[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#686405: marked as done (unblock: libpam-rsa/0.8-9-2.4)



Your message dated Sat, 01 Sep 2012 09:02:06 +0200
with message-id <5041B2EE.80907@thykier.net>
and subject line Re: Bug#686405: unblock: libpam-rsa/0.8-9-2.4
has caused the Debian Bug report #686405,
regarding unblock: libpam-rsa/0.8-9-2.4
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
686405: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=686405
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package libpam-rsa, it's just a debconf translation
update.

The little noise in the Makefile is an automatic one, made during the
build process.

unblock libpam-rsa/0.8-9-2.4

Thanks in advance, regards.

David

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diffstat for libpam-rsa_0.8-9-2.3 libpam-rsa_0.8-9-2.4

 debian/po/da.po                   |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/po/pl.po                   |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 libpam-rsa-0.8-9/Makefile         |    4 -
 libpam-rsa-0.8-9/debian/changelog |    8 ++
 4 files changed, 280 insertions(+), 2 deletions(-)

diff -u libpam-rsa-0.8-9/Makefile libpam-rsa-0.8-9/Makefile
--- libpam-rsa-0.8-9/Makefile
+++ libpam-rsa-0.8-9/Makefile
@@ -90,8 +90,8 @@
 CYGPATH_W = echo
 DEFS = -DHAVE_CONFIG_H
 DEPDIR = .deps
-ECHO_C = \c
-ECHO_N = 
+ECHO_C = 
+ECHO_N = -n
 ECHO_T = 
 EGREP = grep -E
 EXEEXT = 
diff -u libpam-rsa-0.8-9/debian/changelog libpam-rsa-0.8-9/debian/changelog
--- libpam-rsa-0.8-9/debian/changelog
+++ libpam-rsa-0.8-9/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+libpam-rsa (0.8-9-2.4) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Add Danish Debconf translations by Joe Hansen. (Closes: #685428)
+  * Add Polish Debconf translations by Michał Kułach. (Closes: #685950)
+
+ -- David Prévot <taffit@debian.org>  Tue, 28 Aug 2012 16:08:17 -0400
+
 libpam-rsa (0.8-9-2.3) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
only in patch2:
unchanged:
--- libpam-rsa-0.8-9.orig/debian/po/da.po
+++ libpam-rsa-0.8-9/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Danish translation of libpam-rsa debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 libpam-rsa & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the libpam-rsa package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpam-rsa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: joseparrella@cantv.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:1001
+msgid "Omit libpam-rsa configuration?"
+msgstr "Udelad konfiguration af libpam-rsa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration will be created and you "
+"will need to create /etc/security/pam_rsa.conf in order to use this module."
+msgstr ""
+"Hvis du aktiverer det her alternativ, vil der ikke blive oprettet en "
+"opstartskonfiguration og du skal selv oprette /etc/security/pam_rsa.conf "
+"for at bruge dette modul."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:2001
+msgid "Directory containing RSA public keys:"
+msgstr "Mappen der indeholder offentlige RSA-nøgler:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:2001
+msgid ""
+"Specifies the directory that contains the RSA public keys. The value must be "
+"an absolute path starting with a '/'. A trailing '/' is allowed but not "
+"required."
+msgstr ""
+"Angiver mappen som indeholder de offentlige RSA-nøgler. Værdien skal være "
+"en absolut sti der begynder med en »/«. En efterfølgende »/« er tilladt "
+"men ikke krævet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:3001
+msgid "Directory containing private, possibly mobile, RSA keys:"
+msgstr "Mappen der indeholder private, muligvis mobile, RSA-nøgler:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:3001
+msgid ""
+"Specifies the directory that contains the RSA private keys. This keys might "
+"be mobile, like in a USB key. If you leave the default option, you need to "
+"make sure that your USB mass storage devices are automounted so the "
+"directory can be reached."
+msgstr ""
+"Angiver mappen som indeholder de private RSA-nøgler. Disse nøgler kan være "
+"mobile, som på et USB-drev. Hvis du bruger standardindstillingen, så skal "
+"du sikre dig, at din USB-lagerenhed automatisk monteres så mappen kan nås."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../libpam-rsa.templates:4001
+msgid "sha1, none"
+msgstr "sha1, ingen"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:4002
+msgid "Type of hashing for the private key filename:"
+msgstr "Hash-type for det private nøglefilnavn:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:4002
+msgid ""
+"Specifies whether the private key's filename should be SHA1 hashed or not. "
+"The value must be either sha1 or none. This value is case insensitive."
+msgstr ""
+"Angiver hvorvidt den private nøgles filnavn skal være SHA1-hashet eller ej. "
+"Værdien skal være enten sha1 eller ingen. Der er ikke forskel på store/små "
+"bogstaver."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:5001
+msgid "Prompt used by PAM-aware applications:"
+msgstr "Prompt som bruges af PAM-opmærksomme programmer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:5001
+msgid ""
+"Specifies the prompt that could be presented to a PAM-aware application that "
+"calls pam_rsa. The value must be less than 128 characters. Note that if "
+"ask_pass or ask_passphrase argument is not passed to pam_rsa module, then "
+"the value of pam_prompt is ignored."
+msgstr ""
+"Angiver prompten som kan præsenteres for et PAM-opmærksomt proram, som kalder "
+"pam_rsa. Værdien skal være mindre end 128 tegn. Vær opmærksom på at hvis "
+"argumentet ask_pass eller ask_passphrase ikke sendes til modulet pam_rsa, "
+"så ignoreres værdien for pam_prompt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:6001
+msgid "Log authentication results?"
+msgstr "Log godkendelsesresultatet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:6001
+msgid ""
+"Specifies whether pam_rsa authentication results should be logged even in "
+"cases when the result is success. Authentication failures are always logged "
+"regardless of the value of this option."
+msgstr ""
+"Angiver hvorvidt godkendelsesresultateter for pam_rsa skal logges også i "
+"tilfælde hvor resultatet er en succes. Godkendelsesfejl logges altid "
+"uanset værdien af denne indstilling."
+
+
only in patch2:
unchanged:
--- libpam-rsa-0.8-9.orig/debian/po/pl.po
+++ libpam-rsa-0.8-9/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Translation of libpam-rsa debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the libpam-rsa package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: joseparrella@cantv.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 15:52+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:1001
+msgid "Omit libpam-rsa configuration?"
+msgstr "Pominąć konfigurację libpam-rsa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration will be created and you "
+"will need to create /etc/security/pam_rsa.conf in order to use this module."
+msgstr ""
+"Jeśli opcja zostanie zaakceptowana, to początkowa konfiguracja nie zostanie "
+"utworzona i będzie konieczne utworzenie pliku /etc/security/pam_rsa.conf aby "
+"używać tego modułu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:2001
+msgid "Directory containing RSA public keys:"
+msgstr "Katalog zawierający publiczne klucze RSA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:2001
+msgid ""
+"Specifies the directory that contains the RSA public keys. The value must be "
+"an absolute path starting with a '/'. A trailing '/' is allowed but not "
+"required."
+msgstr ""
+"Proszę podać katalog zawierający klucze publiczne RSA. Wartość musi być "
+"absolutna (tzn. zaczynająca się od \"/\"). Końcowe \"/\" jest dopuszczalne, "
+"lecz niewymagane."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:3001
+msgid "Directory containing private, possibly mobile, RSA keys:"
+msgstr "Katalog zawierający prywatne, być może mobilne, klucze RSA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:3001
+msgid ""
+"Specifies the directory that contains the RSA private keys. This keys might "
+"be mobile, like in a USB key. If you leave the default option, you need to "
+"make sure that your USB mass storage devices are automounted so the "
+"directory can be reached."
+msgstr ""
+"Proszę podać katalog, który zawiera prywatne klucze RSA. Mogą być "
+"przechowywane na nośniku wymiennym, takim jak klucz USB. Jeśli pozostawi się "
+"domyślną opcję, to konieczne jest upewnienie się, że urządzenia USB są "
+"montowane automatycznie, dzięki czemu katalog będzie osiągalny."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../libpam-rsa.templates:4001
+msgid "sha1, none"
+msgstr "sha1, brak"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:4002
+msgid "Type of hashing for the private key filename:"
+msgstr "Typ szyfrowania nazwy pliku z kluczem prywatnym:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:4002
+msgid ""
+"Specifies whether the private key's filename should be SHA1 hashed or not. "
+"The value must be either sha1 or none. This value is case insensitive."
+msgstr ""
+"Proszę podać, czy nazwa pliku z kluczem prywatnym powinna być szyfrowana za "
+"pomocą SHA1, czy też nie. Wartość musi wynosić sha1 lub brak. Wielkość "
+"znaków nie jest istotna."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:5001
+msgid "Prompt used by PAM-aware applications:"
+msgstr "Pytanie używane przez programy korzystające z PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:5001
+msgid ""
+"Specifies the prompt that could be presented to a PAM-aware application that "
+"calls pam_rsa. The value must be less than 128 characters. Note that if "
+"ask_pass or ask_passphrase argument is not passed to pam_rsa module, then "
+"the value of pam_prompt is ignored."
+msgstr ""
+"Określa pytanie prezentowane aplikacjom korzystającym z PAM, które wywołują "
+"pam_rsa. Wartość musi mieć mniej niż 128 znaków. Jeśli argument ask_pass lub "
+"ask-passphrase nie jest przekazywana do modułu pam_rsa, to wartość "
+"pam_prompt jest ignorowana."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:6001
+msgid "Log authentication results?"
+msgstr "Zapisywać wyniki uwierzytelniania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libpam-rsa.templates:6001
+msgid ""
+"Specifies whether pam_rsa authentication results should be logged even in "
+"cases when the result is success. Authentication failures are always logged "
+"regardless of the value of this option."
+msgstr ""
+"Określa, czy wyniki uwierzytelniania pam_rsa powinny być zapisywane do "
+"dziennika nawet, gdy są pomyślne. Nieudane uwierzytelniania są zawsze "
+"zapisywane, niezależnie od tej opcji."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On 2012-09-01 03:36, David Prévot wrote:
> Package: release.debian.org
> Severity: normal
> User: release.debian.org@packages.debian.org
> Usertags: unblock
> 
> Please unblock package libpam-rsa, it's just a debconf translation
> update.
> 
> The little noise in the Makefile is an automatic one, made during the
> build process.
> 
> unblock libpam-rsa/0.8-9-2.4
> 
> Thanks in advance, regards.
> 
> David
> 


Unblocked, thanks.

~Niels

--- End Message ---

Reply to: