[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#599070: marked as done (unblock: mantis/1.1.8+dfsg-7)



Your message dated Mon, 04 Oct 2010 13:56:31 +0200
with message-id <4CA9C0EF.80505@debian.org>
and subject line Re: Bug#599070: unblock: mantis/1.1.8+dfsg-7
has caused the Debian Bug report #599070,
regarding unblock: mantis/1.1.8+dfsg-7
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
599070: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=599070
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: freeze-exception

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hi Team,

Please unblock mantis/1.1.8+dfsg-7

Closes bugs:
#596256: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates mantis
#597349: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages
#598483  config_local.php uses short_open_tag


Here is the changelog:

mantis (1.1.8+dfsg-7) unstable; urgency=low

  * debian/po/da.po: Updated.
    Thanks to Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk> (Closes: #596256) 
  * debian/po/pt.po: Updated.
    Thanks to Traduz <traduz@debianpt.org> (Closes: #597349) 
  * debian/config_local.php: No longer uses PHP short tags.
    Thanks to Ximin Luo <infinity0@gmx.com>. (Closes: #598483)
  * debian/control: Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes)

 -- Dario Minnucci <midget@debian.org>  Mon, 04 Oct 2010 12:53:04 +0200


Debdiff attached.

Cheers


- -- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.35.7 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJMqbvwAAoJEKgvu4Pz1XAzNY4P/26f6eFf5laQcwlBuAMO1/0C
WA8i1jF0Nio8mSFrkLcyieYMHxjeb4zqArkbMaxM9ivCv+ioQOTAj+gmavQvsGrM
jQb66VHuwzSm6s2HMQoDM4ycRpV1wqYFhU+LQkrtNVEcpAuixZTv6NMLN5HVqDrd
SgGD1zNh5b9FaGeo2KmCAWK2HGJJWlgEE9YRvwFsNzfcKEXLnBgnaCWAeou2MMaV
MqrkWdRlRGLDnrKBrPm3KRAeUSsqpzsFgtQT7RhjFKg1QGQGLyS2e23nXhsNQ+Ht
pTej595Zlg1XuDrnJFj2RaNLOhIPJmywfY2axuUZ6TwTkkpY2FpJZxiiJH3ZytTm
aMzRWLsRSEREfToQIMKeBOs7VgHnXokJK8spGq4iBUf3EvEGBOIHHGugdco4GKjH
dkHum1PsBndgQt9kDmZZDFIpGqimSngRVzK67OZgNu2ngZ0NHJrk1Gb1EnRrVlR8
Z83UvbRjY/5jeXgw2PWyjcgkWyhqtclv0t9kLJEVRvbdWBkjmrqBSKyyRrGz6IgL
Ykxbr25NN7XAFrpr2e9Vr2Xk83g0QA2IraZjxxXa1XxUKnAjMND1Trll+7I23JWg
mm/lFA+rTlrEMGTa9vxcQBOTEKBfDtR8PG7WPfzGaxEgqsJWwh3sWfEvn7fHjxzp
2uN7Uk8WE40zu54i/+m+
=rznw
-----END PGP SIGNATURE-----
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog
--- mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog	2010-09-05 01:58:14.000000000 +0200
+++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog	2010-10-04 12:53:38.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,15 @@
+mantis (1.1.8+dfsg-7) unstable; urgency=low
+
+  * debian/po/da.po: Updated.
+    Thanks to Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk> (Closes: #596256) 
+  * debian/po/pt.po: Updated.
+    Thanks to Traduz <traduz@debianpt.org> (Closes: #597349) 
+  * debian/config_local.php: No longer uses PHP short tags.
+    Thanks to Ximin Luo <infinity0@gmx.com>. (Closes: #598483)
+  * debian/control: Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes)
+
+ -- Dario Minnucci <midget@debian.org>  Mon, 04 Oct 2010 12:53:04 +0200
+
 mantis (1.1.8+dfsg-6) unstable; urgency=high
 
   * debian/patches:
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php
--- mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php	2010-02-28 18:22:54.000000000 +0100
+++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php	2010-10-04 12:49:26.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?
+<?php
     /* config_local.php - Local configuration file
        -------------------------------------------
        In this file you can place your custom configuration, instead of editing
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/control mantis-1.1.8+dfsg/debian/control
--- mantis-1.1.8+dfsg/debian/control	2010-02-28 18:22:57.000000000 +0100
+++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/control	2010-10-04 12:52:41.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 Uploaders: Dario Minnucci <midget@debian.org>
 Homepage: http://www.mantisbugtracker.com
 Build-Depends: debhelper (>= 7), po-debconf
-Standards-Version: 3.8.4
+Standards-Version: 3.9.1
 
 Package: mantis
 Architecture: all
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po
--- mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po	2010-09-05 21:13:29.000000000 +0200
+++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po	2010-10-04 12:47:55.000000000 +0200
@@ -1,24 +1,17 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Danish translation mantis.
+# Copyright (C) 2010 mantis & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the mantis package.
+# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2005.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n"
+"Project-Id-Version: mantis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mantis@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:30+0200\n"
-"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,9 +20,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "Mantis administrator e-mail address:"
-msgstr "Mantis administratorens postadresse"
+msgstr "Mantisadministratorens e-post-adresse:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -38,13 +30,14 @@
 "Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot "
 "user reported errors."
 msgstr ""
+"Indtast venligst e-post-adressen på administratoren som vil fejlsøge på "
+"brugerrapporterede fejl."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
-msgstr "Webmaster postadresse"
+msgstr "Mantis webmasters e-post-adresse:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -53,13 +46,14 @@
 "Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the "
 "bottom of all Mantis pages."
 msgstr ""
+"Indtast venligst webmasterens e-post-adresse. Den vil blive vist i bunden af "
+"alle Mantissider."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Sender address for bug report e-mails:"
-msgstr "\"Fra:\" adresse til fejlrapportspost"
+msgstr "Afsenderadresse for fejlrapportspost:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -68,30 +62,30 @@
 "Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-"
 "mails."
 msgstr ""
+"Indtast venligst adressen brugt som den oprindelige adresse for Mantis "
+"fejlrapportspost."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid "E-mail address for bounce-handling:"
-msgstr "Postadresse for \"bounce\"-håndtering"
+msgstr "E-post-adresse for »bounce«-håndtering:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, "
 "this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
 msgstr ""
 "Post som ikke kunne leveres, er videresendt til denne adresse. Typisk vil "
-"dette være sat til administratorens email adresse."
+"dette være sat til administratorens e-post-adresse."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer Apache2 som internetserver for Mantis?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,13 +95,15 @@
 "support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks.  If you reject it, you "
 "will have to configure your web server manually."
 msgstr ""
+"Hvis du accepterer denne indstilling vil Apache2 automatisk blive "
+"konfigureret til at understøtte Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symbolske "
+"henvisninger. Hvis du nægter, skal du konfigurere webserveren manuelt."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "Administrator's password must be changed"
-msgstr "Mantis administratorens adgangskode"
+msgstr "Administratorens adgangskode skal ændres"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -116,6 +112,8 @@
 "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The "
 "password for this account is 'root'."
 msgstr ""
+"Som standard opretter mantispakken en administratorkonto. Adgangskoden for "
+"denne konto er »root«."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -124,257 +122,5 @@
 "It is highly recommended to change this password immediately after "
 "installation is complete."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
-#~ msgstr "Web server(e) der skal sættes op automatisk"
-
-#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?"
-#~ msgstr "Opret automatisk Mantis opsætningsfiler?"
-
-#~ msgid "Automatically run database update script?"
-#~ msgstr "Kør automatisk databaseopdaterings-script?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database "
-#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du opgraderer Mantis fra en tidligere version, skal database "
-#~ "strukturen opdateres. Denne pakke kan udføre opgaven automatisk."
-
-#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der vil blive lavet en sikkerhedskopi af databasen, for at forhindre "
-#~ "datatab."
-
-#~ msgid "Database server for Mantis' database"
-#~ msgstr "Database server for Mantis' databasen"
-
-#~ msgid "On what port does the database server listen?"
-#~ msgstr "På hvilken port lytter database serveren?"
-
-#~ msgid "Mantis database name"
-#~ msgstr "Navn på Mantis-databasen"
-
-#~ msgid "Base url for Mantis"
-#~ msgstr "URL til Mantis"
-
-#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis."
-#~ msgstr "Indtast den komplette URL for at tilgå Mantis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this "
-#~ "address in the \"From:\" header"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle rapporterede fejl er sendt til udviklere og projektledere, og vil "
-#~ "anvende denne adresse i \"Fra:\" feltet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mantis default installation includes an administrator account "
-#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different "
-#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, "
-#~ "then the \"administrator\" account will be disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard Mantis installationen inkluderer en administrator konto "
-#~ "\"administrator\" med adgangskode \"root\". Indtast en anden adgangskode "
-#~ "for denne konto her. Hvis du ikke indtaster en adgangskode, så vil "
-#~ "\"administrator\" kontoen blive deaktiveret."
-
-#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently."
-#~ msgstr "Adgangskoden vil ikke blive gemt i Debconf databasen permanent."
-
-#~ msgid "Mantis"
-#~ msgstr "Mantis"
-
-#~ msgid "Title for Mantis web pages"
-#~ msgstr "Titel for Mantis websider"
-
-#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}"
-#~ msgstr "Databaser server administrator på ${host}:${port}"
-
-#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently."
-#~ msgstr "Brugernavnet vil ikke blive gemt permanent."
-
-#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}"
-#~ msgstr "Adgangskode for database server administrator på ${host}:${port}"
-
-#~ msgid "Mantis database owner username"
-#~ msgstr "Mantis database ejerens brugernavn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brugernavnet vil blive brugt af Mantis til at forbinde til database "
-#~ "serveren."
-
-#~ msgid "Mantis database owner password"
-#~ msgstr "Mantis database ejerens adgangskode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If no password is specified here, a random password will be generated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke angiver en adgangskode her, vil en tilfældig adgangskode "
-#~ "blive genereret."
-
-#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently."
-#~ msgstr "Adgangskoden vil ikke blive gemt permanent."
-
-#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?"
-#~ msgstr "Fjern Mantis-database når pakken bliver fjernet?"
-
-#~ msgid "apache"
-#~ msgstr "apache"
-
-#~ msgid "apache-ssl"
-#~ msgstr "apache-ssl"
-
-#~ msgid "apache-perl"
-#~ msgstr "apache-perl"
-
-#~ msgid "apache2"
-#~ msgstr "apache2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
-#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED "
-#~ "just like it is in the ENGLISH template]"
-#~ msgstr "apache"
-
-#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?"
-#~ msgstr "Skal Mantis sættes op til at bruge en LDAP server?"
-
-#~ msgid "enter the LDAP server address"
-#~ msgstr "indtast LDAP server adressen"
-
-#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis"
-#~ msgstr "Dette er LDAP serveren for Mantis"
-
-#~ msgid "What is the root DN?"
-#~ msgstr "Hvad er root DN?"
-
-#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server"
-#~ msgstr "Dette er root DN til din LDAP server"
-
-#~ msgid "What is the Mantis organisation?"
-#~ msgstr "Hvad er Mantis organisationen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to "
-#~ "provide this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er en valgfri information. Lad den være blank hvis du ikke er "
-#~ "interesseret i at oplyse denne information."
-
-#~ msgid "The Mantis major version"
-#~ msgstr "Mantis version"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database "
-#~ "schema upgrade is necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er Mantis versionen sat her, i tilfælde af hvis opgradering af "
-#~ "databasen er nødvendig."
-
-#~ msgid "Show the version?"
-#~ msgstr "Vis versionen?"
-
-#~ msgid "Should Mantis show its version number?"
-#~ msgstr "Skal Mantis vise sit versionsnummer?"
-
-#~ msgid "Allow signup?"
-#~ msgstr "Tillad brugere at tilføje sig selv?"
-
-#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?"
-#~ msgstr "Skal nye bruge blive tilladt at tilføje sig selv til Mantis?"
-
-#~ msgid "english"
-#~ msgstr "Engelsk"
-
-#~ msgid "chinese_traditional"
-#~ msgstr "Kinesisk traditionel"
-
-#~ msgid "danish"
-#~ msgstr "Dansk"
-
-#~ msgid "dutch"
-#~ msgstr "Hollandsk"
-
-#~ msgid "french"
-#~ msgstr "Fransk"
-
-#~ msgid "french2"
-#~ msgstr "Fransk2"
-
-#~ msgid "german"
-#~ msgstr "Tysk"
-
-#~ msgid "italian"
-#~ msgstr "Italiensk"
-
-#~ msgid "korean"
-#~ msgstr "Koreansk"
-
-#~ msgid "norwegian"
-#~ msgstr "Norsk"
-
-#~ msgid "polish"
-#~ msgstr "Polsk"
-
-#~ msgid "portuguese_brazil"
-#~ msgstr "Portugesis-brasilien"
-
-#~ msgid "portuguese_standard"
-#~ msgstr "Portugesisk"
-
-#~ msgid "romanian"
-#~ msgstr "Rumænsk"
-
-#~ msgid "russian"
-#~ msgstr "Russisk"
-
-#~ msgid "russian_koi8"
-#~ msgstr "Russisk (KOI-8)"
-
-#~ msgid "spanish"
-#~ msgstr "Spansk"
-
-#~ msgid "swedish"
-#~ msgstr "Svensk"
-
-#~ msgid "turkish"
-#~ msgstr "Tyrkisk"
-
-#~ msgid "hungarian"
-#~ msgstr "Ungarsk"
-
-#~ msgid "japanese_euc"
-#~ msgstr "Japansk (EUC)"
-
-#~ msgid "japanese_sjis"
-#~ msgstr "Japansk (SJIS)"
-
-#~ msgid "czech"
-#~ msgstr "Tjekkisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
-#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is "
-#~ "in the ENGLISH template]"
-#~ msgstr "danish"
-
-#~ msgid "Default language?"
-#~ msgstr "Standardsprog?"
-
-#~ msgid "Select the default language for Mantis in list."
-#~ msgstr "Vælg standardsproget for Mantis i listen."
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Advarsel!"
-
-#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP."
-#~ msgstr "Du bør læse /usr/share/doc/mantis/README.LDAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create Mantis database?"
-#~ msgstr "Database server for Mantis' databasen"
+"Det anbefales stærkt, at ændre denne adgangskode straks efter at "
+"installationen er færdig."
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po
--- mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po	2010-09-05 21:13:29.000000000 +0200
+++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po	2010-10-04 12:47:55.000000000 +0200
@@ -2,13 +2,15 @@
 # 2007 Ricardo Silva
 # Released under the same license as the mantis package
 # Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007.
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mantis 1.0.7+dfsg-2\n"
+"Project-Id-Version: mantis 1.1.8+dfsg-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mantis@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:55+0100\n"
-"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,15 +108,11 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, the mantis package creates an administrator account. The "
-#| "password for this account is 'root'."
 msgid ""
 "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The "
 "password for this account is 'root'."
 msgstr ""
-"Por omissão, o pacote mantis cria uma conta de administrador. A palavra "
+"Por predefinição, o pacote mantis cria uma conta 'administrator'. A palavra "
 "chave para esta conta é 'root'."
 
 #. Type: note
@@ -124,7 +122,7 @@
 "It is highly recommended to change this password immediately after "
 "installation is complete."
 msgstr ""
-"É altamente recomendado que alteres esta palavra chave imediatamente após a "
+"É altamente recomendado que altere esta palavra chave imediatamente após a "
 "instalação do pacote."
 
 #~ msgid "Email address of the Mantis Administrator:"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On 10/04/2010 01:35 PM, Dario Minnucci wrote:

> Hi Team,

Hi Dario

> Please unblock mantis/1.1.8+dfsg-7
> 
> Closes bugs:
> #596256: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates mantis
> #597349: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages
> #598483  config_local.php uses short_open_tag

unblocked

Cheers

Luk


--- End Message ---

Reply to: