sont recyclés (0 pour supprimer la rotation des fichiers."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:439
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRequestSize number-bytes"
+ msgstr "MaxRequestSize nombre_octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:443
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)"
+ msgstr ""
+ "Définir la taille maximale des fichiers et des requêtes à imprimer. La "
+ "taille est exprimée en octets (0 indique qu'il n'y a pas de limite)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:443
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:461
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "KeepAliveTimeout seconds"
++msgid "MultipleOperationTimeout seconds"
++msgstr "KeepAliveTimeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:466
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
++#| "PostScript files to bitmaps for a printer."
++msgid ""
++"Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple "
++"file print job."
++msgstr ""
++"Définir la taille maximale de mémoire à utiliser lors de la conversion "
++"d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ #, no-wrap
+ msgid "Order allow,deny"
+ msgstr "Order allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:445
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:468
+ #, no-wrap
+ msgid "Order deny,allow"
+ msgstr "Order deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:449
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)"
+ msgstr ""
+ "Définir l'ordre pour le contrôle d'accès HTTP (allow,deny ou deny,allow)."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:449
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog filename"
+-msgstr "PageLog fichier"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:451
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ #, no-wrap
+-msgid "PageLog syslog"
+-msgstr "PageLog syslog"
++msgid "PageLogFormat format string"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:455
+-msgid "Specifies the page log filename."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:476
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the page log filename."
++msgid "Specifies the format of page log lines."
+ msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:455
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ #, no-wrap
+ msgid "PassEnv variable [... variable]"
+ msgstr "PassEnv variable [... variable]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes."
+ msgstr "Passer les variables d'environnement spécifiées aux processus fils."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Policy nomE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ msgid "Specifies access control for the named policy."
+ msgstr "Définir les contrôles d'accès pour la politique donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ #, no-wrap
+ msgid "Port number"
+ msgstr "Port nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests."
+ msgstr "Définir le numéro du port où écouter les requêtes HTTP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles Yes"
+ msgstr "PreserveJobFiles Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:469
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:490
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles No"
+ msgstr "PreserveJobFiles No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed."
+ msgstr ""
+ "Définir s'il faut conserver ou non les fichiers de travail après impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory Yes"
+ msgstr "PreserveJobHistory Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:475
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:496
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory No"
+ msgstr "PreserveJobHistory No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:480
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed."
+ msgstr ""
+@@ -3332,77 +3935,43 @@
+ "une fois qu'elles sont terminées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:480
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap"
+-msgstr "Printcap"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:482
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap filename"
+-msgstr "Printcap fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:489
+-msgid ""
+-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
+-"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
+-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
+-msgstr ""
+-"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des "
+-"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier "
+-"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap "
+-"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:489
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat bsd"
+ msgstr "PrintcapFormat bsd"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:491
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:503
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "PrintcapFormat solaris"
++msgid "PrintcapFormat plist"
++msgstr "PrintcapFormat solaris"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:505
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat solaris"
+ msgstr "PrintcapFormat solaris"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:495
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ msgid "Specifies the format of the printcap file."
+ msgstr "Définir le format du fichier printcap."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:495
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI"
+-msgstr "PrintcapGUI"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:497
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
+-msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:503
+-msgid ""
+-"Specifies whether to generate option panel definition files on some "
+-"operating systems. When provided with no program filename, disables option "
+-"panel definition files."
+-msgstr ""
+-"Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des "
+-"systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un "
+-"programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:503
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ #, no-wrap
+ msgid "ReloadTimeout seconds"
+ msgstr "ReloadTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ msgid ""
+ "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting "
+ "the scheduler."
+@@ -3411,63 +3980,43 @@
+ "redémarrer l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:508
+-#, no-wrap
+-msgid "RemoteRoot user-name"
+-msgstr "RemoteRoot utilisateur"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:513
+-msgid ""
+-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
+-msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:513
+-#, no-wrap
+-msgid "RequestRoot directory"
+-msgstr "RequestRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:518
+-msgid ""
+-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
+-msgstr ""
+-"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des "
+-"requêtes HTTP."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:518
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ #, no-wrap
+ msgid "Require group group-name-list"
+ msgstr "Require group liste_groupes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:520
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:516
+ #, no-wrap
+ msgid "Require user user-name-list"
+ msgstr "Require user liste_utilisateurs"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:518
+ #, no-wrap
+ msgid "Require valid-user"
+ msgstr "Require valid-user"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:526
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ msgid "Specifies that user or group authentication is required."
+ msgstr ""
+ "Indiquer qu'une identification par utilisateur ou par groupe est nécessaire."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:526
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ #, no-wrap
+ msgid "RIPCache bytes"
+ msgstr "RIPCache octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:531
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
+ "PostScript files to bitmaps for a printer."
+@@ -3476,144 +4025,123 @@
+ "d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:531
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy all"
+ msgstr "Satisfy all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:533
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:529
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy any"
+ msgstr "Satisfy any"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ msgid ""
+ "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to "
+ "allow access."
+ msgstr ""
+ "Définir si toutes les limites (« all »), ou seulement une des limites "
+-"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour permettre "
+-"l'accès."
++"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour "
++"permettre l'accès."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAdmin user@domain.com"
+ msgstr "ServerAdmin utilisateur@domaine.com"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ msgid "Specifies the email address of the server administrator."
+ msgstr "Définir l'adresse électronique de l'administrateur du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:542
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerBin directory"
+-msgstr "ServerBin répertoire"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:538
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
++msgid "ServerAlias hostname"
++msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip"
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:547
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ msgid ""
+-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
+-"found."
++"Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*"
++"\" allows any name to be used."
+ msgstr ""
+-"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et "
+-"les filtres sont stockés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:547
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerCertificate filename"
+-msgstr "ServerCertificate fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:551
+-msgid "Specifies the encryption certificate to use."
+-msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:551
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerKey filename"
+-msgstr "ServerKey fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:555
+-msgid "Specifies the encryption key to use."
+-msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:555
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
+ msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:559
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server."
+ msgstr "Définir le nom complet du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:559
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerRoot directory"
+-msgstr "ServerRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:563
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
+-msgstr ""
+-"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont "
+-"stockés."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:563
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Full"
+ msgstr "ServerTokens Full"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:565
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:549
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Major"
+ msgstr "ServerTokens Major"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:567
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:551
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minimal"
+ msgstr "ServerTokens Minimal"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:569
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:553
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minor"
+ msgstr "ServerTokens Minor"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:571
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:555
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens None"
+ msgstr "ServerTokens None"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:573
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:557
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens OS"
+ msgstr "ServerTokens OS"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:575
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:559
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens ProductOnly"
+ msgstr "ServerTokens ProductOnly"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ msgid ""
+ "Specifies what information is included in the Server header of HTTP "
+ "responses."
+@@ -3622,80 +4150,88 @@
+ "serveur HTTP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ #, no-wrap
+ msgid "SetEnv variable value"
+ msgstr "SetEnv variable valeur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:584
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
+ msgstr "Fixer les varaibles d'environnement à passer aux processus fils."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:584
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLListen"
+ msgstr "SSLListen"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections."
+ msgstr ""
+ "Écouter à l'adresse et au port indiqués pour les connexions sécurisées."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ #, no-wrap
+-msgid "SSLPort"
+-msgstr "SSLPort"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:592
+-msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
+-msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
++msgid "SSLOptions None"
++msgstr ""
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:592
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:574
+ #, no-wrap
+-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
+-msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]"
++msgid "SSLOptions NoEmptyFragments"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:596
+-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
+-msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:578
++#, fuzzy
++#| msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
++msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections."
++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:596
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ #, no-wrap
+-msgid "TempDir directory"
+-msgstr "TempDir répertoire"
++msgid "SSLPort"
++msgstr "SSLPort"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:600
+-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
+-msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:582
++msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:600
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ #, no-wrap
+ msgid "Timeout seconds"
+ msgstr "Timeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:604
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:586
+ msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
+ msgstr "Définir le timeout des requêtes HTTP (en secondes)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:604
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132
+ #, no-wrap
+ msgid "User user-name"
+ msgstr "User utilisateur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:608
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
+ msgid ""
+ "Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
+ msgstr ""
+@@ -3703,31 +4239,394 @@
+ "de programmes externes."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:612
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:594
+ msgid ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
+ msgstr ""
+-"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), "
+-"B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++"B<classes.conf>(5), B<cups-files.conf>(8), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), "
++"B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "cups-files.conf"
++msgstr "cups-files.conf"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:18
++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups"
++msgstr "cups-files.conf - configuration des fichiers et répertoires utilisés par le serveur CUPS."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:22
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
++#| "normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgid ""
++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the "
++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is normally located in the "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgstr ""
++"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est "
++"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:28
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog filename"
++msgstr "AccessLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:30
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog syslog"
++msgstr "AccessLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:34
++msgid "Defines the access log filename."
++msgstr "Définir le fichier traçant les accès."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:34
++#, no-wrap
++msgid "ConfigFilePerm mode"
++msgstr "ConfigFilePerm mode"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:39
++msgid ""
++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
++"writes."
++msgstr ""
++"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits "
++"par l'ordonnanceur."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:39
++#, no-wrap
++msgid "DataDir path"
++msgstr "DataDir path"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:43
++msgid "Specified the directory where data files can be found."
++msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:43
++#, no-wrap
++msgid "DocumentRoot directory"
++msgstr "DocumentRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:47
++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
++msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:47
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog filename"
++msgstr "ErrorLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:49
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog syslog"
++msgstr "ErrorLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:53
++msgid "Specifies the error log filename."
++msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs."
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:53
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors none"
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:55
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:57
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors kind [... kind]"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:62
++msgid ""
++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:62
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice Yes"
++msgstr "FileDevice Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:64
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice No"
++msgstr "FileDevice No"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:69
++msgid ""
++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
++msgstr ""
++"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les "
++"queues d'impression."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:78
++#, no-wrap
++msgid "LogFilePerm mode"
++msgstr "LogFilePerm mode"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:82
++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
++msgstr ""
++"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:82
++#, no-wrap
++msgid "PageLog filename"
++msgstr "PageLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:84
++#, no-wrap
++msgid "PageLog syslog"
++msgstr "PageLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:88
++msgid "Specifies the page log filename."
++msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:88
++#, no-wrap
++msgid "Printcap"
++msgstr "Printcap"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:90
++#, no-wrap
++msgid "Printcap filename"
++msgstr "Printcap fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:97
++msgid ""
++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
++"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
++msgstr ""
++"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des "
++"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier "
++"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap "
++"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:97
++#, no-wrap
++msgid "RemoteRoot user-name"
++msgstr "RemoteRoot utilisateur"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:102
++msgid ""
++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
++msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:102
++#, no-wrap
++msgid "RequestRoot directory"
++msgstr "RequestRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:107
++msgid ""
++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des "
++"requêtes HTTP."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:107
++#, no-wrap
++msgid "ServerBin directory"
++msgstr "ServerBin répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:112
++msgid ""
++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
++"found."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et "
++"les filtres sont stockés."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:112
++#, no-wrap
++msgid "ServerCertificate filename"
++msgstr "ServerCertificate fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:116
++msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:116
++#, no-wrap
++msgid "ServerKey filename"
++msgstr "ServerKey fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:120
++msgid "Specifies the encryption key to use."
++msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:120
++#, no-wrap
++msgid "ServerRoot directory"
++msgstr "ServerRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:124
++msgid ""
++"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont "
++"stockés."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:124
++#, no-wrap
++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
++msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:128
++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:128
++#, no-wrap
++msgid "TempDir directory"
++msgstr "TempDir répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:132
++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:140
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<mime.convs>(5), B<mime."
++"types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:143
++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2012 par Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-deviced.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-deviced"
+ msgstr "cups-deviced"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-deviced.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15
++#, no-wrap
++msgid "16 June 2008"
++msgstr "16 juin 2008"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:18
+ msgid "cups-deviced - cups device daemon"
+ msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:21
+ msgid "B<cups-deviced> I<request-id limit user-id options>"
+ msgstr "B<cups-deviced> I<id_requête limite id_utilisateur options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:36
+ msgid ""
+ "I<cups-deviced> polls the backends in I<@CUPS_SERVERBIN@/backend> for a list "
+@@ -3755,33 +4654,55 @@
+ "conséquence."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:38
+ msgid "backend(7), cupsd(8), cupsd.conf(5),"
+ msgstr "B<backend>(7), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsd"
+ msgstr "cupsd"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsd.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "9 March 2009"
++msgstr "9 mars 2009"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.man.in:18
+-msgid "cupsd - common unix printing system daemon"
+-msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System."
++#, fuzzy
++#| msgid "cups-deviced - cups device daemon"
++msgid "cupsd - cups scheduler"
++msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.man.in:23
+-msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
++msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ] [ -t ]"
+ msgstr "B<cupsd> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:29
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:28
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It "
++#| "implements a printing system based upon the Internet Printing Protocol, "
++#| "version 1.1.  If no options are specified on the command-line then the "
++#| "default configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
+ msgid ""
+-"I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It implements "
+-"a printing system based upon the Internet Printing Protocol, version 1.1.  "
+-"If no options are specified on the command-line then the default "
+-"configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
++"I<cupsd> is the scheduler for CUPS. It implements a printing system based "
++"upon the Internet Printing Protocol, version 2.1.  If no options are "
++"specified on the command-line then the default configuration file "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
+ msgstr ""
+ "B<cupsd> est un ordonanceur pour le système Common UNIX Printing System. Il "
+ "fournit des outils pour un système d'impression de base sur le Internet "
+@@ -3790,24 +4711,28 @@
+ "I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> sera utilisé."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:30 cupsfilter.man:38
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "-c config-file"
+ msgstr "B<-c> I<fichier_configuration>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:34
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:33
+ msgid "Uses the named configuration file."
+ msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:34
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:33
+ #, no-wrap
+ msgid "-f"
+ msgstr "B<-f>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:39
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:38
+ msgid ""
+ "Run I<cupsd> in the foreground; the default is to run in the background as a "
+ "\"daemon\"."
+@@ -3816,13 +4741,15 @@
+ "arrière-plan comme « démon »."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:39
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid "-F"
+ msgstr "B<-F>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:45
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:44
+ msgid ""
+ "Run I<cupsd> in the foreground but detach the process from the controlling "
+ "terminal and current directory. This is useful for running I<cupsd> from "
+@@ -3833,40 +4760,66 @@
+ "B<cupsd> depuis B<init>(8)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:45 lpr.man:71
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:44 lpr.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "-h"
+ msgstr "B<-h>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:49
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:48
+ msgid "Shows the program usage."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:49 lpinfo.man:51 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:76
+-#: lpstat.man:83
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:48 lpinfo.man:69 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:80
++#: lpstat.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "-l"
+ msgstr "B<-l>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:54
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:53
+ msgid "This option is passed to I<cupsd> when it is run from I<launchd(8)>."
+ msgstr ""
+ "Cette option est passée à B<cupsd> losqu'il est lancé par B<launchd>(8)."
+ 
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:53 lpstat.man:112
++#, no-wrap
++msgid "-t"
++msgstr "B<-t>"
++
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:58
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:57
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the named configuration file."
++msgid "Test the configuration file for syntax errors."
++msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:61
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and "
++#| "operations. It also implements several CUPS-specific administration "
++#| "operations."
+ msgid ""
+-"I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and operations. "
++"I<cupsd> implements all of the required IPP/2.1 attributes and operations. "
+ "It also implements several CUPS-specific administration operations."
+ msgstr ""
+ "B<cupsd> fournit tous les attributs et opération de IPP/1.1. Il implémente "
+ "aussi plusieurs opérations d'administration spécifiques à CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:63
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:66
+ msgid ""
+ "I<backend(7)>, I<classes.conf(5)>, I<cups-deviced(8)>, I<cups-driverd(8)>, "
+ "I<cups-lpd(8)>, I<cups-polld(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>, I<launchd"
+@@ -3877,27 +4830,32 @@
+ "(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-driverd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-driverd"
+ msgstr "cups-driverd"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:18
+ msgid "cups-driverd - cups driver daemon"
+ msgstr "cups-driverd - Démon de pilotes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:22
+ msgid "B<cups-driverd> cat I<ppd-name>"
+ msgstr "B<cups-driverd> cat I<nom_ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:26
+ msgid "B<cups-driverd> list I<request_id limit options>"
+ msgstr "B<cups-driverd> list I<id_requête limite options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:31
+ msgid ""
+ "I<cups-driverd> shows or lists PPD files. It is run in response to CUPS-Add-"
+@@ -3911,6 +4869,7 @@
+ "standard. Le format de sortie est un fichier PPD non compressé."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:43
+ msgid ""
+ "The second form lists the available manufacturers or PPD files to stdout as "
+@@ -3935,12 +4894,14 @@
+ "en conséquence."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cups-driverd.man.in:43
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVERS"
+ msgstr "PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:51
+ msgid ""
+ "Drivers can be static PPD files under the I<@CUPS_DATADIR@/model> directory "
+@@ -3958,12 +4919,14 @@
+ "suivante."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:51
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVER PROGRAMS"
+ msgstr "PROGRAMMES DE PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:54
+ msgid ""
+ "Driver programs provide an interface to dynamically-generated PPD files. The "
+@@ -3974,34 +4937,40 @@
+ "définis :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "drivername list"
+ msgstr "drivername list"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:58
+ msgid "Lists the supported PPD files to stdout."
+ msgstr "Liste, sur la sortie standard, les fichiers PPD gérés."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:58
+ #, no-wrap
+ msgid "drivername cat ppdname"
+ msgstr "drivername cat nom_ppd"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:62
+ msgid "Writes the named PPD file to stdout."
+ msgstr "Écrire le fichier PPD indiqué sur la sortie standard."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "LISTING FILES (drivername list)"
+ msgstr "LISTER LES FICHIER (nom_pilote list)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:66
+ msgid ""
+ "When run with the single argument \"list\", the program must list the "
+@@ -4012,12 +4981,14 @@
+ "générer, en utilisant le format suivant :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "    \"drivername:ppdname\" language \"make\" \"make and model\" \"1284 device id\"\n"
+ msgstr "    \"nom_pilote:nom_ppd\" langue \"marque\" \"marque et modèle\" \"1284 id_périphérique\"\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:77
+ msgid ""
+ "I<Drivername> is the name of the driver program. I<Ppdname> is the name used "
+@@ -4035,12 +5006,14 @@
+ "s'il y en a un."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:77
+ #, no-wrap
+ msgid "WRITING FILES (drivername cat ppdname)"
+ msgstr "ÉCRIRE LES FICHIER (nom_pilote cat nom_ppd)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:82
+ msgid ""
+ "When the driver program is run with the \"cat ppdname\" arguments, it must "
+@@ -4054,12 +5027,14 @@
+ "sur la sortie standard, mais doit utiliser la sortie d'erreur à la place."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:82
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVER ERROR MESSAGES"
+ msgstr "MESSAGES D'ERREUR DES PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:85
+ msgid ""
+ "Error messages can be relayed back to I<cupsd> by writing them to stderr. "
+@@ -4069,50 +5044,66 @@
+ "la sortie standard d'erreur. Les préfix suivants sont reconnus :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:85
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG: [drivername]"
+ msgstr "DEBUG: [drivername]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:89
+ msgid "Debugging messages"
+ msgstr "Mesages de débogage."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "ERROR: [drivername]"
+ msgstr "ERROR: [nom_pilote]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:93
+ msgid "Error messages"
+ msgstr "Messages d'erreur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "INFO: [drivername]"
+ msgstr "INFO: [nom_pilote]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:97
+ msgid "Informational messages"
+ msgstr "Messages d'information."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:99
+ msgid "cupsd(8), cupsd.conf(5), cupstestppd(1),"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<cupstestppd>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsenable.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsenable"
+ msgstr "cupsenable"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsenable.man:16
++#, no-wrap
++msgid "9 October 2008"
++msgstr "9 octobre 2008"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:19
+ msgid "cupsdisable, cupsenable - stop/start printers and classes"
+ msgstr ""
+@@ -4120,29 +5111,41 @@
+ "d'imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:28
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -"
++#| "r I<reason> ] destination(s)"
+ msgid ""
+ "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -r "
+-"I<reason> ] destination(s)"
++"I<reason> ] [ --hold ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] "
+ "[ -r I<raison> ] destination(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:35
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] "
++#| "destination(s)"
+ msgid ""
+-"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] "
+-"destination(s)"
++"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ --"
++"release ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] "
+ "destination(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:37
+ msgid "I<cupsenable> starts the named printers or classes."
+ msgstr "B<cupsenable> démarre l'imprimante ou la classe d'imprimante indiquée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:40
+ msgid ""
+ "I<cupsdisable> stops the named printers or classes.  The following options "
+@@ -4152,60 +5155,102 @@
+ "options suivantes peuvent être utilisées :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:44
+ msgid "Forces encryption of the connection to the server."
+ msgstr "Forcer le chiffrement de la connexion au serveur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:48
+ msgid "Uses the specified username when connecting to the server."
+ msgstr "utiliser l'utilisateur indiqué pour les connexions au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsenable.man:48 lp.man:80
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:48 lp.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "-c"
+ msgstr "B<-c>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:52
+ msgid "Cancels all jobs on the named destination."
+ msgstr "Annuler tous les travaux sur la destination donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:47 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80
+-#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:79
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:65 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80
++#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-h server[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:56
+ msgid "Uses the specified server and port."
+ msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
+ 
+-# type: Plain text
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:56
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-H hold"
++msgid "--hold"
++msgstr "B<-H hold>"
++
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:61
+ msgid ""
++"Holds remaining jobs on the named printer.  Useful for allowing the current "
++"job to complete before performing maintenance."
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:66
++msgid ""
+ "Sets the message associated with the stopped state. If no reason is "
+ "specified then the message is set to \"Reason Unknown\"."
+ msgstr ""
+ "Configurer le message associé avec l'état arrêté. Si aucune raison n'est "
+ "spécifiée, alors le message sera « Reason Unknown » (« Raison Inconnue »)."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:66
++#, no-wrap
++msgid "--release"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:71
++msgid ""
++"Releases pending jobs for printing. Use after running I<cupsdisable> with "
++"the I<--hold> option to resume printing."
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:69
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:79
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. "
++#| "They have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in "
++#| "command of the same name."
+ msgid ""
+ "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. They "
+-"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in command of "
+-"the same name."
++"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in commands "
++"of the same name."
+ msgstr ""
+ "Les version System V de ces commandes sont B<disable> et B<enable>. Elles "
+ "ont été renommées pour éviter les conflits avec les commandes internes de "
+ "B<bash>(1) du même nom."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:74
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:84
+ msgid ""
+ "The CUPS versions of I<disable> and I<enable> may ask the user for an access "
+ "password depending on the printing system configuration.  This differs from "
+@@ -4217,23 +5262,32 @@
+ "passe root pour exécuter ces commande."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:77
+-msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:87
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cupsaccept(8)>, I<cupsreject(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, "
++"I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TH
+ #: cupsfilter.man:14
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsfilter"
+ msgstr "cupsfilter"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsfilter.man:14
+-#, no-wrap
+-msgid "19 October 2007"
+-msgstr "19 octobre 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "12 February 2006"
++msgid "26 February 2009"
++msgstr "12 février 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsfilter.man:17
+ msgid "cupsfilter - convert a file to another format using cups filters"
+ msgstr ""
+@@ -4241,17 +5295,24 @@
+ "filtres CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:33
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:35
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] "
++#| "[ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>"
+ msgid ""
+-"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] [ -"
+-"o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>"
++"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -e ] -j I<job-id[,N]> [ -m I<mime/"
++"type> ] [ -n I<copies> ] [ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t "
++"I<title> ] I<filename>"
+ msgstr ""
+ "B<cupsfilter> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -m I<type/mime> ] [ -n "
+ "I<copies> ] [ -o I<nom=valeur> ] [ -p I<fichier.ppd> ] [ -t I<titre> ] "
+ "I<fichier>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:37
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:39
+ msgid ""
+ "I<cupsfilter> is a front-end to the CUPS filter subsystem which allows you "
+ "to convert a file to a specific format, just as if you had printed the file "
+@@ -4263,71 +5324,114 @@
+ "PDF."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:42
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:44
+ msgid "Uses the named cupsd.conf configuration file."
+ msgstr "Utiliser le fichier de configuration cupsd.conf donné."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:44
++#, no-wrap
++msgid "-e"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:48
++msgid "Use every filter from the PPD file."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:48
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-i job-id"
++msgid "-j job-id[,N]"
++msgstr "B<-i> I<id_travail>"
++
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:53
++msgid ""
++"Converts document N from the specified job. If N is omitted, document 1 is "
++"converted."
++msgstr ""
++
+ # type: TH
+-#: cupsfilter.man:42
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "-m mime/type"
+ msgstr "B<-m> I<type/mime>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:46
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:59
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies the destination file type. The default file type is application/"
++#| "pdf."
+ msgid ""
+ "Specifies the destination file type. The default file type is application/"
+-"pdf."
++"pdf.  Use printer/foo to convert to the printer format defined by the "
++"filters in the PPD file."
+ msgstr ""
+ "Indiquer le type du fichier de destination. La valeur par défaut est "
+ "application/pdf."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:46 lp.man:104
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:59 lp.man:109
+ #, no-wrap
+ msgid "-n copies"
+ msgstr "B<-n> I<copies>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:50
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:63
+ msgid "Specifies the number of copies to generate."
+ msgstr "Indiquer le nombre de copies à créer."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:50 cups-lpd.man.in:67 lpadmin.man:105
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:63 cups-lpd.man.in:73 lpadmin.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-o name=value"
+ msgstr "B<-o> I<nom=valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:54
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:67
+ msgid "Specifies options to pass to the CUPS filters."
+ msgstr "Indiquer les options à fournir aux filtres CUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:54
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-p filename.ppd"
+ msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:58
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:71
+ msgid "Specifies the PPD file to use."
+ msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:58
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-t title"
+ msgstr "B<-t> I<titre>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:62
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:75
+ msgid "Specifies the document title."
+ msgstr "Définir le titre du document."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:65
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:78
+ msgid ""
+ "I<cupsfilter> currently does not use the filters defined in the PPD file.  "
+ "This will be addressed in a future CUPS release."
+@@ -4336,23 +5440,26 @@
+ "fichier PPD. Ces filtres eronts gérés dans une version future de CUPS."
+ 
+ # type: TH
+-#: cupsfilter.man:67
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:80
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>"
+ msgstr "B<cupsd.conf>(5)"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-lpd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-lpd"
+ msgstr "cups-lpd"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-lpd.man.in:15
+ #, no-wrap
+-msgid "24 April 2006"
+-msgstr "24 avril 2006"
++msgid "4 August 2008"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-lpd.man.in:18
+ msgid "cups-lpd - receive print jobs and report printer status to lpd clients"
+ msgstr ""
+@@ -4360,12 +5467,16 @@
+ "imprimantes aux clients lpd."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:23
+-msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:25
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
++msgid "B<cups-lpd> [ -h I<hostname[:port]> ] [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
+ msgstr "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=valeur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:31
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:33
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> is the CUPS Line Printer Daemon (\"LPD\")  mini-server that "
+ "supports legacy client systems that use the LPD protocol. I<cups-lpd> does "
+@@ -4381,7 +5492,8 @@
+ "I<inetd.conf> pour activer le démon B<cups-lpd> :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:36
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    printer stream tcp nowait lp @CUPS_SERVERBIN@/daemon/cups-lpd cups-lpd \\e\n"
+@@ -4391,7 +5503,8 @@
+ "        -o document-format=application/octet-stream\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:42
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:44
+ msgid ""
+ "B<Note:> If you are using Solaris 10 or higher, you must run the I<inetdconv"
+ "(1m)> program to register the changes to the inetd.conf file."
+@@ -4401,7 +5514,8 @@
+ "fichier I<inetd.conf>."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:45
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:47
+ msgid ""
+ "If you are using the newer I<xinetd(8)> daemon, create a file named I</etc/"
+ "xinetd.d/cups> containing the following lines:"
+@@ -4410,7 +5524,8 @@
+ "xinetd.d/cups> contenant les lignes suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:59
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:61
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    service printer\n"
+@@ -4437,14 +5552,24 @@
+ "\tserver_args = -o document-format=application/octet-stream\n"
+ "    }\n"
+ 
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:67
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the specified server and port."
++msgid "Sets the CUPS server (and port) to use."
++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
++
+ # type: TP
+-#: cups-lpd.man.in:61
++#. type: TP
++#: cups-lpd.man.in:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-n"
+ msgstr "B<-n>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:67
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:73
+ msgid ""
+ "Disables reverse address lookups; normally I<cups-lpd> will try to discover "
+ "the hostname of the client via a reverse DNS lookup."
+@@ -4453,7 +5578,8 @@
+ "essaie de récupérer le nom d'hôte à l'aide d'une requête DNS inverse."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:75
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:81
+ msgid ""
+ "Inserts options for all print queues. Most often this is used to disable the "
+ "\"l\" filter so that remote print jobs are filtered as needed for printing; "
+@@ -4468,13 +5594,15 @@
+ "stream », ce qui force l'autodétection du format des fichiers à imprimer."
+ 
+ # type: SH
+-#: cups-lpd.man.in:75
++#. type: SH
++#: cups-lpd.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "PERFORMANCE"
+ msgstr "PERFORMANCE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:82
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:88
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> performs well with small numbers of clients and printers. "
+ "However, since a new process is created for each connection and since each "
+@@ -4491,13 +5619,15 @@
+ "les configurations importantes."
+ 
+ # type: SH
+-#: cups-lpd.man.in:82
++#. type: SH
++#: cups-lpd.man.in:88
+ #, no-wrap
+ msgid "SECURITY"
+ msgstr "SÉCURITÉ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:89
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:95
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> currently does not perform any access control based on the "
+ "settings in I<cupsd.conf(5)> or in the I<hosts.allow(5)> or I<hosts.deny(5)> "
+@@ -4512,7 +5642,8 @@
+ "votre réseau, voire même de n'importe quel ordinateur sur Internet."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:94
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:100
+ msgid ""
+ "While I<xinetd> has built-in access control support, you should use the TCP "
+ "wrappers package with I<inetd> to limit access to only those computers that "
+@@ -4523,7 +5654,8 @@
+ "seuls ordinateurs autorisés à lancer des impressions sur le serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:98
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:104
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> is not enabled by the standard CUPS distribution.  Please "
+ "consult with your operating system vendor to determine whether it is enabled "
+@@ -4534,7 +5666,8 @@
+ "activé sur votre système."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:104
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:110
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> does not enforce the restricted source port number specified in "
+ "RFC 1179, as using restricted ports does not prevent users from submitting "
+@@ -4548,7 +5681,8 @@
+ "affecter le déroulement correct des impressions."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:109
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:115
+ msgid ""
+ "The output of the status requests follows RFC 2569, Mapping between LPD and "
+ "IPP Protocols. Since many LPD implementations stray from this definition, "
+@@ -4560,27 +5694,32 @@
+ "être erronée."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:112
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:118
+ msgid "I<cups(1)>, I<cupsd(8)>, I<inetconv(1m)>, I<inetd(8)>, I<xinetd(8)>,"
+ msgstr "B<cups>(1), B<cupsd>(8), B<inetconv>(1m), B<inetd>(8), B<xinetd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-polld.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-polld"
+ msgstr "cups-polld"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:18
+ msgid "cups-polld - cups printer polling daemon"
+ msgstr "cups-polld - Démon d'interrogation des imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:21
+ msgid "B<cups-polld> I<address ipp-port interval browse-port>"
+ msgstr "B<cups-polld> I<adresse port-ipp intervalle port-de-navigation>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:27
+ msgid ""
+ "I<cups-polld> polls remote servers for a list of available printers and "
+@@ -4595,6 +5734,7 @@
+ "B<cupsd>(8)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:30
+ msgid ""
+ "This program is started automatically by I<cupsd> for every I<BrowsePoll> "
+@@ -4604,28 +5744,33 @@
+ "« BrowsePoll » trouvée dans le fichier B<cupsd.conf>(5)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:32
+ msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>,"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-snmp.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "snmp.conf"
+ msgstr "snmp.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-snmp.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "31 July 2006"
+ msgstr "31 juillet 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:18
+ msgid "snmp.conf - snmp configuration file for cups"
+ msgstr "snmp.conf - Fichier de configuration SNMP pour CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:24
+ msgid ""
+ "The I<snmp.conf> file configures the CUPS SNMP printer discovery backend and "
+@@ -4639,6 +5784,7 @@
+ "vide ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:30
+ msgid ""
+ "The SNMP backend uses the SNMPv1 protocol to discover network printers, "
+@@ -4653,6 +5799,7 @@
+ "géreront probablement également la nouvelle MIB « Port Monitor »."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:33
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by the SNMP backend.  Consult the on-"
+@@ -4662,24 +5809,28 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:33
+ #, no-wrap
+ msgid "Address @IF(I<name>)"
+ msgstr "Address @IF(I<nom>)"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "Address @LOCAL"
+ msgstr "Address @LOCAL"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:37
+ #, no-wrap
+ msgid "Address I<address>"
+ msgstr "Address I<adresse>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:43
+ msgid ""
+ "Sends SNMP broadcast queries to the specified address(es). The default "
+@@ -4690,12 +5841,14 @@
+ "envoyées sur les interfaces LAN."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "Community I<name>"
+ msgstr "Community I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:48
+ msgid ""
+ "Specifies a SNMP community to query. The default community is \"public\"."
+@@ -4704,12 +5857,14 @@
+ "« public »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:48
+ #, no-wrap
+ msgid "DebugLevel I<N>"
+ msgstr "DebugLevel I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:54
+ msgid ""
+ "Sets the debug logging level to I<N>; 0 disables debug logging, 1 enables "
+@@ -4721,18 +5876,21 @@
+ "brutes hexadécimales."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:54
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups on"
+ msgstr "HostNameLookups on"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:56
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups off"
+ msgstr "HostNameLookups off"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:62
+ msgid ""
+ "Specifies whether the addresses of printers should be converted to hostnames "
+@@ -4743,12 +5901,14 @@
+ "défaut est « off »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:62
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRunTime I<seconds>"
+ msgstr "MaxRunTime I<secondes>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:67
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of seconds that the SNMP backend will scan the "
+@@ -4758,27 +5918,32 @@
+ "pour la découverte des imprimantes réseau."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestdsc.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupstestdsc"
+ msgstr "cupstestdsc"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:18
+ msgid "cupstestdsc - test conformance of postscript files"
+ msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers postscript."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:23
+ msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] filename.ps [ ...  I<filenameN.ps> ]"
+ msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] I<fichier.ps> [ ... I<fichierN.ps> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:26
+ msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] -"
+ msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] -"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:32
+ msgid ""
+ "I<cupstestdsc> tests the conformance of PostScript files to the Adobe "
+@@ -4795,12 +5960,14 @@
+ "l'entrée standard."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupstestdsc.man:32 lpadmin.man:195 lpc.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "LIMITATIONS"
+ msgstr "LIMITATIONS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:41
+ msgid ""
+ "I<cupstestdsc> only validates the DSC comments in a PostScript file and does "
+@@ -4821,6 +5988,7 @@
+ "périphériques ne doivent pas être utilisées."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:46
+ msgid ""
+ "Adobe PostScript Language Document Structuring Conventions Specification, "
+@@ -4830,33 +5998,43 @@
+ "Version 3.0."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestppd.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupstestppd"
+ msgstr "cupstestppd"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestppd.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "3 May 2007"
+-msgstr "3 mai 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "19 November 2009"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestppd.man:18
+ msgid "cupstestppd - test conformance of ppd files"
+ msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers PPD."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:25
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:27
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] "
++#| "filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgid ""
+-"B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] "
+-"filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
++"B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -"
++"q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgstr ""
+ "B<cupstestppd> [ -R I<rép_racine> ] [ -W I<catégorie> ] [ -q ] [-r] [ -v"
+ "[v] ] fichier.ppd[.gz] [ ... fichierN.ppd[.gz] ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:32
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:34
+ msgid ""
+ "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] -"
+ msgstr ""
+@@ -4864,7 +6042,8 @@
+ "[v] ] -"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:38
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:40
+ msgid ""
+ "I<cupstestppd> tests the conformance of PPD files to the Adobe PostScript "
+ "Printer Description file format specification version 4.3. It can also be "
+@@ -4878,7 +6057,8 @@
+ "d'un fichier PPD. Toutes les sorties sont effectuées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:42
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:44
+ msgid ""
+ "The first form of I<cupstestppd> tests one or more PPD files on the command-"
+ "line. The second form tests the PPD file provided on the standard input."
+@@ -4888,19 +6068,67 @@
+ "fourni sur l'entrée standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:44
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:46
+ msgid "I<cupstestppd> supports the following options:"
+ msgstr "B<cupstestppd> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:44
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:46
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-p filename.ppd"
++msgid "-I filename"
++msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:50
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Ignores all PCFileName warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:50
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-W filters"
++msgid "-I filters"
++msgstr "B<-W> I<filters>"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:54
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Ignores all filter errors."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:54
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "lp - print files"
++msgid "-I profiles"
++msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
++
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:58
++msgid "Ignores all profile errors."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:58
+ #, no-wrap
+ msgid "-R rootdir"
+ msgstr "B<-R> I<rép_racine>"
+ 
+ # NOTE: support file checks?
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:49
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:63
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate root directory for the filter, pre-filter, and other "
+ "support file checks."
+@@ -4909,24 +6137,28 @@
+ "fichiers de vérification."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:49
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "-W constraints"
+ msgstr "B<-W> I<constraints>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:53
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:67
+ msgid "Report all UIConstraint errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs UIConstraint comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:53
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-W defaults"
+ msgstr "B<-W> I<defaults>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:57
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:71
+ msgid ""
+ "Except for size-related options, report all default option errors as "
+ "warnings."
+@@ -4935,68 +6167,110 @@
+ "les valeurs par défaut comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:57
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-W filters"
+ msgstr "B<-W> I<filters>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:61
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:75
+ msgid "Report all filter errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
+ 
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:75
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "lp - print files"
++msgid "-W profiles"
++msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:79
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Report all profile errors as warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:79
++#, no-wrap
++msgid "-W sizes"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:83
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Report all media size errors as warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:61
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-W translations"
+ msgstr "B<-W> I<translations>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:65
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:87
+ msgid "Report all translation errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs de conversion comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:65
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "-W all"
+ msgstr "B<-W> I<all>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:69
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:91
+ msgid "Report all of the previous errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:69
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "-W none"
+ msgstr "B<-W> I<none>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:73
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:95
+ msgid "Report all of the previous errors as errors."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des erreurs."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:73 lpr.man:97
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:95 lpr.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-q"
+ msgstr "B<-q>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:77
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:99
+ msgid "Specifies that no information should be displayed."
+ msgstr "N'afficher aucune information."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:77 lpr.man:101 lpstat.man:97
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:99 lpr.man:105 lpstat.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-r"
+ msgstr "B<-r>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:83
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:105
+ msgid ""
+ "Relaxes the PPD conformance requirements so that common whitespace, control "
+ "character, and formatting problems are not treated as hard errors."
+@@ -5006,7 +6280,8 @@
+ "pas traités comme des erreurs fatales."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:88
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:110
+ msgid ""
+ "Specifies that detailed conformance testing results should be displayed "
+ "rather than the concise PASS/FAIL/ERROR status."
+@@ -5015,13 +6290,15 @@
+ "des états concis PASS/FAIL/ERROR."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:88
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:110
+ #, no-wrap
+ msgid "-vv"
+ msgstr "B<-vv>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:94
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:116
+ msgid ""
+ "Specifies that all information in the PPD file should be displayed in "
+ "addition to the detailed conformance testing results."
+@@ -5030,18 +6307,21 @@
+ "détaillés des tests de conformité."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:96
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:118
+ msgid "The I<-q>, I<-v>, and I<-vv> options are mutually exclusive."
+ msgstr "Les options B<-q>, B<-v> et B<-vv> sont mutuellement exclusives."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupstestppd.man:96
++#. type: SH
++#: cupstestppd.man:118
+ #, no-wrap
+ msgid "EXIT STATUS"
+ msgstr "CODE DE RETOUR"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:99
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:121
+ msgid ""
+ "I<cupstestppd> returns zero on success and non-zero on error. The error "
+ "codes are as follows:"
+@@ -5050,53 +6330,62 @@
+ "différente de 0 en cas d'échec. Les codes d'erreur sont les suivants :"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:99
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:121
+ #, no-wrap
+ msgid "1"
+ msgstr "1"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:103
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:125
+ msgid "Bad command-line arguments or missing PPD filename."
+ msgstr ""
+ "Paramètres de la ligne de commandes incorrects ou fichier PPD non trouvé."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:103
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:125
+ #, no-wrap
+ msgid "2"
+ msgstr "2"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:107
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:129
+ msgid "Unable to open or read PPD file."
+ msgstr "Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier PPD."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:107
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:129
+ #, no-wrap
+ msgid "3"
+ msgstr "3"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:111
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:133
+ msgid "The PPD file contains format errors that cannot be skipped."
+ msgstr ""
+ "Le fichier PPD contient des erreurs de format ne pouvant être ignorées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:111
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:133
+ #, no-wrap
+ msgid "4"
+ msgstr "4"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:115
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:137
+ msgid "The PPD file does not conform to the Adobe PPD specification."
+ msgstr "Le fichier PPD n'est pas conforme à la spécification Adobe."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:119
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:141
+ msgid ""
+ "The following command will test all PPD files under the current directory "
+ "and print the names of each file that does not conform:"
+@@ -5105,13 +6394,15 @@
+ "affiche le nom de ceux qui ne sont pas conformes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:122
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:144
+ #, no-wrap
+ msgid "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n"
+ msgstr "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:127
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:149
+ msgid ""
+ "The next command tests all PPD files under the current directory and print "
+ "detailed conformance testing results for the files that do not conform:"
+@@ -5121,7 +6412,8 @@
+ "qui ne sont pas conformes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:131
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:153
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; \\e\n"
+@@ -5131,41 +6423,49 @@
+ "        -exec cupstestppd -v '{}' \\e;\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:135 lpinfo.man:59
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:157 lpinfo.man:109
+ msgid "I<lpadmin(8)>,"
+ msgstr "B<lpadmin>(8),"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:139
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:161
+ msgid ""
+ "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3."
+ msgstr ""
+ "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TH
+ #: filter.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "filter"
+ msgstr "filter"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: filter.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "6 July 2007"
+-msgstr "6 juillet 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "13 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:18
+ msgid "filter - cups file conversion filter interface"
+ msgstr ""
+ "filter - Interface pour des filtres de conversion de fichiers pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:23
+ msgid "B<filter> job user title num-copies options [ I<filename> ]"
+ msgstr "B<filter> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:28
+ msgid ""
+ "The CUPS filter interface provides a standard method for adding support for "
+@@ -5179,6 +6479,7 @@
+ "qui peut être envoyé à un autre filtre afin d'être imprimable."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:33
+ msgid ""
+ "Filters B<must> be capable of reading from a filename on the command-line or "
+@@ -5192,20 +6493,50 @@
+ "Toutes les sorties B<doivent> être envoyées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:35
++#. type: Plain text
++#: filter.man:36
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer."
+ msgid ""
+-"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer."
++"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer but "
++"is also available in the PRINTER environment variable."
+ msgstr ""
+ "Le nom de la commande (argv[0]) vaut le nom de l'imprimante de destination."
+ 
++#. type: Plain text
++#: filter.man:46
++msgid ""
++"Options passed on the command-line typically do not include the default "
++"choices the printer's PPD file. In addition, some options may be specified "
++"in multiple ways - \"landscape\" is a synonym for \"orientation-"
++"requested=4\", \"media\" is a synonym for \"PageSize\", \"PageRegion\", "
++"\"InputSlot\", and \"MediaType\", and \"sides\" is a synonym for the various "
++"\"Duplex\" options. Non-raster filters B<must> support both explicit and "
++"implicit specification of PPD options - use the ppdMarkDefaults and "
++"cupsMarkOptions functions in the CUPS library to use the correct mapping, "
++"and ppdFindMarkedChoice to get the user-selected choice."
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:51
++msgid ""
++"Raster filters should use option choices set through the raster page header, "
++"as those reflect the options in effect for a given page. Options specified "
++"on the command-line determine the default values for the entire job, which "
++"can be overridden on a per-page basis."
++msgstr ""
++
+ # type: SH
+-#: filter.man:35
++#. type: SH
++#: filter.man:52
+ #, no-wrap
+ msgid "LOG MESSAGES"
+ msgstr "MESSAGES JOURNALISÉS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:39
++#. type: Plain text
++#: filter.man:56
+ msgid ""
+ "Messages sent to stderr are generally logged to printer-state-message "
+ "attribute and the current I<ErrorLog>.  Each line begins with a standard "
+@@ -5216,28 +6547,33 @@
+ "Chaque ligne commence par un préfixe standard :"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:40
++#. type: TP
++#: filter.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "ALERT: message"
+ msgstr "ALERT: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:45
++#. type: Plain text
++#: filter.man:62
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"alert\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « alert »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« alert »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:46
++#. type: TP
++#: filter.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "ATTR: attribute=value [attribute=value]"
+ msgstr "ATTR: attribut=valeur [attribut=valeur]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:51
++#. type: Plain text
++#: filter.man:68
+ msgid ""
+ "Sets the named job attribute(s). Typically this will be used to set the job-"
+ "remote-id attribute."
+@@ -5246,13 +6582,15 @@
+ "Typiquement, c'est utilisé pour fixer l'attribut job-remote-id."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:52
++#. type: TP
++#: filter.man:69
+ #, no-wrap
+ msgid "CRIT: message"
+ msgstr "CRIT: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:57
++#. type: Plain text
++#: filter.man:74
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"critical\" log level."
+@@ -5262,28 +6600,33 @@
+ "« critical »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:58
++#. type: TP
++#: filter.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG: message"
+ msgstr "DEBUG: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:63
++#. type: Plain text
++#: filter.man:80
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"debug\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « debug »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« debug »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:64
++#. type: TP
++#: filter.man:81
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG2: message"
+ msgstr "DEBUG2: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:69
++#. type: Plain text
++#: filter.man:86
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"debug2\" log level."
+@@ -5293,13 +6636,15 @@
+ "« debug2 »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:70
++#. type: TP
++#: filter.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "EMERG: message"
+ msgstr "EMERG: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:75
++#. type: Plain text
++#: filter.man:92
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"emergency\" log level."
+@@ -5309,28 +6654,33 @@
+ "« emergency »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:76
++#. type: TP
++#: filter.man:93
+ #, no-wrap
+ msgid "ERROR: message"
+ msgstr "ERROR: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:81
++#. type: Plain text
++#: filter.man:98
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"error\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « error »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« error »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:82
++#. type: TP
++#: filter.man:99
+ #, no-wrap
+ msgid "INFO: message"
+ msgstr "INFO: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:88
++#. type: Plain text
++#: filter.man:105
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute. If the current I<LogLevel> is set "
+ "to \"debug2\", also adds the specified message to the current I<ErrorLog> "
+@@ -5341,13 +6691,15 @@
+ "« info »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:89
++#. type: TP
++#: filter.man:106
+ #, no-wrap
+ msgid "NOTICE: message"
+ msgstr "NOTICE: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:94
++#. type: Plain text
++#: filter.man:111
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"notice\" log level."
+@@ -5357,19 +6709,22 @@
+ "« notice »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:95
++#. type: TP
++#: filter.man:112
+ #, no-wrap
+ msgid "PAGE: page-number #-copies"
+ msgstr "PAGE: numéro_page #-copies"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:97
++#. type: TP
++#: filter.man:114
+ #, no-wrap
+ msgid "PAGE: total #-pages"
+ msgstr "PAGE: total #-pages"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:103
++#. type: Plain text
++#: filter.man:120
+ msgid ""
+ "Adds an entry to the current I<PageLog>. The first form adds #-copies to the "
+ "job-media-sheets-completed attribute. The second form sets the job-media-"
+@@ -5379,26 +6734,44 @@
+ "nombre de copies à l'attribut job-media-sheets-completed. La seconde forme "
+ "définie l'attribut job-media-sheets-completed au nombre de pages."
+ 
++#. type: TP
++#: filter.man:121
++#, no-wrap
++msgid "PPD: Keyword=Value ... KeywordN=Value"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:127
++msgid ""
++"Sets the named keywords in the printer's PPD file. This is typically used to "
++"update default option keywords such as DefaultPageSize and the various "
++"installable options in the PPD file."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: filter.man:104
++#. type: TP
++#: filter.man:128
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:106
++#. type: TP
++#: filter.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: + printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: + raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:108
++#. type: TP
++#: filter.man:132
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: - printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: - raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:114
++#. type: Plain text
++#: filter.man:138
+ msgid ""
+ "Sets, adds, or removes printer-state-reason keywords to the current queue. "
+ "Typically this is used to indicate media, ink, and toner conditions on a "
+@@ -5409,13 +6782,15 @@
+ "de l'encre et du toner d'une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:115
++#. type: TP
++#: filter.man:139
+ #, no-wrap
+ msgid "WARNING: message"
+ msgstr "WARNING: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:120
++#. type: Plain text
++#: filter.man:144
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"warning\" log level."
+@@ -5425,13 +6800,15 @@
+ "« warning »."
+ 
+ # type: SH
+-#: filter.man:121
++#. type: SH
++#: filter.man:145
+ #, no-wrap
+ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+ msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:124
++#. type: Plain text
++#: filter.man:148
+ msgid ""
+ "The following environment variables are defined by the CUPS server when "
+ "executing the filter:"
+@@ -5440,26 +6817,30 @@
+ "pour l'exécution des filtres :"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:125
++#. type: TP
++#: filter.man:149
+ #, no-wrap
+ msgid "CHARSET"
+ msgstr "CHARSET"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:129
++#. type: Plain text
++#: filter.man:153
+ msgid "The default text character set, typically utf-8."
+ msgstr ""
+ "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour les textes, "
+ "typiquement utf-8."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:130
++#. type: TP
++#: filter.man:154
+ #, no-wrap
+ msgid "CLASS"
+ msgstr "CLASS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:136
++#. type: Plain text
++#: filter.man:160
+ msgid ""
+ "When a job is submitted to a printer class, contains the name of the "
+ "destination printer class. Otherwise this environment variable will not be "
+@@ -5470,57 +6851,96 @@
+ "définie."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:137
++#. type: TP
++#: filter.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "CONTENT_TYPE"
+ msgstr "CONTENT_TYPE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:142
++#. type: Plain text
++#: filter.man:166
+ msgid "The MIME type associated with the file (e.g.  application/postscript)."
+ msgstr "Le type MIME associé au fichier (par exemple application/postscript)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:143
++#. type: TP
++#: filter.man:167
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "CUPS_DATADIR"
++msgid "CUPS_CACHEDIR"
++msgstr "CUPS_DATADIR"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: filter.man:171
++#, fuzzy
++#| msgid "The directory where data files can be found."
++msgid "The directory for semi-persistent cache files can be found."
++msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: filter.man:172
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS_DATADIR"
+ msgstr "CUPS_DATADIR"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:147
++#. type: Plain text
++#: filter.man:176
+ msgid "The directory where data files can be found."
+ msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
+ 
++#. type: TP
++#: filter.man:177
++#, no-wrap
++msgid "CUPS_FILETYPE"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:182
++msgid ""
++"The type of file being printed: \"job-sheet\" for a banner page and "
++"\"document\" for a regular print file."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: filter.man:148
++#. type: TP
++#: filter.man:183
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS_SERVERROOT"
+ msgstr "CUPS_SERVERROOT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:152
++#. type: Plain text
++#: filter.man:187
+ msgid "The root directory of the server."
+ msgstr "Le répertoire racine du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:153
++#. type: TP
++#: filter.man:188
+ #, no-wrap
+ msgid "DEVICE_URI"
+ msgstr "DEVICE_URI"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:157
++#. type: Plain text
++#: filter.man:192
+ msgid "The device-uri associated with the printer."
+ msgstr "L'uri du périphérique associé à l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:158
++#. type: TP
++#: filter.man:193
+ #, no-wrap
+ msgid "FINAL_CONTENT_TYPE"
+ msgstr "FINAL_CONTENT_TYPE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:163
++#. type: Plain text
++#: filter.man:198
+ msgid ""
+ "The MIME type associated with the printer (e.g.  application/vnd.cups-"
+ "postscript)."
+@@ -5529,24 +6949,28 @@
+ "postscript)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:164
++#. type: TP
++#: filter.man:199
+ #, no-wrap
+ msgid "LANG"
+ msgstr "LANG"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:168
++#. type: Plain text
++#: filter.man:203
+ msgid "The default language locale (typically C or en)."
+ msgstr "La locale de la langue par défaut (généralement C ou en)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:169
++#. type: TP
++#: filter.man:204
+ #, no-wrap
+ msgid "PATH"
+ msgstr "PATH"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:174
++#. type: Plain text
++#: filter.man:209
+ msgid ""
+ "The standard execution path for external programs that may be run by the "
+ "filter."
+@@ -5555,13 +6979,15 @@
+ "être exécutés par le filtre."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:175
++#. type: TP
++#: filter.man:210
+ #, no-wrap
+ msgid "PPD"
+ msgstr "PPD"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:180
++#. type: Plain text
++#: filter.man:215
+ msgid ""
+ "The full pathname of the PostScript Printer Description (PPD)  file for this "
+ "printer."
+@@ -5570,59 +6996,69 @@
+ "cette imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:181
++#. type: TP
++#: filter.man:216
+ #, no-wrap
+ msgid "PRINTER"
+ msgstr "PRINTER"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:185
++#. type: Plain text
++#: filter.man:220
+ msgid "The name of the printer."
+ msgstr "Le nom de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:186
++#. type: TP
++#: filter.man:221
+ #, no-wrap
+ msgid "RIP_CACHE"
+ msgstr "RIP_CACHE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:191
++#. type: Plain text
++#: filter.man:226
+ msgid ""
+ "The recommended amount of memory to use for Raster Image Processors (RIPs)."
+ msgstr ""
+ "La quantité de mémoire recommandée pour les RIP (Raster Image Processors)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:192
++#. type: TP
++#: filter.man:227
+ #, no-wrap
+ msgid "SOFTWARE"
+ msgstr "SOFTWARE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:196
++#. type: Plain text
++#: filter.man:231
+ msgid "The name and version number of the server (typically CUPS/1.2)."
+ msgstr "Le nom et la version du serveur (par exemple CUPS/1.2)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:197
++#. type: TP
++#: filter.man:232
+ #, no-wrap
+ msgid "TZ"
+ msgstr "TZ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:201
++#. type: Plain text
++#: filter.man:236
+ msgid "The timezone of the server."
+ msgstr "Le fuseau horaire du serveur"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:202
++#. type: TP
++#: filter.man:237
+ #, no-wrap
+ msgid "USER"
+ msgstr "USER"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:207
++#. type: Plain text
++#: filter.man:242
+ msgid ""
+ "The user executing the filter, typically \"lp\" or \"root\"; consult the "
+ "I<cupsd.conf(5)> file for the current setting."
+@@ -5631,7 +7067,8 @@
+ "consultez le fichier B<cupsd.conf>(5) pour le paramétrage courant."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:213
++#. type: Plain text
++#: filter.man:248
+ msgid ""
+ "While the filter interface is compatible with System V interface scripts, it "
+ "will only work with the System V interface script as the only filter.  "
+@@ -5644,28 +7081,36 @@
+ "fournit par la commande B<lpadmin>(8) en utilisant l'option B<-i>."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:215
+-msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>,"
++#. type: Plain text
++#: filter.man:250
++#, fuzzy
++#| msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>,"
++msgid "I<backend(7)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "B<backend>(1), B<cupsd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpadmin.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpadmin"
+ msgstr "lpadmin"
+ 
+ # type: TH
+-#: lpadmin.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "2 January 2008"
+-msgstr "2 janvier 2008"
++#. type: TH
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "3 November 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:18
+ msgid "lpadmin - configure cups printers and classes"
+ msgstr "lpadmin - Configurer les imprimantes et classes d'imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:26
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d I<destination>"
+@@ -5674,6 +7119,7 @@
+ "I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:34
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -p I<printer "
+@@ -5683,6 +7129,7 @@
+ "I<imprimante option(s)>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:42
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x I<destination>"
+@@ -5691,6 +7138,7 @@
+ "I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:46
+ msgid ""
+ "I<lpadmin> configures printer and class queues provided by CUPS. It can also "
+@@ -5701,6 +7149,7 @@
+ "défaut."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:50
+ msgid ""
+ "When specified before the I<-d>, I<-p>, or I<-x> options, the I<-E> option "
+@@ -5710,6 +7159,7 @@
+ "x>, la communication avec le serveur est chiffrée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:56
+ msgid ""
+ "The first form of the command (I<-d>) sets the default printer or class to "
+@@ -5723,6 +7173,7 @@
+ "contraire de l'utilisateur par l'utilisation de la commande B<lpoptions>(1)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:59
+ msgid ""
+ "The second form of the command (I<-p>) configures the named printer.  The "
+@@ -5732,6 +7183,7 @@
+ "spécifiée. Les options supplémentaires sont décrites plus loin."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:64
+ msgid ""
+ "The third form of the command (I<-x>) deletes the printer or class "
+@@ -5744,12 +7196,14 @@
+ "arrêtés."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpadmin.man:64
+ #, no-wrap
+ msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS DE CONFIGURATION"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:67
+ msgid "The following options are recognized when configuring a printer queue:"
+ msgstr ""
+@@ -5757,12 +7211,14 @@
+ "d'attente :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-c class"
+ msgstr "B<-c> I<classe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:72
+ msgid ""
+ "Adds the named I<printer> to I<class>.  If I<class> does not exist it is "
+@@ -5772,12 +7228,14 @@
+ "n'existe pas encore, elle est créée automatiquement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "-i interface"
+ msgstr "B<-i> I<interface>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:78
+ msgid ""
+ "Sets a System V style interface script for the printer. This option cannot "
+@@ -5789,12 +7247,14 @@
+ "au support des imprimantes de base."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:78
+ #, no-wrap
+ msgid "-m model"
+ msgstr "B<-m> I<modèle>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:83
+ msgid ""
+ "Sets a standard System V interface script or PPD file from the I<model> "
+@@ -5804,12 +7264,14 @@
+ "I<modèle>."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-k-limit=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-k-limit>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:88
+ msgid ""
+ "Sets the kilobyte limit for per-user quotas. The value is an integer number "
+@@ -5819,12 +7281,14 @@
+ "entier de kilo-octets (valant 1 024 octets)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:88
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-page-limit=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-page-limit>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:94
+ msgid ""
+ "Sets the page limit for per-user quotas. The value is the integer number of "
+@@ -5835,12 +7299,14 @@
+ "deux pages."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:94
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-quota-period=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-quota-period>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:99
+ msgid ""
+ "Sets the accounting period for per-user quotas. The value is an integer "
+@@ -5851,24 +7317,28 @@
+ "chaque impression. Une journée contient 86 400 secondes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:99
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-sheets-default=banner"
+ msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-sheets-default=banner,banner"
+ msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière,bannière>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:105
+ msgid "Sets the default banner page(s) to use for print jobs."
+ msgstr ""
+ "Fixer la (les) pages de bannière par défaut pour les travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:111
+ msgid ""
+ "Sets a PPD option for the printer. PPD options can be listed using the I<-l> "
+@@ -5878,12 +7348,14 @@
+ "obtenue en utilisant l'option B<-l> de la commande B<lpoptions>(1)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:111
+ #, no-wrap
+ msgid "-o name-default=value"
+ msgstr "B<-o> B<name-default>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:117
+ msgid ""
+ "Sets a default server-side option for the printer. Any print-time option can "
+@@ -5896,12 +7368,14 @@
+ "par défaut à la valeur 17."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-o port-monitor=name"
+ msgstr "B<-o> B<port-monitor>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:123
+ msgid ""
+ "Sets the binary communications program to use when printing, \"none\", \"bcp"
+@@ -5914,12 +7388,14 @@
+ "l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:123
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-error-policy=name"
+ msgstr "B<-o> B<printer-error-policy>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:130
+ msgid ""
+ "Sets the error policy to be used when the printer backend is unable to send "
+@@ -5933,12 +7409,14 @@
+ "d'erreur est « stop-printer »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-is-shared=true/false"
+ msgstr "B<-o> B<printer-is-shared>=I<true/false>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:138
+ msgid ""
+ "Sets the printer to shared/published or unshared/unpublished.  Shared/"
+@@ -5953,12 +7431,14 @@
+ "publiées ne sont pas annoncées. La valeur par défaut est « true »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:138
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-op-policy=name"
+ msgstr "B<-o> B<printer-op-policy>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:144
+ msgid ""
+ "Sets the IPP operation policy associated with the printer. The name must be "
+@@ -5970,12 +7450,14 @@
+ "politique des opérations est par défaut « default »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:144
+ #, no-wrap
+ msgid "-r class"
+ msgstr "B<-r> I<classe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:149
+ msgid ""
+ "Removes the named I<printer> from I<class>.  If the resulting class becomes "
+@@ -5985,30 +7467,35 @@
+ "vide, celle-ci est supprimée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:149
+ #, no-wrap
+ msgid "-u allow:user,user,@group"
+ msgstr "B<-u> B<allow>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:151
+ #, no-wrap
+ msgid "-u deny:user,user,@group"
+ msgstr "B<-u> B<deny>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:153
+ #, no-wrap
+ msgid "-u allow:all"
+ msgstr "B<-u> B<allow>:B<all>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:155
+ #, no-wrap
+ msgid "-u deny:none"
+ msgstr "B<-u> B<deny>:B<none>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:161
+ msgid ""
+ "Sets user-level access control on a printer. Names starting with \"@\" are "
+@@ -6020,12 +7507,14 @@
+ "expressions suppriment les contrôles d'accès par utilisateur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "-v \"device-uri\""
+ msgstr "B<-v> I<uri_périphérique>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:168
+ msgid ""
+ "Sets the I<device-uri> attribute of the printer queue.  If I<device-uri> is "
+@@ -6039,44 +7528,55 @@
+ "avoir la liste des URI de périphériques gérés et leurs schémas."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:168
+ #, no-wrap
+ msgid "-D \"info\""
+ msgstr "B<-D> I<info>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:172
+ msgid "Provides a textual description of the printer."
+ msgstr "Définir une description textuelle de l'imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:177
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the "
++#| "I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
+ msgid ""
+ "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the "
+-"I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
++"I<cupsaccept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
+ msgstr ""
+ "Activer l'imprimante et lui fait accepter les travaux d'impression. Ceci "
+ "peut également être effectué en lançant les commandes B<accept>(8) et "
+ "B<cupsenable>(8) avec cette imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:177
+ #, no-wrap
+ msgid "-L \"location\""
+ msgstr "B<-L> I<emplacement>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:181
+ msgid "Provides a textual location of the printer."
+ msgstr "Définir l'emplacement de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:181
+ #, no-wrap
+ msgid "-P ppd-file"
+ msgstr "B<-P> I<fichier-ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:187
+ msgid ""
+ "Specifies a PostScript Printer Description file to use with the printer. If "
+@@ -6087,6 +7587,7 @@
+ "(script d'interface)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:195
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+@@ -6105,6 +7606,7 @@
+ "cette commande."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:198
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lpadmin> does not support all of the System V or "
+@@ -6114,27 +7616,34 @@
+ "configuration disponibles dans les versions System V ou Solaris."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:201
+-msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
++msgid "I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
+ msgstr "B<accept>(8), B<cupsenable>(8), B<lpinfo>(8), B<lpoptions>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpc.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpc"
+ msgstr "lpc"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:18
+ msgid "lpc - line printer control program"
+ msgstr "lpc - Programme de contrôle d'imprimantes par ligne."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:25
+ msgid "B<lpc> [ I<command> [ I<parameter(s)> ] ]"
+ msgstr "B<lpc> [ I<commande> [ I<paramètre(s)> ] ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:29
+ msgid ""
+ "I<lpc> provides limited control over printer and class queues provided by "
+@@ -6145,6 +7654,7 @@
+ "files d'attente."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:32
+ msgid ""
+ "If no command is specified on the command-line, lpc will display a prompt "
+@@ -6154,12 +7664,14 @@
+ "invite et prendra ses commandes depuis l'entrée standard."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpc.man:32
+ #, no-wrap
+ msgid "COMMANDS"
+ msgstr "COMMANDES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:35
+ msgid ""
+ "The I<lpc> program accepts a subset of commands accepted by the Berkeley "
+@@ -6169,46 +7681,54 @@
+ "B<lpc> de Berkeley :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "exit"
+ msgstr "B<exit>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:39 lpc.man:49
+ msgid "Exits the command interpreter."
+ msgstr "Quitte l'interpréteur de commandes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:39
+ #, no-wrap
+ msgid "help [command]"
+ msgstr "B<help> I<[commande]>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "? [command]"
+ msgstr "B<?> I<[commande]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:45
+ msgid "Displays a short help message."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "quit"
+ msgstr "B<quit>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "status [queue]"
+ msgstr "B<status> [I<file-attente>]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:53
+ msgid "Displays the status of one or more printer or class queues."
+ msgstr ""
+@@ -6216,6 +7736,7 @@
+ "classes d'imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:59
+ msgid ""
+ "Since I<lpc> is geared towards the Berkeley printing system, it is "
+@@ -6229,6 +7750,7 @@
+ "client compatible avec CUPS remplissant ces fonctions."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:62
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lpc> does not implement all of the standard Berkeley "
+@@ -6238,39 +7760,68 @@
+ "Berkeley ou LPRng."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:65
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++#| "(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgid ""
+-"I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)"
+-">, I<lpstat(1)>,"
++"I<cancel(1)>, I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++"(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr ""
+ "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>"
+ "(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpinfo.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpinfo"
+ msgstr "lpinfo"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lpinfo.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "5 December 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpinfo.man:18
+ msgid "lpinfo - show available devices or drivers"
+ msgstr "lpinfo - Afficher les périphériques et pilotes disponibles."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: lpinfo.man:25
+-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m"
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:37
++msgid ""
++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --"
++"device-id I<device-id-string> ] [ --exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --"
++"include-schemes I<scheme-list> ] [ --language I<locale> ] [ --make-and-model "
++"I<name> ] [ --product I<name> ] -m"
+ msgstr ""
+-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:32
+-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v"
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:50
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P "
++#| "I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<job ID(s)> ]"
++msgid ""
++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --"
++"exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --include-schemes I<scheme-list> ] [ --"
++"timeout I<seconds> ] -v"
+ msgstr ""
+-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v"
++"B<lprm> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -P "
++"I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<identifiant(s) des travaux "
++"d'impression> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:37
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:55
+ msgid ""
+ "I<lpinfo> lists the available devices or drivers known to the CUPS server. "
+ "The first form (I<-m>) lists the available drivers, while the second form "
+@@ -6281,48 +7832,157 @@
+ "et la seconde forme (avec B<-v>) liste les périphériques disponibles."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:39
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:57
+ msgid "I<lpinfo> accepts the following options:"
+ msgstr "B<lpinfo> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:47
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:65
+ msgid "Sets the username to use when connecting to the server."
+ msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:51
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:69
+ msgid "Selects an alternate server."
+ msgstr "Sélectionner un autre serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:55
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:73
+ msgid "Shows a \"long\" listing of devices or drivers."
+ msgstr "Afficher une liste « longue » des périphériques ou pilotes."
+ 
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:73
++#, no-wrap
++msgid "--device-id device-id-string"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:78
++msgid ""
++"Specifies the IEEE-1284 device ID to match when listing drivers with the I<-"
++"m> option."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:78
++#, no-wrap
++msgid "--exclude-schemes scheme-list"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:83
++msgid ""
++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be "
++"excluded from the results. Static PPD files use the \"file\" scheme."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:83
++#, no-wrap
++msgid "--include-schemes scheme-list"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:88
++msgid ""
++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be "
++"included in the results. Static PPD files use the \"file\" scheme."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:88
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultLanguage locale"
++msgid "--language locale"
++msgstr "DefaultLanguage locale"
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:92
++msgid ""
++"Specifies the language to match when listing drivers with the I<-m> option."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:92
++#, no-wrap
++msgid "--make-and-model name"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:97
++msgid ""
++"Specifies the make and model to match when listing drivers with the I<-m> "
++"option."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:97
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-g groupname"
++msgid "--product name"
++msgstr "B<-g> I<groupe>"
++
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:57
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:101
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription."
++msgid ""
++"Specifies the product to match when listing drivers with the I<-m> option."
++msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:101
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Timeout seconds"
++msgid "--timeout seconds"
++msgstr "Timeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:105
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the job ID associated with the subscription."
++msgid "Specifies the timeout when listing devices with the I<-v> option."
++msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:107
+ msgid "The I<lpinfo> command is unique to CUPS."
+ msgstr "La commande B<lpinfo> est spécifique à CUPS."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lp.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lp"
+ msgstr "lp"
+ 
+ # type: TH
+-#: lp.man:15 lpstat.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "23 March 2006"
+-msgstr "23 mars 2006"
++#. type: TH
++#: lp.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "17 November 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:18
+ msgid "lp - print files"
+ msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:41
+ msgid ""
+ "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -d I<destination[/instance]> ] [ -h "
+@@ -6336,6 +7996,7 @@
+ "I<liste_de_pages> ] [ -- ] [ I<fichier(s)> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:62
+ msgid ""
+ "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -i I<job-"
+@@ -6347,28 +8008,47 @@
+ "I<priorité> ] [ -t I<titre> ] [ -H I<méthode> ] [ -P I<liste_de_pages> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:65
+ msgid ""
+ "I<lp> submits files for printing or alters a pending job. Use a filename of "
+ "\"-\" to force printing from the standard input."
+ msgstr ""
+ "B<lp> demande l'impression d'un fichier ou modifie un travail d'impression "
+-"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir de "
+-"l'entrée standard."
++"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir "
++"de l'entrée standard."
++
++#. type: SH
++#: lp.man:65 lpr.man:40
++#, no-wrap
++msgid "THE DEFAULT DESTINATION"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lp.man:70 lpr.man:45
++msgid ""
++"CUPS provides many ways to set the default destination. The \"LPDEST\" and "
++"\"PRINTER\" environment variables are consulted first. If neither are set, "
++"the current default set using the I<lpoptions(1)> command is used, followed "
++"by the default set using the I<lpadmin(8)> command."
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:67
++#. type: Plain text
++#: lp.man:72
+ msgid "The following options are recognized by I<lp>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<lp> :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:67
++#. type: TP
++#: lp.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "--"
+ msgstr "B<-->"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:72
++#. type: Plain text
++#: lp.man:77
+ msgid ""
+ "Marks the end of options; use this to print a file whose name begins with a "
+ "dash (-)."
+@@ -6377,7 +8057,8 @@
+ "nom commence par un tiret (« - »)."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:88
++#. type: Plain text
++#: lp.man:93
+ msgid ""
+ "This option is provided for backwards-compatibility only. On systems that "
+ "support it, this option forces the print file to be copied to the spool "
+@@ -6391,62 +8072,73 @@
+ "est le même dans les deux cas."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:88
++#. type: TP
++#: lp.man:93
+ #, no-wrap
+ msgid "-d destination"
+ msgstr "B<-d> I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:92 lpr.man:63
++#. type: Plain text
++#: lp.man:97 lpr.man:67
+ msgid "Prints files to the named printer."
+ msgstr "Imprimer les fichiers sur l'imprimante donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:96
++#. type: TP
++#: lp.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-i job-id"
+ msgstr "B<-i> I<id_travail>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:100
++#. type: Plain text
++#: lp.man:105
+ msgid "Specifies an existing job to modify."
+ msgstr "Indiquer l'identifiant du travail d'impression à modifier."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:100 lpr.man:82
++#. type: TP
++#: lp.man:105 lpr.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "-m"
+ msgstr "B<-m>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:104
++#. type: Plain text
++#: lp.man:109
+ msgid "Sends an email when the job is completed."
+ msgstr "Envoyer un courrier électronique lorsque l'impression est terminée."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:108 lpr.man:71
++#. type: Plain text
++#: lp.man:113 lpr.man:75
+ msgid "Sets the number of copies to print from 1 to 100."
+ msgstr "Nombre de copies à effectuer (de 1 à 100)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:108
++#. type: TP
++#: lp.man:113
+ #, no-wrap
+ msgid "-o \"name=value [name=value ...]\""
+ msgstr "B<-o> I<nom=valeur [nom=valeur ...]>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:112
++#. type: Plain text
++#: lp.man:117
+ msgid "Sets one or more job options."
+ msgstr "Définir une ou plusieurs options pour le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:112
++#. type: TP
++#: lp.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-q priority"
+ msgstr "B<-q> I<priorité>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:117
++#. type: Plain text
++#: lp.man:122
+ msgid ""
+ "Sets the job priority from 1 (lowest) to 100 (highest). The default priority "
+ "is 50."
+@@ -6455,64 +8147,75 @@
+ "(maximale). La priorité par défaut est 50."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:117 lpstat.man:101
++#. type: TP
++#: lp.man:122 lpstat.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-s"
+ msgstr "B<-s>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:121
++#. type: Plain text
++#: lp.man:126
+ msgid "Do not report the resulting job IDs (silent mode.)"
+ msgstr "Ne pas afficher le numéro du travail (mode silencieux)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:121
++#. type: TP
++#: lp.man:126
+ #, no-wrap
+ msgid "-t \"name\""
+ msgstr "B<-t> I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:125 lpr.man:59
++#. type: Plain text
++#: lp.man:130 lpr.man:63
+ msgid "Sets the job name."
+ msgstr "Définir le I<nom> du travail."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:129
++#. type: Plain text
++#: lp.man:134
+ msgid "Submits jobs as I<username>."
+ msgstr "Envoyer les travaux d'impression en tant que I<utilisateur>."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:129
++#. type: TP
++#: lp.man:134
+ #, no-wrap
+ msgid "-H hh:mm"
+ msgstr "B<-H> I<hh:mm>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:131
++#. type: TP
++#: lp.man:136
+ #, no-wrap
+ msgid "-H hold"
+ msgstr "B<-H hold>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:133
++#. type: TP
++#: lp.man:138
+ #, no-wrap
+ msgid "-H immediate"
+ msgstr "B<-H immediate>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:135
++#. type: TP
++#: lp.man:140
+ #, no-wrap
+ msgid "-H restart"
+ msgstr "B<-H restart>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:137
++#. type: TP
++#: lp.man:142
+ #, no-wrap
+ msgid "-H resume"
+ msgstr "B<-H resume>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:147
++#. type: Plain text
++#: lp.man:152
+ msgid ""
+ "Specifies when the job should be printed. A value of I<immediate> will print "
+ "the file immediately, a value of I<hold> will hold the job indefinitely, and "
+@@ -6528,29 +8231,39 @@
+ "travail terminé."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:147
++#. type: TP
++#: lp.man:152
+ #, no-wrap
+ msgid "-P page-list"
+ msgstr "B<-P> I<liste-de-pages>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:153
++#. type: Plain text
++#: lp.man:161
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a "
++#| "list of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)."
+ msgid ""
+ "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a list "
+-"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)."
++"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16). The page "
++"numbers refer to the output pages and not the document's original pages - "
++"options like \"number-up\" can affect the numbering of the pages.  that are"
+ msgstr ""
+ "Définir quelles sont les pages à imprimer. Cette liste ne peut contenir que "
+ "des numéros ou des portions (#-#), séparés par des virgules (par exemple : "
+ "1,3-5,16)."
+ 
+ # type: SH
+-#: lp.man:153
++#. type: SH
++#: lp.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "COMMON JOB OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS COMMUNES DES TRAVAUX"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:157
++#. type: Plain text
++#: lp.man:165
+ msgid ""
+ "Aside from the printer-specific options reported by the I<lpoptions(1)> "
+ "command, the following generic options are available:"
+@@ -6559,13 +8272,15 @@
+ "(1), les options génériques suivantes sont disponibles :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:157
++#. type: TP
++#: lp.man:165
+ #, no-wrap
+ msgid "-o media=size"
+ msgstr "B<-o> B<media>=I<taille>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:162
++#. type: Plain text
++#: lp.man:170
+ msgid ""
+ "Sets the page size to I<size>. Most printers support at least the size names "
+ "\"a4\", \"letter\", and \"legal\"."
+@@ -6574,42 +8289,49 @@
+ "moins les tailles appelées « a4 », « letter » et « legal »."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:162
++#. type: TP
++#: lp.man:170
+ #, no-wrap
+ msgid "-o landscape"
+ msgstr "B<-o landscape>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:164
++#. type: TP
++#: lp.man:172
+ #, no-wrap
+ msgid "-o orientation-requested=4"
+ msgstr "B<-o orientation-requested>=I<4>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:168
++#. type: Plain text
++#: lp.man:176
+ msgid "Prints the job in landscape (rotated 90 degrees)."
+ msgstr "Imprimer en mode paysage (rotation de 90 degrés)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:168
++#. type: TP
++#: lp.man:176
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=one-sided"
+ msgstr "B<-o sides>=B<one-sided>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:170
++#. type: TP
++#: lp.man:178
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=two-sided-long-edge"
+ msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-long-edge>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:172
++#. type: TP
++#: lp.man:180
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=two-sided-short-edge"
+ msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-short-edge>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:179
++#. type: Plain text
++#: lp.man:187
+ msgid ""
+ "Prints on one or two sides of the paper. The value \"two-sided-long-edge\" "
+ "is normally used when printing portrait (unrotated) pages, while \"two-sided-"
+@@ -6621,24 +8343,73 @@
+ "faces, petit côté) pour l'impression de pages en mode paysage."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:179
++#. type: TP
++#: lp.man:187
+ #, no-wrap
+ msgid "-o fitplot"
+ msgstr "B<-o fitplot>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:183
++#. type: Plain text
++#: lp.man:191
+ msgid "Scales the print file to fit on the page."
+ msgstr "Mettre le fichier à l'échelle pour qu'il prenne la taille de la page."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:183
++#. type: TP
++#: lp.man:191
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=2"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:193
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=4"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:195
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=6"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:197
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=9"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:199
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=16"
++msgstr "Port nombre"
++
++#. type: Plain text
++#: lp.man:203
++msgid "Prints multiple document pages on each output page."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:203
+ #, no-wrap
+ msgid "-o scaling=number"
+ msgstr "B<-o scaling>=I<nombre>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:189
++#. type: Plain text
++#: lp.man:209
+ msgid ""
+ "Scales image files to use up to I<number> percent of the page.  Values "
+ "greater than 100 cause the image file to be printed across multiple pages."
+@@ -6648,13 +8419,15 @@
+ "l'impression des images sur plusieurs pages."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:189
++#. type: TP
++#: lp.man:209
+ #, no-wrap
+ msgid "-o cpi=N"
+ msgstr "B<-o cpi>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:194
++#. type: Plain text
++#: lp.man:214
+ msgid ""
+ "Sets the number of characters per inch to use when printing a text file. The "
+ "default is 10."
+@@ -6663,13 +8436,15 @@
+ "fichiers texte. La valeur par défaut est 10."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:194
++#. type: TP
++#: lp.man:214
+ #, no-wrap
+ msgid "-o lpi=N"
+ msgstr "B<-o lpi>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:199
++#. type: Plain text
++#: lp.man:219
+ msgid ""
+ "Sets the number of lines per inch to use when printing a text file. The "
+ "default is 6."
+@@ -6678,31 +8453,36 @@
+ "fichiers texte. La valeur par défaut est 6."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:199
++#. type: TP
++#: lp.man:219
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-bottom=N"
+ msgstr "B<-o page-bottom>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:201
++#. type: TP
++#: lp.man:221
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-left=N"
+ msgstr "B<-o page-left>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:203
++#. type: TP
++#: lp.man:223
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-right=N"
+ msgstr "B<-o page-right>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:205
++#. type: TP
++#: lp.man:225
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-top=N"
+ msgstr "B<-o page-top>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:210
++#. type: Plain text
++#: lp.man:230
+ msgid ""
+ "Sets the page margins when printing text files. The values are in points - "
+ "there are 72 points to the inch."
+@@ -6711,29 +8491,34 @@
+ "sont exprimées en points ; il y a 72 points par pouces."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:212
++#. type: Plain text
++#: lp.man:232
+ msgid "Print a double-sided legal document to a printer called \"foo\":"
+ msgstr "Imprimer en recto-verso sur du papier a4 avec l'imprimante « toto »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:214
++#. type: Plain text
++#: lp.man:234
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d foo -o media=legal -o sides=two-sided-long-edge filename\n"
+ msgstr "    lp -d toto -o media=a4 -o sides=two-sided-long-edge fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:217
++#. type: Plain text
++#: lp.man:237
+ msgid "Print an image across 4 pages:"
+ msgstr "Imprimer une image sur 4 pages :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:219
++#. type: Plain text
++#: lp.man:239
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d bar -o scaling=200 filename\n"
+ msgstr "    lp -d titi -o scaling=200 fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:223
++#. type: Plain text
++#: lp.man:243
+ msgid ""
+ "Print a text file with 12 characters per inch, 8 lines per inch, and a 1 "
+ "inch left margin:"
+@@ -6742,35 +8527,43 @@
+ "et une marge de gauche de 1 pouce :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:225
++#. type: Plain text
++#: lp.man:245
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d bar -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 filename\n"
+ msgstr "    lp -d titi -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:235
++#. type: Plain text
++#: lp.man:255
+ msgid ""
+ "The \"q\" option accepts a different range of values than the Solaris lp "
+ "command, matching the IPP job priority values (1-100, 100 is highest "
+ "priority) instead of the Solaris values (0-39, 0 is highest priority)."
+ msgstr ""
+-"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par la "
+-"commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la "
++"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par "
++"la commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la "
+ "priorité la plus élevée), correspondant aux priorités des travaux IPP (de 1 "
+ "à 100, 100 étant la priorité la plus élevée)."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:237
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
++#. type: Plain text
++#: lp.man:258
++#, fuzzy
++#| msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cancel(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lpmove>(8), B<lpoptions>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpmove.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpmove"
+ msgstr "lpmove"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:18
+ msgid "lpmove - move a job or all jobs to a new destination"
+ msgstr ""
+@@ -6778,6 +8571,7 @@
+ "destination."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:26
+ msgid ""
+ "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<job "
+@@ -6787,6 +8581,7 @@
+ "destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:34
+ msgid ""
+ "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<source "
+@@ -6796,6 +8591,7 @@
+ "destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:38
+ msgid ""
+ "B<lpmove> moves the specified I<job> or all jobs from I<source> to "
+@@ -6808,6 +8604,7 @@
+ "destination et l'identifiant du travail. Par exemple :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -6818,32 +8615,44 @@
+ "     lpmove AncienneImprimante-123 NouvelleImprimante\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:46
+ msgid "The I<lpmove> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lpmove> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:67 lprm.man:49 lpstat.man:57
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:71 lprm.man:49 lpstat.man:61
+ msgid "Specifies an alternate username."
+ msgstr "Utiliser l'I<utilisateur> donné."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:51 lpstat.man:83
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:55 lprm.man:53 lpstat.man:87
+ msgid "Specifies an alternate server."
+ msgstr "Utiliser le serveur donné."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:60 lpstat.man:133
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:60 lpstat.man:137
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpoptions.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpoptions"
+ msgstr "lpoptions"
+ 
++#. type: TH
++#: lpoptions.man.in:15 lpr.man:15
++#, no-wrap
++msgid "29 August 2008"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:18
+ msgid "lpoptions - display or set printer options and defaults"
+ msgstr ""
+@@ -6851,6 +8660,7 @@
+ "imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:31
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d "
+@@ -6862,6 +8672,7 @@
+ "[=valeur]> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:40
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -p "
+@@ -6871,6 +8682,7 @@
+ "I<destination[/instance]> ] -l"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:54
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -o I<option"
+@@ -6882,6 +8694,7 @@
+ "instance]> ] -r I<option>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:62
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x "
+@@ -6891,6 +8704,7 @@
+ "I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:66
+ msgid ""
+ "I<lpoptions> displays or sets printer options and defaults.  I<lpoptions> "
+@@ -6902,60 +8716,75 @@
+ "options. Les otpions pouvant être fournis sont :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:70
+ msgid "Enables encryption when communicating with the CUPS server."
+ msgstr "Activer le chiffrement pour la communication avec le serveur CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:74
+ msgid "Uses an alternate username."
+ msgstr "Utilise un autre utilisateur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "-d destination[/instance]"
+ msgstr "B<-d> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:80
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied "
++#| "then that particular instance is used. This option overrides the system "
++#| "default printer for the current user."
+ msgid ""
+-"Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied then "
+-"that particular instance is used. This option overrides the system default "
+-"printer for the current user."
++"Sets the user default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied "
++"then that particular instance is used. This option overrides the system "
++"default printer for the current user."
+ msgstr ""
+ "Définir I<destination> comme imprimante par défaut. Il est également "
+ "possible de fournir une I<instance>. Cette option redéfinit l'imprimante par "
+ "défaut de l'utilisateur en cours."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:84
+ msgid "Uses an alternate server."
+ msgstr "Utiliser un autre serveur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:88
+ msgid "Lists the printer specific options and their current settings."
+ msgstr "Affiche les options spécifiques d'une imprimante et leur valeur."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:86
++#. type: TP
++#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:90
+ #, no-wrap
+ msgid "-o option[=value]"
+ msgstr "B<-o> I<option[=valeur]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:92
+ msgid "Specifies a new option for the named destination."
+ msgstr "Définir une nouvelle option pour la destination donnée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:92
+ #, no-wrap
+ msgid "-p destination[/instance]"
+ msgstr "B<-p> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:98
+ msgid ""
+ "Sets the destination and instance, if specified, for any options that "
+@@ -6965,23 +8794,27 @@
+ "n'existe pas, celle-ci est créée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:98
+ #, no-wrap
+ msgid "-r option"
+ msgstr "B<-r> I<option>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:102
+ msgid "Removes the specified option for the named destination."
+ msgstr "Supprimer une option de la destination fournie en paramètre."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:102
+ #, no-wrap
+ msgid "-x destination[/instance]"
+ msgstr "B<-x> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:108
+ msgid ""
+ "Removes the options for the named destination and instance, if specified. If "
+@@ -6992,6 +8825,7 @@
+ "pas d'effet."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:112
+ msgid ""
+ "If no options are specified using the I<-o> option, then the current options "
+@@ -7001,6 +8835,7 @@
+ "l'imprimante fournie en paramètre sont affichées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:115
+ msgid ""
+ "Options set with the I<lpoptions> command are used by the I<lp(1)> and I<lpr"
+@@ -7010,12 +8845,14 @@
+ "commandes B<lp>(1) et B<lpr>(1) lors de l'envoi de travaux d'impression."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpoptions.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "ROOT ACCOUNT OPTIONS"
+ msgstr "OPTION DU COMPTE ROOT"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:119
+ msgid ""
+ "When run by the root user, I<lpoptions> gets and sets default options and "
+@@ -7026,17 +8863,20 @@
+ "fichier @CUPS_SERVERROOT@/lpoptions."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:121
+ msgid "The I<lpoptions> command is unique to CUPS."
+ msgstr "La commande B<lpoptions> est spécifique à CUPS."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpoptions.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "FILES"
+ msgstr "FICHIERS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:124
+ msgid ""
+ "~/.cups/lpoptions - user defaults and instances created by non-root users."
+@@ -7045,6 +8885,7 @@
+ "l'utilisateur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:127
+ msgid ""
+ "@CUPS_SERVERROOT@/lpoptions - system-wide defaults and instances created by "
+@@ -7054,37 +8895,54 @@
+ "défaut, créé par l'utilisateur root."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:129
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
+-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1),"
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpr(1)>,"
++msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lppasswd.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lppasswd"
+ msgstr "lppasswd"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lppasswd.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "12 February 2006"
++msgid "22 February 2008"
++msgstr "12 février 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:18
+ msgid "lppasswd - add, change, or delete digest passwords."
+ msgstr "lppasswd - Ajouter, modifier ou supprimer des mots de passe."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:23
+ msgid "B<lppasswd> [ I<username> ]"
+ msgstr "B<lppasswd> [ I<utilisateur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:29
+ msgid "B<lppasswd> -a [ -g I<groupname> ] I<username>"
+ msgstr "B<lppasswd> -a [ -g I<groupe> ] I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:33
+ msgid "B<lppasswd> -x I<username>"
+ msgstr "B<lppasswd> -x I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:41
+ msgid ""
+ "I<lppasswd> adds, changes, or deletes passwords in the CUPS digest password "
+@@ -7104,29 +8962,48 @@
+ "correspondre à des noms d'utilisateurs UNIX."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:43
+ msgid "I<lppasswd> supports the following options:"
+ msgstr "B<lppasswd> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lppasswd.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "-g groupname"
+ msgstr "B<-g> I<groupe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:47
+ msgid "Specifies a group other than the default system group."
+ msgstr "Définir un groupe autre que le groupe système par défaut."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lppasswd.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "SECURITY ISSUES"
+ msgstr "PROBLÈMES DE SÉCURITÉ"
+ 
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:51
++msgid ""
++"By default, the I<lppasswd> program is not installed to allow ordinary users "
++"to change their passwords. To enable this, the I<lppasswd> command must be "
++"made setuid to root with the command:"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:54
++#, no-wrap
++msgid "chmod u+s lppasswd\n"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: lppasswd.man:53
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:60
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt "
+@@ -7135,10 +9012,10 @@
+ #| "wish to disable or change the ownership of the program to an unprivileged "
+ #| "account.  "
+ msgid ""
+-"The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt has "
+-"been made to make it secure against exploits that could grant super-user "
+-"privileges to unprivileged users, paranoid system administrators may wish to "
+-"disable or change the ownership of the program to an unprivileged account."
++"While every attempt has been made to make I<lppasswd> secure against "
++"exploits that could grant super-user privileges to unprivileged users, "
++"paranoid system administrators may wish to use Basic authentication with "
++"accounts managed by PAM instead."
+ msgstr ""
+ "La commande B<lppasswd> est installée avec le bit setuid activé. Toutes les "
+ "précautions ont été prises pour empêcher les failles permettant l'accès aux "
+@@ -7148,22 +9025,26 @@
+ "privilégié."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lppasswd.man:55
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:62
+ msgid "I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
+ msgstr "B<lp>(1), B<lpr>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpq.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpq"
+ msgstr "lpq"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:18
+ msgid "lpq - show printer queue status"
+ msgstr "lpq - Afficher l'état d'une file d'attente d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:29
+ msgid ""
+ "B<lpq> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination[/"
+@@ -7173,6 +9054,7 @@
+ "I<destination[/instance]> ] [ -a ] [ -l ] [ I<+intervalle> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:33
+ msgid ""
+ "I<lpq> shows the current print queue status on the named printer. Jobs "
+@@ -7185,6 +9067,7 @@
+ "affichés."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:37
+ msgid ""
+ "The I<+interval> option allows you to continuously report the jobs in the "
+@@ -7196,48 +9079,57 @@
+ "I<intervalle> secondes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:39
+ msgid "I<lpq> supports the following options:"
+ msgstr "B<lpq> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpq.man:43 lpr.man:59 lprm.man:41
++#. type: TP
++#: lpq.man:43 lpr.man:63 lprm.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "-P destination[/instance]"
+ msgstr "B<-P> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:47
+ msgid "Specifies an alternate printer or class name."
+ msgstr "Utiliser l'imprimante ou classe d'imprimante donnée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:55
+ msgid "Reports jobs on all printers."
+ msgstr "Afficher les travaux de toutes les imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:63
+ msgid "Requests a more verbose (long) reporting format."
+ msgstr "Demander un format de rapport plus bavard."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:66
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpr.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpr"
+ msgstr "lpr"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpr.man:18
+ msgid "lpr - print files"
+ msgstr "lpr - Imprimer des fichiers."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpr.man:35
+ msgid ""
+ "B<lpr> [ -E ] [ -H I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] [ -P I<destination[/"
+@@ -7249,10 +9141,17 @@
+ "[=valeur]> ] [ -p] [ -q ] [ -r ] [ -C/J/T I<titre> ] [ I<fichier(s)> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:41
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:40
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are "
++#| "sent to the named printer (or the system default destination if no "
++#| "destination is specified). If no files are listed on the command-line, "
++#| "I<lpr> reads the print file from the standard input."
+ msgid ""
+ "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are sent "
+-"to the named printer (or the system default destination if no destination is "
++"to the named printer (or the default destination if no destination is "
+ "specified). If no files are listed on the command-line, I<lpr> reads the "
+ "print file from the standard input."
+ msgstr ""
+@@ -7262,42 +9161,49 @@
+ "donné dans la ligne de commande, B<lpr> lit le fichier sur l'entrée standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:43
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:47
+ msgid "The following options are recognized by I<lpr>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont gérées par B<lpr>\\ :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:47
++#. type: TP
++#: lpr.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-H server[:port]"
+ msgstr "B<-H> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:51
++#. type: TP
++#: lpr.man:55
+ #, no-wrap
+ msgid "-C \"name\""
+ msgstr "B<-C> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:53
++#. type: TP
++#: lpr.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "-J \"name\""
+ msgstr "B<-J> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:55
++#. type: TP
++#: lpr.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "-T \"name\""
+ msgstr "B<-T> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:67
++#. type: TP
++#: lpr.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-# I<copies>"
+ msgstr "B<-#> I<copies>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:76
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:80
+ msgid ""
+ "Disables banner printing. This option is equivalent to \"-o job-sheets=none"
+ "\"."
+@@ -7306,7 +9212,8 @@
+ "o job-sheets=none> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:82
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:86
+ msgid ""
+ "Specifies that the print file is already formatted for the destination and "
+ "should be sent without filtering. This option is equivalent to \"-o raw\"."
+@@ -7316,23 +9223,27 @@
+ "raw> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:86
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:90
+ msgid "Send an email on job completion."
+ msgstr "Envoyer un courier électronique à la fin du travail d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:90
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:94
+ msgid "Sets a job option."
+ msgstr "Définir une option pour le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:90
++#. type: TP
++#: lpr.man:94
+ #, no-wrap
+ msgid "-p"
+ msgstr "B<-p>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:97
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:101
+ msgid ""
+ "Specifies that the print file should be formatted with a shaded header with "
+ "the date, time, job name, and page number. This option is equivalent to \"-o "
+@@ -7344,44 +9255,65 @@
+ "dans le cas de fichiers texte."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:101
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:105
+ msgid "Hold job for printing."
+ msgstr "Suspendre l'impression d'un travail."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:106
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:110
+ msgid ""
+ "Specifies that the named print files should be deleted after printing them."
+ msgstr ""
+ "Spécifier que les fichiers indiqués doivent être effacés après impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:109
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:113
+ msgid ""
+ "The \"c\", \"d\", \"f\", \"g\", \"i\", \"n\", \"t\", \"v\", and \"w\" "
+ "options are not supported by CUPS and produce a warning message if used."
+ msgstr ""
+-"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-n> », « B<-"
+-"t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et donnent un message "
+-"d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées."
++"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-"
++"n> », « B<-t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et "
++"donnent un message d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:112
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
+-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:116
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++#| "(1)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)"
++">, I<lpstat(1)>,"
++msgstr ""
++"B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>"
++"(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lprm.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lprm"
+ msgstr "lprm"
+ 
++#. type: TH
++#: lprm.man:15
++#, no-wrap
++msgid "28 August 2009"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:18
+ msgid "lprm - cancel print jobs"
+ msgstr "lprm - Annuler des travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:29
+ msgid ""
+ "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination"
+@@ -7392,6 +9324,7 @@
+ "d'impression> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:35
+ msgid ""
+ "I<lprm> cancels print jobs that have been queued for printing.  If no "
+@@ -7406,21 +9339,19 @@
+ "travaux."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:37
+ msgid "The I<lprm> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lprm> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:45
+ msgid "Specifies the destination printer or class."
+ msgstr "Spécifier l'imprimante, ou la classe d'imprimante, de destination."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lprm.man:53
+-msgid "Specifies and alternate server."
+-msgstr "Définir un autre serveur."
+-
+-# type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:56
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lprm> is compatible with the standard Berkeley I<lprm> "
+@@ -7429,28 +9360,46 @@
+ "La version CUPS de B<lprm> est compatible avec la version standard Berkeley."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:59
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lpr(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lpr>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpstat.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpstat"
+ msgstr "lpstat"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lpstat.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "10 September 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:18
+ msgid "lpstat - print cups status information"
+ msgstr "lpstat - Afficher l'état de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:39
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W "
++#| "I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -"
++#| "d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] "
++#| "[ -s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
+ msgid ""
+-"B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W "
+-"I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] "
+-"[ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -s ] "
+-"[ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
++"B<lpstat> [ -E ] [ -H ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] "
++"[ -W I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -"
++"d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -"
++"s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
+ msgstr ""
+ "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] [ -W "
+ "I<travaux> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] [ -"
+@@ -7458,6 +9407,7 @@
+ "[ -t ] [ -u [ I<utilisateur(s)> ] ] [ -v [ I<imprimante(s)> ] ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:43
+ msgid ""
+ "I<lpstat> displays status information about the current classes, jobs, and "
+@@ -7469,29 +9419,48 @@
+ "l'utilisateur est affichée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:45
+ msgid "The I<lpstat> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lpstat> gère les options suivantes :"
+ 
+-# type: TP
++#. type: TP
+ #: lpstat.man:49
+ #, no-wrap
++msgid "-H"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:53
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the specified server and port."
++msgid "Shows the server hostname and port."
++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpstat.man:53
++#, no-wrap
+ msgid "-R"
+ msgstr "B<-R>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:53
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:57
+ msgid "Shows the ranking of print jobs."
+ msgstr "Afficher le rang des travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:57
++#. type: TP
++#: lpstat.man:61
+ #, no-wrap
+ msgid "-W which-jobs"
+ msgstr "B<-W> I<travaux>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:65
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:69
+ msgid ""
+ "Specifies which jobs to show, I<completed> or I<not-completed> (the "
+ "default). This option I<must> appear before the I<-o> option and/or any "
+@@ -7505,13 +9474,15 @@
+ "requête à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:65
++#. type: TP
++#: lpstat.man:69
+ #, no-wrap
+ msgid "-a [printer(s)]"
+ msgstr "B<-a> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:70
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:74
+ msgid ""
+ "Shows the accepting state of printer queues. If no printers are specified "
+ "then all printers are listed."
+@@ -7521,13 +9492,15 @@
+ "toutes les imprimantes sont affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:70
++#. type: TP
++#: lpstat.man:74
+ #, no-wrap
+ msgid "-c [class(es)]"
+ msgstr "B<-c> [I<classe(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:75
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:79
+ msgid ""
+ "Shows the printer classes and the printers that belong to them.  If no "
+ "classes are specified then all classes are listed."
+@@ -7537,31 +9510,36 @@
+ "affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:75
++#. type: TP
++#: lpstat.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "-d"
+ msgstr "B<-d>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:79
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:83
+ msgid "Shows the current default destination."
+ msgstr "Affiche la destination par défaut."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:87
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:91
+ msgid "Shows a long listing of printers, classes, or jobs."
+ msgstr ""
+ "Afficher une liste détaillée des imprimantes, classes et travaux "
+ "d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:87
++#. type: TP
++#: lpstat.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "-o [destination(s)]"
+ msgstr "B<-o> [I<destination(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:92
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:96
+ msgid ""
+ "Shows the jobs queue on the specified destinations. If no destinations are "
+ "specified all jobs are shown."
+@@ -7571,13 +9549,15 @@
+ "sont affichés."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:92
++#. type: TP
++#: lpstat.man:96
+ #, no-wrap
+ msgid "-p [printer(s)]"
+ msgstr "B<-p> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:97
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:101
+ msgid ""
+ "Shows the printers and whether or not they are enabled for printing. If no "
+ "printers are specified then all printers are listed."
+@@ -7587,12 +9567,14 @@
+ "toutes les imprimantes sont listées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:101
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:105
+ msgid "Shows whether the CUPS server is running."
+ msgstr "Afficher si le serveur CUPS est actif."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:108
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:112
+ msgid ""
+ "Shows a status summary, including the default destination, a list of classes "
+ "and their member printers, and a list of printers and their associated "
+@@ -7600,33 +9582,30 @@
+ msgstr ""
+ "Afficher un résumé de l'état, comprenant la destination par défaut, la liste "
+ "des classes et leurs imprimantes associées, la liste des imprimantes et leur "
+-"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-c> » "
+-"et « B<-p> »."
+-
+-# type: TP
+-#: lpstat.man:108
+-#, no-wrap
+-msgid "-t"
+-msgstr "B<-t>"
++"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-"
++"c> » et « B<-p> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:113
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:117
+ msgid ""
+ "Shows all status information. This is equivalent to using the \"-r\", \"-d"
+ "\", \"-c\", \"-v\", \"-a\", \"-p\", and \"-o\" options."
+ msgstr ""
+ "Affiche toutes les informations. Ceci peut être effectué en utilisant les "
+-"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », « B<-p> » "
+-"et « B<-o> »."
++"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », "
++"« B<-p> » et « B<-o> »."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:113
++#. type: TP
++#: lpstat.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-u [user(s)]"
+ msgstr "B<-u> [I<utilisateur(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:118
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:122
+ msgid ""
+ "Shows a list of print jobs queued by the specified users. If no users are "
+ "specified, lists the jobs queued by the current user."
+@@ -7636,13 +9615,15 @@
+ "l'utilisateur qui lance la commande."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:118
++#. type: TP
++#: lpstat.man:122
+ #, no-wrap
+ msgid "-v [printer(s)]"
+ msgstr "B<-v> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:123
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:127
+ msgid ""
+ "Shows the printers and what device they are attached to. If no printers are "
+ "specified then all printers are listed."
+@@ -7652,7 +9633,8 @@
+ "sont affichées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:127
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:131
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+ "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", and \"#\".  Also, printer "
+@@ -7664,29 +9646,36 @@
+ "sont pas sensibles à la casse."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:129
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:133
+ msgid "The \"-h\", \"-E\", \"-U\", and \"-W\" options are unique to CUPS."
+ msgstr ""
+-"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à CUPS."
++"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à "
++"CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:131
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:135
+ msgid "The Solaris \"-f\", \"-P\", and \"-S\" options are silently ignored."
+-msgstr "Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées."
++msgstr ""
++"Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mailto.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mailto.conf"
+ msgstr "mailto.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mailto.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "12 July 2006"
+ msgstr "12 juillet 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:18
+ msgid "mailto.conf - configuration file for cups email notifier"
+ msgstr ""
+@@ -7694,6 +9683,7 @@
+ "électronique de CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:21
+ msgid ""
+ "The I<mailto.conf> file defines the local mail server and email notification "
+@@ -7703,12 +9693,14 @@
+ "notifications par courrier électronique pour CUPS."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:25
+ #, no-wrap
+ msgid "Cc I<cc-address@domain.com>"
+ msgstr "Cc I<adresse_copie@domaine.com>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:29
+ msgid "Specifies an additional recipient for all email notifications."
+ msgstr ""
+@@ -7716,23 +9708,27 @@
+ "courier électronique seront envoyées."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:29
+ #, no-wrap
+ msgid "From I<from-address@domain.com>"
+ msgstr "From I<adresse_émetteur@domaine.com>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:33
+ msgid "Specifies the sender of email notifications."
+ msgstr "Spécifier l'émetteur des notifications par courier électronique."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:33
+ #, no-wrap
+ msgid "Sendmail I<sendmail command and options>"
+ msgstr "Sendmail I<commande sendmail et options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:40
+ msgid ""
+ "Specifies the sendmail command to use when sending email notifications. Only "
+@@ -7745,12 +9741,14 @@
+ "seule la dernière est prise en compte."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "SMTPServer I<servername>"
+ msgstr "SMTPServer I<nom_serveur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:47
+ msgid ""
+ "Specifies a SMTP server to send email notifications to. Only one I<Sendmail> "
+@@ -7763,18 +9761,21 @@
+ "seule la dernière est prise en compte."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "Subject I<subject-prefix>"
+ msgstr "Subject I<préfix_sujet>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:51
+ msgid ""
+ "Specifies a prefix string for the subject line of an email notification."
+ msgstr "Utiliser un préfixe dans les sujets des courriers de notification."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:54
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+@@ -7784,17 +9785,20 @@
+ "types>(5), B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mime.convs.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mime.convs"
+ msgstr "mime.convs"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:18
+ msgid "mime.convs - mime type conversion file for cups"
+ msgstr "mime.convs - Fichier de conversion des types MIME pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:23
+ msgid ""
+ "The I<mime.convs> file defines the filters that are available for converting "
+@@ -7807,6 +9811,7 @@
+ "graphiques."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:26
+ msgid ""
+ "Additional filters can be added to the I<mime.convs> file or (preferably) to "
+@@ -7817,6 +9822,7 @@
+ "configuration de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:31
+ msgid ""
+ "Each line in the I<mime.convs> file is a comment, blank, or filter line. "
+@@ -7830,6 +9836,7 @@
+ "coût du filtre, puis le filtre lui-même :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:36
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -7840,6 +9847,7 @@
+ "application/postscript application/vnd.cups-raster 50 pstoraster\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:40
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.types(5)>, "
+@@ -7849,23 +9857,35 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mime.types.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mime.types"
+ msgstr "mime.types"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: mime.types.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "16 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:18
+ msgid "mime.types - mime type description file for cups"
+ msgstr "mime.types - Fichier de description des types MIME de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:20
+ msgid "The I<mime.types> file defines the recognized file types."
+ msgstr ""
+ "Le fichier I<mime.types> définit les types de fichier reconnus par CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:24
+ msgid ""
+ "Additional file types can be added to I<mime.types> or (preferably) in "
+@@ -7877,6 +9897,7 @@
+ "CUPS, avec l'extension « .types »."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:30
+ msgid ""
+ "Each line in the I<mime.types> file is a comment, blank, or rule line. "
+@@ -7890,14 +9911,24 @@
+ "reconnaissance utilisées pour déterminer automatiquement le type du fichier :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:34
+ #, no-wrap
+ msgid "    super/type rule [ ... ruleN]\n"
+ msgstr "    super/type règle [ ... règleN]\n"
+ 
+-# type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:38
+ msgid ""
++"MIME type names are case-insensitive and are sorted in ascending "
++"alphanumeric order for the purposes of matching. See the \"TYPE MATCHING AND "
++"PRIORITY\" section for more information."
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:42
++msgid ""
+ "The rules may be grouped using parenthesis, joined using \"+\" for a logical "
+ "AND and \",\" or whitespace for a logical OR, and negated using \"!\"."
+ msgstr ""
+@@ -7906,13 +9937,15 @@
+ "Elles sont précédées de « ! » pour exprimer un NON logique."
+ 
+ # type: SH
+-#: mime.types.man:38
++#. type: SH
++#: mime.types.man:42
+ #, no-wrap
+ msgid "RULES"
+ msgstr "RÈGLES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:41
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:45
+ msgid ""
+ "Rules take two forms - a filename extension by itself and functions with "
+ "test values inside parenthesis. The following functions are available:"
+@@ -7922,37 +9955,43 @@
+ "utilisées :"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:41
++#. type: TP
++#: mime.types.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "match(\"pattern\")"
+ msgstr "match(\"motif\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:45
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:49
+ msgid "Pattern match on filename"
+ msgstr "Reconnaissance d'un motif sur le nom du fichier"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:45
++#. type: TP
++#: mime.types.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "ascii(offset,length)"
+ msgstr "ascii(début, longueur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:49
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:53
+ msgid "True if bytes are valid printable ASCII (CR, NL, TAB, BS, 32-126)"
+ msgstr ""
+ "Vrai si tous les octets sont des caractères ASCII valables (CR, NL, TAB, BS, "
+ "32-126)."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:49
++#. type: TP
++#: mime.types.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "printable(offset,length)"
+ msgstr "printable(début, longueur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:53
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:57
+ msgid ""
+ "True if bytes are printable 8-bit chars (CR, NL, TAB, BS, 32-126, 128-254)"
+ msgstr ""
+@@ -7960,90 +9999,122 @@
+ "BS, 32-126, 128-254)."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:53
++#. type: TP
++#: mime.types.man:57
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "priority(number)"
++msgstr "Port nombre"
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:62
++msgid ""
++"Specifies the relative priority of this MIME type. The default priority is "
++"100.  Larger values have higher priority while smaller values have lower "
++"priority."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: mime.types.man:62
+ #, no-wrap
+ msgid "string(offset,\"string\")"
+ msgstr "string(début, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:57
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:66
+ msgid "True if bytes are identical to string"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques à « chaîne »"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:57
++#. type: TP
++#: mime.types.man:66
+ #, no-wrap
+ msgid "istring(offset,\"string\")"
+ msgstr "istring(début, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:61
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:70
+ msgid "True if a case-insensitive comparison of the bytes is identical"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques, sans prendre en compte la casse."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:61
++#. type: TP
++#: mime.types.man:70
+ #, no-wrap
+ msgid "char(offset,value)"
+ msgstr "char(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:65
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:74
+ msgid "True if byte is identical"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:65
++#. type: TP
++#: mime.types.man:74
+ #, no-wrap
+ msgid "short(offset,value)"
+ msgstr "short(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:69
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:78
+ msgid "True if 16-bit integer is identical"
+ msgstr "Vrai si les nombres entiers (16 bits) sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:69
++#. type: TP
++#: mime.types.man:78
+ #, no-wrap
+ msgid "int(offset,value)"
+ msgstr "int(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:73
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:82
+ msgid "True if 32-bit integer is identical"
+ msgstr "Vrai si les nombres entiers (32 bits) sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:73
++#. type: TP
++#: mime.types.man:82
+ #, no-wrap
+ msgid "locale(\"string\")"
+ msgstr "locale(\"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:77
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:86
+ msgid "True if current locale matches string"
+ msgstr "Vrai si les définitions de langage sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:77
++#. type: TP
++#: mime.types.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "contains(offset,range,\"string\")"
+ msgstr "contains(début, portée, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:81
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:90
+ msgid "True if the range contains the string"
+ msgstr "Vrai si la chaîne est trouvée dans la portion précisée."
+ 
+ # type: SH
+-#: mime.types.man:81
++#. type: SH
++#: mime.types.man:90
+ #, no-wrap
+ msgid "STRING CONSTANTS"
+ msgstr "CHAÎNES DE CARACTÈRES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:85
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:94
+ msgid ""
+ "String constants can be specified inside quotes (\"\") for strings "
+ "containing whitespace and angle brackets (E<lt>E<gt>) for hexadecimal "
+@@ -8053,8 +10124,36 @@
+ "des chaînes contenant des espaces ou entre crochets (E<lt>E<gt>) pour des "
+ "chaînes en hexadécimal."
+ 
++#. type: SH
++#: mime.types.man:94
++#, no-wrap
++msgid "TYPE MATCHING AND PRIORITY"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:101
++msgid ""
++"When CUPS needs to determine the MIME type of a given file, it checks every "
++"MIME type defined in the .types files. When two types have the same matching "
++"rules, the type chosen will depend on the type name and priority, with "
++"higher- priority types being used over lower-priority ones. If the types "
++"have the same priority, the type names are sorted alphanumerically in "
++"ascending order and the first type is chosen."
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:106
++msgid ""
++"For example, if two types \"text/bar\" and \"text/foo\" are defined as "
++"matching the extension \"doc\", normally the type \"text/bar\" will be "
++"chosen since its name is alphanumerically smaller than \"text/foo\". "
++"However, if \"text/foo\" also defines a higher priority than \"text/bar\", "
++"\"text/foo\" will be chosen instead."
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:88
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:109
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, "
+ "I<printers.conf(5)>,"
+@@ -8063,17 +10162,20 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: printers.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "printers.conf"
+ msgstr "printers.conf"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:18
+ msgid "printers.conf - printer configuration file for cups"
+ msgstr "printers.conf - Fichier de configuration des imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<printers.conf> file defines the local printers that are available. It "
+@@ -8086,51 +10188,95 @@
+ "suppression d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Printer nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Printer nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:31
+ msgid "Defines a specific printer."
+ msgstr "Définir une certaine imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>DefaultPrinter nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ msgstr "E<lt>DefaultPrinter nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:35
+ msgid "Defines a default printer."
+ msgstr "Définir une imprimante par défaut."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "DeviceURI uri"
+ msgstr "DeviceURI uri"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:53
+ msgid "Specifies the device URI for a printer."
+ msgstr "Spécifier l'URI de périphérique d'une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: printers.conf.man:85
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:53
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy abort-job"
++msgstr "ErrorPolicy abort-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:55
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "ErrorPolicy retry-job"
++msgid "ErrorPolicy retry-current-job"
++msgstr "ErrorPolicy retry-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:57
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy retry-job"
++msgstr "ErrorPolicy retry-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:59
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy stop-printer"
++msgstr "ErrorPolicy stop-printer"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:63
++msgid "Specifies the error policy for the printer."
++msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "PortMonitor monitor"
+ msgstr "PortMonitor moniteur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: printers.conf.man:89
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:91
+ msgid "Specifies the port monitor for a printer."
+ msgstr "Spécifier le moniteur de port pour l'imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: printers.conf.man:116
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:118
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+ "types(5)>,"
+@@ -8139,23 +10285,27 @@
+ "types>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "subscriptions.conf"
+ msgstr "subscriptions.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "30 April 2006"
+ msgstr "30 avril 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:18
+ msgid "subscriptions.conf - subscriptions file for cups"
+ msgstr "subscriptions.conf - Fichier des abonnements pour CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<subscriptions.conf> file defines the local subscriptions that are "
+@@ -8169,34 +10319,40 @@
+ "renouvellement ou l'annulation d'abonnements."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:31
+ msgid "Defines a subscription."
+ msgstr "Définir un abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "Events name [ ... name ]"
+ msgstr "Events nom [ ... nom ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:35
+ msgid "Specifies the events that are subscribed."
+ msgstr "Définir les événements auquels on s'abonne."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "ExpirationTime unix-time"
+ msgstr "ExpirationTime temps_UNIX"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:40
+ msgid ""
+ "Specifies the expiration time of a subscription as a UNIX time value in "
+@@ -8207,35 +10363,41 @@
+ "janvier 1970."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Interval seconds"
+ msgstr "Interval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:45
+ msgid ""
+ "Specifies the preferred time interval for event notifications in seconds."
+ msgstr "Définir l'intervalle voulu entre les notifications, en secondes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "JobId job-id"
+ msgstr "JobId id_travail"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:49
+ msgid "Specifies the job ID associated with the subscription."
+ msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "LeaseDuration seconds"
+ msgstr "LeaseDuration secondes"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:54
+ msgid ""
+ "Specifies the number of seconds that the subscription is valid for. If 0, "
+@@ -8245,56 +10407,66 @@
+ "valable. 0 permet aux abonnement de ne pas expirer."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:54
+ #, no-wrap
+ msgid "NextEventId number"
+ msgstr "NextEventId numéro"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:59
+ msgid "Specifies the next notify-sequence-number to use for the subscription."
+ msgstr "Spécifier le prochain numéro de séquence à utiliser pour l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "NextSubscriptionId number"
+ msgstr "NextSubscriptionId nombre"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:63
+ msgid "Specifies the next subscription-id to use."
+ msgstr "Indiquer le prochain identifiant d'abonnement à utiliser."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "Owner username"
+ msgstr "Owner utilisateur"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:67
+ msgid "Specifies the user that owns the subscription."
+ msgstr "Indiquer le propriétaire de l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "PrinterName printername"
+ msgstr "PrinterName imprimante"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:71
+ msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription."
+ msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "Recipient uri"
+ msgstr "Recipient uri"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:75
+ msgid "Specifies the notify-recipient-uri value for push-type notifications."
+ msgstr ""
+@@ -8302,12 +10474,14 @@
+ "push (envoi)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "UserData hex-escaped-data"
+ msgstr "UserData donnée_hexa_protégées"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:80
+ msgid ""
+ "Specifies user data to be included in event notifications. This is typically "
+@@ -8318,6 +10492,7 @@
+ "notifications."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:83
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+@@ -8327,6 +10502,143 @@
+ "types>(5), B<printers.conf>(5)"
+ 
+ # type: TH
++#~ msgid "Common UNIX Printing System"
++#~ msgstr "Common UNIX Printing System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Copyright 2007 by Apple Inc."
++#~ msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc."
++
++# type: TH
++#~ msgid "5 July 2007"
++#~ msgstr "5 juillet 2007"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
++#~ msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :"
++
++# type: TP
++#~ msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++#~ msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or "
++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache "
++#~ "web server software and are described below."
++#~ msgstr ""
++#~ "Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une "
++#~ "ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par "
++#~ "le caractère #. Les directives de configuration sont volontairement "
++#~ "similaires à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites "
++#~ "ci-dessous."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass User"
++#~ msgstr "AuthClass User"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass Group"
++#~ msgstr "AuthClass Group"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass System"
++#~ msgstr "AuthClass System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this "
++#~ "directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette "
++#~ "directive est obsolète.>"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthGroupName group-name"
++#~ msgstr "AuthGroupName groupe"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>"
++
++# type: TP
++#~ msgid "DefaultCharset charset"
++#~ msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Specifies the default character set to use for text."
++#~ msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte."
++
++# type: TP
++#~ msgid "Krb5Keytab filename"
++#~ msgstr "Krb5Keytab fichier"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Overrides the Kerberos key tab location."
++#~ msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos."
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI"
++#~ msgstr "PrintcapGUI"
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
++#~ msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some "
++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables "
++#~ "option panel definition files."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des "
++#~ "systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un "
++#~ "programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options."
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "cupsd - common unix printing system daemon"
++#~ msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System."
++
++# type: TH
++#~ msgid "6 July 2007"
++#~ msgstr "6 juillet 2007"
++
++# type: TH
++#~ msgid "2 January 2008"
++#~ msgstr "2 janvier 2008"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m"
++#~ msgstr ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v"
++#~ msgstr ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v"
++
++# type: TH
++#~ msgid "23 March 2006"
++#~ msgstr "23 mars 2006"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1),"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Specifies and alternate server."
++#~ msgstr "Définir un autre serveur."
++
++# type: TH
+ #~ msgid "11 February 2006"
+ #~ msgstr "11 février 2006"
+ 
+@@ -8380,11 +10692,11 @@
+ #~ "Définit si l'ordonnanceur doit être lancé en tant qu'utilisateur, dont le "
+ #~ "nom doit être défini par la directive «\\ User\\ ».\n"
+ #~ "#-#-#-#-#  lpstat.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+-#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ ») "
+-#~ "ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. Cette "
+-#~ "option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant l'option "
+-#~ "I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur par "
+-#~ "défaut («\\ I<not-completed>\\ »)  sera envoyée à l'ordonnanceur."
++#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ "
++#~ "») ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. "
++#~ "Cette option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant "
++#~ "l'option I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur "
++#~ "par défaut («\\ I<not-completed>\\ »)  sera envoyée à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: Plain text
+ #, fuzzy

Reply to: