[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please allow tinyerp-client 3.4.2-3



Hi,

azeem provided an updated po file for German, please allow the upload of
tinyerp-client 3.4.2-3 to testing, debdiff is attached.

-- 
Address:        Daniel Baumann, Burgunderstrasse 3, CH-4562 Biberist
Email:          daniel.baumann@panthera-systems.net
Internet:       http://people.panthera-systems.net/~daniel-baumann/
diff -u tinyerp-client-3.4.2/debian/patches/00list tinyerp-client-3.4.2/debian/patches/00list
--- tinyerp-client-3.4.2/debian/patches/00list
+++ tinyerp-client-3.4.2/debian/patches/00list
@@ -3,0 +4 @@
+04-l18n-de
diff -u tinyerp-client-3.4.2/debian/changelog tinyerp-client-3.4.2/debian/changelog
--- tinyerp-client-3.4.2/debian/changelog
+++ tinyerp-client-3.4.2/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+tinyerp-client (3.4.2-3) testing; urgency=low
+
+  * Added 04-l18n-de.dpatch from Michael Bunk <azeem@debian.org> to update
+    the German localization.
+
+ -- Daniel Baumann <daniel@debian.org>  Sat, 16 Dec 2006 16:45:00 +0100
+
 tinyerp-client (3.4.2-2) testing; urgency=medium
 
   * Added 02-locale.dpatch from unstable as 03-locale.dpatch (Closes: #402675).
only in patch2:
unchanged:
--- tinyerp-client-3.4.2.orig/debian/patches/04-l18n-de.dpatch
+++ tinyerp-client-3.4.2/debian/patches/04-l18n-de.dpatch
@@ -0,0 +1,2426 @@
+#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## 04-l18n-de.dpatch by Michael Bunk <azeem@debian.org>
+##
+## DP: Updates German localization.
+
+@DPATCH@
+
+diff -Naur tinyerp-client-4.0.0.orig/bin/po/de.po tinyerp-client-4.0.0/bin/po/de.po
+--- tinyerp-client-4.0.0.orig/bin/po/de.po	2006-05-02 11:05:46.000000000 +0000
++++ tinyerp-client-4.0.0/bin/po/de.po	2006-12-16 15:40:42.000000000 +0000
+@@ -3,76 +3,90 @@
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ # Hartmut Goebel <h.goebel@goebel-consult.de>, 2005.
+ #
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: Tiny ERP Client 2.1\n"
++"Project-Id-Version: Tiny ERP Client 3.5\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: fp@tiny.be\n"
+ "POT-Creation-Date: 2005-07-18 11:51+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 10:16+0200\n"
+-"Last-Translator: Hartmut Goebel <h.goebel@goebel-consult.de>\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:22+0100\n"
++"Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n"
+ "Language-Team: DE <i18n-info@tinyerp.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ 
+-#: bin/options.py:78
+-msgid "Tiny ERP Client v2.1.2"
+-msgstr ""
++#: bin/options.py:86
++#, python-format
++msgid "Tiny ERP Client %s"
++msgstr "Tiny ERP Client %s"
+ 
+-#: bin/options.py:79
++#: bin/options.py:87
+ msgid "specify alternate config file"
+ msgstr "andere Konfigurationsdatei verwenden"
+ 
+-#: bin/options.py:80
++#: bin/options.py:88
+ msgid "enable basic debugging"
+ msgstr "Debugging aktivieren"
+ 
+-#: bin/options.py:81
++# Welche Werte sind möglich?
++#: bin/options.py:89
+ msgid "specify channels to log"
+-msgstr ""
++msgstr "Ausgabekanäle (durch Kommas getrennt)"
+ 
+-#: bin/options.py:82
++#: bin/options.py:90
+ msgid "specify the log level: INFO, DEBUG, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+ msgstr "Log-Level: INFO, DEBUG, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+ 
+-#: bin/common/common.py:57
++#: bin/options.py:91
++msgid "specify the user login"
++msgstr "Benutzername für die Anmeldung"
++
++#: bin/options.py:92
++msgid "specify the server port"
++msgstr "Portnummer auf dem Server"
++
++#: bin/options.py:93
++msgid "specify the server ip/name"
++msgstr "Servername oder -IP-Adresse"
++
++#: bin/common/common.py:69
+ msgid "Unable to launch this file !"
+-msgstr ""
++msgstr "Kann diese Datei nicht starten!"
+ 
+-#: bin/common/common.py:72
++#: bin/common/common.py:84
+ msgid "Unable to launch the application associated to this content !"
+-msgstr ""
++msgstr "Kann die zu diesem Inhalt gehörende Anwendung nicht starten!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:96 bin/terp.glade:3416
+-msgid "Hello World!"
+-msgstr "Hallo Welt!"
++#: bin/common/common.py:302
++#: bin/common/common.py:356
++msgid "Support request sent !"
++msgstr "Supportanfrage abgeschickt."
++
++#: bin/modules/gui/main.py:88
++#: bin/modules/gui/main.py:335
++msgid "Press Ctrl+O to login"
++msgstr "Drücke Strg+O zum Anmelden"
++
++#: bin/modules/gui/main.py:123
++#: bin/terp.glade:1247
++msgid "Default Theme"
++msgstr "Standardthema"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:107
+-msgid "Options saved!"
+-msgstr "Optionen gespeichert!"
+-
+-#: bin/modules/gui/main.py:153
+-msgid "Welcome to Tiny Enterprise Resource Planing !"
+-msgstr "Willkommen bei Tiny ERP"
+-
+-#: bin/modules/gui/main.py:200
+-msgid " request(s)"
+-msgstr "Anfragen(n)"
++#: bin/modules/gui/main.py:286
++#, python-format
++msgid "%s request(s)"
++msgstr "%s Anfrage(n)"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:202
++#: bin/modules/gui/main.py:288
+ msgid "No request"
+ msgstr "Keine Anfragen"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:204
+-msgid " pending request(s)"
+-msgstr "offene Anfrage(n)"
+-
+-#: bin/modules/gui/main.py:212
+-msgid "You are already logged!"
+-msgstr "Sie sind bereits angemeldet!"
++#: bin/modules/gui/main.py:290
++#, python-format
++msgid " - %s pending request(s)"
++msgstr "- %s offene Anfrage(n)"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:228
++#: bin/modules/gui/main.py:318
+ msgid ""
+ "Connection error !\n"
+ "Unable to connect to the server !"
+@@ -80,7 +94,7 @@
+ "Verbindungsfehler:\n"
+ "Kann Verbindung zum Server nicht herstellen!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:230
++#: bin/modules/gui/main.py:320
+ msgid ""
+ "Connection error !\n"
+ "Bad username or password !"
+@@ -88,36 +102,24 @@
+ "Verbindungsfehler:\n"
+ "Falscher Benutzername und/oder Kennwort!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:234
++#: bin/modules/gui/main.py:324
+ msgid "Connection Error !"
+ msgstr "Verbindungsfehler!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:270
+-msgid "you are logged out. ^l to login"
+-msgstr "Sie sind abgemeldet. Benutzen Sie ^L zum Anmelden."
+-
+-#: bin/modules/gui/main.py:277
++#: bin/modules/gui/main.py:333
+ msgid "Not logged !"
+ msgstr "Nicht angemeldet!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/main.py:304
+-msgid ""
+-"^N New   ^S Save   ^D Delete   ^F Search   ^X Next   ^W Previous   ^R Repeat"
+-msgstr "^N neu   ^S speichern   ^D löschen   ^F suchen   ^X nächstes   ^W vorheriges   ^R wiedeholen"
+-
+-#: bin/modules/gui/main.py:306
+-msgid "^L to login"
+-msgstr "Benutzen Sie ^L zum Anmelden."
++#: bin/modules/gui/main.py:393
++#: bin/modules/gui/main.py:397
++msgid "Do you really want to quit ?"
++msgstr "Wollen sie das Programm wirklich beenden?"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_filter.py:121 bin/modules/gui/window/form.py:252
+-msgid "No resource selected !"
+-msgstr "Keine Resource ausgewählt!"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/win_export.py:56
++#: bin/modules/gui/window/win_export.py:58
+ msgid " record(s) saved !"
+ msgstr "Datensatz/Datensätze gespeichert"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_export.py:59
++#: bin/modules/gui/window/win_export.py:61
+ msgid ""
+ "Operation failed !\n"
+ "I/O error"
+@@ -125,11 +127,11 @@
+ "Vorgang fehlgeschlagen:\n"
+ "Ein-/Ausgabe-Fehler"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_export.py:83
++#: bin/modules/gui/window/win_export.py:85
+ msgid "Error Opening Excel !"
+ msgstr "Fehler beim Ã?ffnen von Excel!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_export.py:85
++#: bin/modules/gui/window/win_export.py:87
+ msgid ""
+ "Function only available for MS Office !\n"
+ "Sorry, OOo users :("
+@@ -137,94 +139,130 @@
+ "Diese Funktion ist nur mit MS Office verfügbar!\n"
+ "Sorry, OpenOffice.org Benutzer :-("
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_export.py:232
++#: bin/modules/gui/window/win_export.py:273
+ msgid "Export Data"
+ msgstr "Daten exportieren"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:89
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:105 bin/modules/action/wizard.py:84
+-msgid "select field value:"
+-msgstr "Feldwert auswählen"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:118 bin/terp.glade:441
+-#: bin/terp.glade:1344 bin/terp.glade:7459
++#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:49
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Einstellungen ..."
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:136
++#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:73
+ msgid "Preference"
+ msgstr "Einstellung"
+ 
+ #: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py:41
++#: bin/modules/gui/window/form.py:203
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py:44 bin/terp.glade:6292
++#: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py:46
+ msgid "Description"
+ msgstr "Beschreibung"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py:40
++#: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py:42
+ msgid "Tree"
+ msgstr "Baum"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:307 bin/modules/gui/window/tree.py:93
+-msgid "Next: No record selected!"
+-msgstr "Nächster: Kein Datensatz ausgewählt!"
++#: bin/modules/gui/window/form.py:105
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:78
++msgid "Reload"
++msgstr "Neu laden"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:338 bin/modules/gui/window/tree.py:122
+-msgid ""
+-"Are you sure you want\n"
+-"to remove this record?"
++#: bin/modules/gui/window/form.py:177
++#: bin/modules/gui/window/form.py:367
++msgid "No resource selected !"
++msgstr "Keine Resource ausgewählt!"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:197
++msgid "You have to select one resource!"
++msgstr "Sie müssen eine Ressource auswählen!"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:204
++msgid "Creation User"
++msgstr "Erstellt von"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:205
++msgid "Creation Date"
++msgstr "Erstellt am"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:206
++msgid "Latest Modification by"
++msgstr "Letzte Ã?nderung von"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:207
++msgid "Latest Modification Date"
++msgstr "Letzte Ã?nderung"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:208
++msgid "Owner"
++msgstr "Besitzer"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:209
++msgid "Group Owner"
++msgstr "Besitzergruppe"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:210
++msgid "Access Level"
++msgstr "Zugangsstufe"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:220
++msgid "Are you sure to remove this record ?"
+ msgstr "Soll dieser Datensatz gelöscht werden?"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:347
++#: bin/modules/gui/window/form.py:223
++msgid "Resource not removed !"
++msgstr "Ressource nicht gelöscht."
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:225
+ msgid "Resource removed."
+ msgstr "Resource gelöscht."
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:357 bin/modules/gui/window/tree.py:126
+-msgid "Error removing resource!"
+-msgstr "Fehler beim Löschen der Resource!"
++#: bin/modules/gui/window/form.py:249
++msgid "Working now on the duplicated document !"
++msgstr "Arbeite jetzt am verdoppelten Dokument!"
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:258
++msgid "Document saved !"
++msgstr "Dokument gespeichert."
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:262
++msgid "Invalid form, correct red fields !"
++msgstr "Ungültige Formulardaten, korrigieren Sie die rot markierten Felder!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:359 bin/modules/gui/window/tree.py:111
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:155 bin/modules/gui/window/tree.py:168
+-msgid "No resource selected!"
+-msgstr "Keine Resource ausgewählt!"
++#: bin/modules/gui/window/form.py:314
++msgid "No record selected!"
++msgstr "Kein Datensatz ausgewählt!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:394
++#: bin/modules/gui/window/form.py:342
++msgid "No record selected"
++msgstr "Kein Datensatz ausgewählt."
++
++#: bin/modules/gui/window/form.py:347
+ msgid "New document"
+ msgstr "Neues Dokument"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:439
+-msgid "Invalid Form, correct red fields!"
+-msgstr "Ungültige Formulardaten, korrigieren Sie die rot markierten Felder."
+-
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:466
+-msgid "Editing document: "
++#: bin/modules/gui/window/form.py:349
++msgid "Editing document (id: "
+ msgstr "Dokument bearbeiten:"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:475 bin/modules/gui/window/form.py:494
+-msgid "End of search"
+-msgstr "Ende der Suche"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:508
++#: bin/modules/gui/window/form.py:350
+ msgid "Record: "
+ msgstr "Datensatz: "
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:510 bin/modules/gui/window/form.py:545
+-msgid "No record selected!"
+-msgstr "Kein Datensatz ausgewählt!"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:515
+-msgid "Search error!"
+-msgstr "Fehler beim Suchen!"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:600
++#: bin/modules/gui/window/form.py:365
+ msgid "No preference available for this resource !"
+ msgstr "Für diese Resource sind keine Einstellungen verfügbar!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/form.py:602
+-msgid "Select a resource !"
+-msgstr "Wählen Sie einen Resource aus!"
++#: bin/modules/gui/window/form.py:371
++msgid ""
++"This record has been modified\n"
++"do you want to save it ?"
++msgstr "Dieser Datensatz wurde geändert.Wollen sie ihn speichern?"
++
++#: bin/modules/gui/window/win_search.py:74
++msgid "Tiny ERP Search: "
++msgstr "TIny ERP - Suche"
+ 
+ #: bin/modules/gui/window/win_selection.py:55
+ msgid "Name"
+@@ -238,91 +276,84 @@
+ msgid "Names"
+ msgstr "Namen"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:64 bin/terp.glade:545
+-msgid "New"
+-msgstr "Neu"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:65 bin/terp.glade:510 bin/terp.glade:757
+-msgid "Reload"
+-msgstr "Neu laden"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:67 bin/terp.glade:4661 bin/terp.glade:8289
+-msgid "Remove"
+-msgstr "Entfernen"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:68
+-msgid "Edit"
+-msgstr "Bearbeiten"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:69
+-msgid "New root"
+-msgstr "Neue Wurzel"
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:79
++msgid "Switch View"
++msgstr "Ansicht umschalten"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:70
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:80
+ msgid "Changt root"
+ msgstr "Würzel ändern"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:71 bin/modules/gui/window/tree.py:72
+-#: bin/terp.glade:736
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:81
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:82
+ msgid "Open"
+ msgstr "Ã?ffnen"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:73 bin/modules/gui/window/tree.py:74
+-#: bin/terp.glade:958
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:83
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:84
+ msgid "Print"
+ msgstr "Drucken"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:75
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:85
+ msgid "Close"
+ msgstr "SchlieÃ?en"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/tree.py:137
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:115
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:160
++msgid "No resource selected!"
++msgstr "Keine Resource ausgewählt!"
++
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:126
++msgid ""
++"Are you sure you want\n"
++"to remove this record?"
++msgstr "Soll dieser Datensatz gelöscht werden?"
++
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:131
++msgid "Error removing resource!"
++msgstr "Fehler beim Löschen der Resource!"
++
++#: bin/modules/gui/window/tree.py:142
+ msgid "Unable to chroot: no tree resource selected"
+ msgstr "Kann Wurzel nicht ändern: kein Baum-Resource gewählt"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_import.py:63
++#: bin/modules/gui/window/win_import.py:53
+ #, python-format
+ msgid ""
+-"Import Error !\n"
+-"Fields: \"%s\" does not exists !"
+-msgstr ""
+-"Import Fehler:\n"
+-"Die Felder: \"%s\" existieren nicht!"
++"Imported %d objects !\n"
++"You will get a request for the complete result."
++msgstr "%d Objekte imporiert.Sie bekommen eine Anforderung für das vollständige Ergebnis."
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_import.py:70
+-msgid "Import Done"
+-msgstr "Import abgeschlossen"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/win_import.py:90
+-#: bin/modules/gui/window/win_import.py:94
++#: bin/modules/gui/window/win_import.py:79
++#: bin/modules/gui/window/win_import.py:83
+ msgid "Field name"
+ msgstr "Feldname"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_import.py:153
+-msgid "Import CSV File"
+-msgstr "CSV File importieren"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:86
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:91
+ msgid "Are you sure you want to remove this attachment ?"
+ msgstr "Wollen Sie den Anhang wirklich entfernen?"
+ 
+ #: bin/modules/gui/window/win_attach.py:96
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:118
+ msgid "Select the destination file"
+ msgstr "Dateiname zum Speichern auswählen"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:103
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:107
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:141
++msgid "Can not open file !"
++msgstr "Kann die Datei nicht öffnen!"
++
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:127
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:207
+ msgid "Can not write file !"
+ msgstr "Kann die Datei nicht schreiben!"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:106 bin/widget/form/binary.py:53
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:130
++#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:54
+ msgid "Select the file to attach"
+ msgstr "Anzuhängende Datei auswählen"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:115
+-msgid "Can not open file !"
+-msgstr "Kann die Datei nicht öffnen!"
+-
+-#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:156
++#: bin/modules/gui/window/win_attach.py:194
+ msgid ""
+ "Unable to preview image file !\n"
+ "Verify the format."
+@@ -334,102 +365,131 @@
+ msgid "Unknown Window"
+ msgstr "Unbekanntes Fenster"
+ 
+-#: bin/modules/gui/window/__init__.py:53
+-msgid "View Create Error:"
+-msgstr "Fehler beim Erzeugen des 'Views':"
++#: bin/modules/action/main.py:51
++msgid "Nothing to print!"
++msgstr "Es gibt nichts zu drucken!"
+ 
+-#: bin/modules/action/main.py:58
++#: bin/modules/action/main.py:65
+ msgid "Printing aborted, too long delay !"
+ msgstr "Druck abgebrochen, zu gro�e Verzögerung!"
+ 
+-#: bin/modules/action/main.py:62 bin/modules/action/main.py:108
+-#: bin/widget/form/wid_int.py:161 bin/widget/form/many2one.py:164
+-#: bin/widget/form/many2one.py:189 bin/widget/form/reference.py:175
+-#: bin/widget/form/reference.py:199
++#: bin/modules/action/main.py:69
++#: bin/modules/action/main.py:122
+ msgid "Error: "
+ msgstr "Fehler:"
+ 
+-#: bin/modules/action/main.py:114
++#: bin/modules/action/main.py:129
+ msgid "Select your action"
+ msgstr "Wählen Sie eine Aktion"
+ 
+-#: bin/modules/action/main.py:120
++#: bin/modules/action/main.py:135
+ msgid "No action defined!"
+ msgstr "Keine Aktion festgelegt!"
+ 
+-#: bin/rpc.py:110 bin/rpc.py:128
++#: bin/rpc.py:111
++#: bin/rpc.py:136
+ msgid "Connection refused !"
+ msgstr "Verbindung abgelehnt!"
+ 
+-#: bin/rpc.py:111
++#: bin/rpc.py:112
+ msgid "Connection refused!"
+ msgstr "Verbindung abgelehnt!"
+ 
+-#: bin/rpc.py:139
++#: bin/rpc.py:147
+ msgid "Application Error"
+ msgstr "Anwendungsfehler"
+ 
+-#: bin/rpc.py:139
++#: bin/rpc.py:147
+ msgid "View details"
+ msgstr "Details anzeigen"
+ 
+-#: bin/widget/form/binary.py:59
++#: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py:105
++msgid "Relation Field: F1 New   F2 Open/Search"
++msgstr "Beziehungsfeld: F1 Neu  F2 Ã?ffnen/Suchen"
++
++#: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py:140
++#, python-format
++msgid "Warning; field \"%s\" is required !"
++msgstr "Warnung: Feld \"%s\" ist obligatorisch!"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:61
+ msgid "Error reading the file"
+ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
+ 
+-#: bin/widget/form/binary.py:63
++#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:65
+ msgid "Save attachment as..."
+ msgstr "Anhang speichern unter ..."
+ 
+-#: bin/widget/form/binary.py:68 bin/printer/printer.py:137
++#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:70
++#: bin/printer/printer.py:140
+ msgid "Error writing the file!"
+ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei!"
+ 
+-#: bin/widget/form/binary.py:89
+-msgid "Attachement: "
+-msgstr "Anhang: "
++#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:93
++#, python-format
++msgid "%d bytes"
++msgstr "%d Bytes"
+ 
+-#: bin/widget/form/wid_int.py:55
+-msgid "Set to default value"
+-msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
++#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:93
++#: bin/terp.glade:1667
++msgid "Action"
++msgstr "Aktion"
+ 
+-#: bin/widget/form/wid_int.py:56
+-msgid "Value preference"
+-msgstr "Voreinstellungswert"
+-
+-#: bin/widget/form/many2one.py:174 bin/widget/form/reference.py:185
+-msgid "Unable to read resource"
+-msgstr "Kann die Resource nicht lesen"
+-
+-#: bin/widget/form/many2one.py:192 bin/widget/form/reference.py:202
+-msgid "This record did not exist !"
+-msgstr "Dieser Datensatz exisitert nicht!"
++#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:94
++msgid "Report"
++msgstr "Bericht"
+ 
+-#: bin/widget/form/calendar.py:96 bin/widget/form/calendar.py:188
++#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:95
++#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:173
+ msgid "This widget is readonly !"
+ msgstr "Dieses Eingabefeld ist nur lesbar!"
+ 
+-#: bin/widget/form/wid_common.py:54
++#: bin/widget/view/form_gtk/interface.py:51
++#: bin/terp.glade:2865
++msgid "Set to default value"
++msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/interface.py:52
++msgid "Set default"
++msgstr "Vorgabewert setzen"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:139
++msgid "You have to select a resource !"
++msgstr "Sie müssen eine Ressource auswählen!"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/form.py:86
++msgid "Invalid Form, correct red fields !"
++msgstr "Ungültige Formulardaten, korrigieren Sie die rot markierten Felder!"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:43
++msgid "Select a file"
++msgstr "Wählen Sie eine Datei"
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:89
++msgid "Save as ..."
++msgstr "Speichern unter ..."
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:95
++msgid "Open file ..."
++msgstr "Ã?ffne Datei..."
++
++#: bin/widget/view/form_gtk/wid_common.py:54
+ msgid "Always applicable !"
+ msgstr "Immer anwendbar!"
+ 
+-#: bin/widget/tree/parse.py:61
+-msgid "unknown tag: "
+-msgstr "Unbekannte Marke"
+-
+-#: bin/plugins/huissier/__init__.py:69 bin/plugins/slideshow/__init__.py:159
+-msgid "Select a date"
+-msgstr "Wählen Sie ein Datum"
++#: bin/tinyerp-client.py:133
++msgid "Closing Tiny ERP, KeyboardInterrupt"
++msgstr "Beende Tiny ERP wegen Tastaturunterbrechung"
+ 
+-#: bin/plugins/__init__.py:26
++#: bin/plugins/__init__.py:20
+ msgid "No available plugin for this resource !"
+ msgstr "Für diese Resource ist kein Plugin verfügbar!"
+ 
+-#: bin/plugins/__init__.py:28
++#: bin/plugins/__init__.py:22
+ msgid "Choose a Plugin"
+ msgstr "Wählen Die ein Plugin aus"
+ 
+-#: bin/printer/printer.py:131
++#: bin/printer/printer.py:134
+ msgid "Write Report to File"
+ msgstr "Bericht in Datei schreiben"
+ 
+@@ -437,313 +497,370 @@
+ msgid "Tiny ERP - Login"
+ msgstr "Tiny ERP - Anmeldung"
+ 
+-#: bin/terp.glade:106
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Kennwort:"
+-
+-#: bin/terp.glade:130
++#: bin/terp.glade:116
+ msgid "Server:"
+-msgstr ""
++msgstr "Server:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:153
++#: bin/terp.glade:144
+ msgid "Port:"
+-msgstr ""
++msgstr "Port:"
+ 
+ #: bin/terp.glade:176
+-msgid "User:"
+-msgstr "Benutzer:"
++msgid "localhost"
++msgstr "localhost"
+ 
+-#: bin/terp.glade:229
++#: bin/terp.glade:198
+ msgid "8069"
+-msgstr ""
++msgstr "8069"
+ 
+-#: bin/terp.glade:253
+-msgid "localhost"
+-msgstr ""
++#: bin/terp.glade:216
++msgid "Secure connection:"
++msgstr "Sichere Verbindung:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:275
++#: bin/terp.glade:293
++msgid "Server Parameters"
++msgstr "Server-Einstellungen"
++
++#: bin/terp.glade:344
+ msgid "demo"
+-msgstr ""
++msgstr "demo"
+ 
+-#: bin/terp.glade:310 bin/terp.glade:2060
++#: bin/terp.glade:385
++msgid "User:"
++msgstr "Benutzer:"
++
++#: bin/terp.glade:413
++msgid "Password:"
++msgstr "Kennwort:"
++
++#: bin/terp.glade:459
++#: bin/terp.glade:13456
+ msgid "Tiny ERP"
+-msgstr ""
++msgstr "Tiny ERP"
+ 
+-#: bin/terp.glade:336
++#: bin/terp.glade:489
+ msgid "_File"
+ msgstr "_Datei"
+ 
+-#: bin/terp.glade:345
+-msgid "Connect..."
+-msgstr "Verbinde ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:355
+-msgid "Disconnect"
+-msgstr "Verbindung lösen"
+-
+-#: bin/terp.glade:370
+-msgid "New Window"
+-msgstr "Neues Fenster ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:391
+-msgid "Close Window"
+-msgstr "Fenster Schliessen"
++#: bin/terp.glade:498
++msgid "_Connect..."
++msgstr "Verbinden... (_C)"
++
++#: bin/terp.glade:520
++msgid "_Disconnect"
++msgstr "Verbin_dung trennen"
++
++#: bin/terp.glade:547
++msgid "_New Menu Tab"
++msgstr "_Neuer Menü-Reiter"
++
++#: bin/terp.glade:569
++#: bin/terp.glade:11531
++msgid "Close Tab"
++msgstr "Reiter schlieÃ?en"
+ 
+-#: bin/terp.glade:431
++#: bin/terp.glade:610
+ msgid "_User"
+ msgstr "_Benutzer"
+ 
+-#: bin/terp.glade:468
+-msgid "Send a request"
+-msgstr "Anfrage senden"
++#: bin/terp.glade:620
++msgid "_Preferences"
++msgstr "Einstellungen... (_P)"
++
++#: bin/terp.glade:647
++msgid "_Send a request"
++msgstr "Anfrage _senden"
++
++#: bin/terp.glade:668
++msgid "_Read my requests"
++msgstr "Meine Anf_ragen lesen"
++
++#: bin/terp.glade:695
++msgid "_Waiting Requests"
++msgstr "_Wartende Anfragen"
++
++#: bin/terp.glade:708
++msgid "For_m"
++msgstr "For_mular"
++
++#: bin/terp.glade:718
++msgid "_New"
++msgstr "_Neu"
++
++#: bin/terp.glade:740
++msgid "_Save"
++msgstr "_Speichern"
++
++#: bin/terp.glade:762
++msgid "Copy this resource"
++msgstr "Diese Ressource kopieren"
++
++#: bin/terp.glade:763
++msgid "Duplicate"
++msgstr "Verdoppeln"
+ 
+-#: bin/terp.glade:489
+-msgid "Read my requests"
+-msgstr "Meine Anfragen lesen"
+-
+-#: bin/terp.glade:535
+-msgid "_Form"
+-msgstr "_Formular"
+-
+-#: bin/terp.glade:567
+-msgid "Save"
+-msgstr "Speichern"
+-
+-#: bin/terp.glade:589
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Löschen"
+-
+-#: bin/terp.glade:617
+-msgid "Search"
+-msgstr "Suchen ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:639 bin/terp.glade:2402
+-msgid "Next"
+-msgstr "Nächste"
++#: bin/terp.glade:784
++msgid "_Delete"
++msgstr "Löschen (_D)"
+ 
+-#: bin/terp.glade:661 bin/terp.glade:2354
+-msgid "Previous"
+-msgstr "Vorherige"
++#: bin/terp.glade:812
++msgid "Find"
++msgstr "Finden"
++
++#: bin/terp.glade:834
++msgid "Ne_xt"
++msgstr "Nächste (_x)"
++
++#: bin/terp.glade:856
++msgid "Pre_vious"
++msgstr "_Vorherige"
+ 
+-#: bin/terp.glade:683
++#: bin/terp.glade:878
+ msgid "Switch to list/form"
+ msgstr "Ansicht wechseln Liste/Fomular"
+ 
+-#: bin/terp.glade:711
+-msgid "View logs"
+-msgstr "Logs anzeigen ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:720
+-msgid "Go to ressource ID..."
+-msgstr "Zu Resource ID gehen ..."
++#: bin/terp.glade:900
++msgid "Previous Tab"
++msgstr "Vorheriger Reiter"
++
++#: bin/terp.glade:910
++#: bin/terp.glade:11419
++msgid "Next Tab"
++msgstr "Nächster Reiter"
++
++#: bin/terp.glade:926
++msgid "View _logs"
++msgstr "_Logs anzeigen..."
++
++#: bin/terp.glade:935
++msgid "_Go to resource ID..."
++msgstr "Zu Resource ID _gehen..."
++
++#: bin/terp.glade:951
++msgid "_Open"
++msgstr "Ã?ffnen (_O)"
++
++#: bin/terp.glade:972
++msgid "Reloa_d / Undo"
++msgstr "Neu la_den / Rückgängig"
++
++#: bin/terp.glade:1000
++msgid "Repeat latest _action"
++msgstr "Letzte _Aktion wiederholen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:784
+-msgid "Filter"
+-msgstr "Filter"
+-
+-#: bin/terp.glade:805
+-msgid "Repeat latest action"
+-msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
+-
+-#: bin/terp.glade:821
++#: bin/terp.glade:1016
+ msgid "_Preview in PDF"
+ msgstr "_PDF-Vorschau ..."
+ 
+-#: bin/terp.glade:842
+-msgid "Preview in _word"
+-msgstr "_Word-Vorschau ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:869
+-msgid "Export datas..."
+-msgstr "Daten exportieren ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:890
+-msgid "Import datas..."
+-msgstr "Daten importieren ..."
++#: bin/terp.glade:1038
++msgid "Previe_w in editor"
++msgstr "Voransicht im Editor (_w)"
++
++#: bin/terp.glade:1065
++msgid "Expor_t data..."
++msgstr "Daten expor_tieren..."
++
++#: bin/terp.glade:1086
++msgid "I_mport data..."
++msgstr "Daten i_mportieren ..."
+ 
+-#: bin/terp.glade:903
++#: bin/terp.glade:1099
+ msgid "_Options"
+ msgstr "_Optionen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:912
+-msgid "Menubar"
+-msgstr "Menüleiste"
+-
+-#: bin/terp.glade:922
+-msgid "Text and Icons"
+-msgstr "Text und Symbole"
+-
+-#: bin/terp.glade:932
+-msgid "Icons only"
+-msgstr "nur Symbole"
+-
+-#: bin/terp.glade:943
+-msgid "Texts only"
+-msgstr "nur Text"
+-
+-#: bin/terp.glade:979
+-msgid "Preview before print"
+-msgstr "Voransicht vor dem Drucken"
+-
+-#: bin/terp.glade:999
+-msgid "Save options"
+-msgstr "Optionen speichern"
+-
+-#: bin/terp.glade:1024
+-msgid "Plugins"
+-msgstr "Plugins"
+-
+-#: bin/terp.glade:1034
+-msgid "Execute a plugin"
+-msgstr "Plugin ausführen ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1055
+-msgid "Plugin Manager"
+-msgstr "Plugin Manager ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1080
+-msgid "Help"
+-msgstr "Hilfe"
+-
+-#: bin/terp.glade:1089
+-msgid "Tips"
+-msgstr "Tipp des Tages ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1098
+-msgid "Licence"
+-msgstr "Lizenz ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1107
+-msgid "Website help index"
+-msgstr "Hilfe Index (Website) ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1116
+-msgid "Website contextual help"
+-msgstr "Kontexthilfe (Website) ..."
+-
+-#: bin/terp.glade:1131
+-msgid "About..."
+-msgstr "Ã?ber ..."
++#: bin/terp.glade:1108
++msgid "_Menubar"
++msgstr "_Menüleiste"
++
++#: bin/terp.glade:1118
++msgid "Text _and Icons"
++msgstr "Text und Symbole (_a)"
++
++#: bin/terp.glade:1128
++msgid "_Icons only"
++msgstr "nur Symbole (_I)"
++
++#: bin/terp.glade:1139
++msgid "_Text only"
++msgstr "nur _Text"
++
++#: bin/terp.glade:1154
++msgid "Client Mode"
++msgstr "Client-Modus"
++
++#: bin/terp.glade:1176
++msgid "Normal"
++msgstr "Normal"
++
++#: bin/terp.glade:1186
++msgid "Mode PDA"
++msgstr "PDA-Modus"
++
++#: bin/terp.glade:1201
++msgid "_Theme"
++msgstr "_Thema"
++
++#: bin/terp.glade:1223
++msgid "Tiny ERP Theme"
++msgstr "Tiny ERP Thema"
++
++#: bin/terp.glade:1232
++msgid "Aqua OS X"
++msgstr "Aqua OS X"
++
++#: bin/terp.glade:1260
++msgid "_Print"
++msgstr "Drucken (_P)"
++
++#: bin/terp.glade:1281
++msgid "Previe_w before print"
++msgstr "Voransicht vor dem Drucken (_W)"
++
++#: bin/terp.glade:1301
++msgid "_Save options"
++msgstr "Optionen _speichern"
++
++#: bin/terp.glade:1326
++msgid "_Plugins"
++msgstr "_Plugins"
++
++#: bin/terp.glade:1336
++msgid "_Execute a plugin"
++msgstr "Plugin ausführ_en..."
++
++#: bin/terp.glade:1361
++msgid "_Help"
++msgstr "_Hilfe"
++
++#: bin/terp.glade:1370
++#: bin/terp.glade:10321
++msgid "Support Request"
++msgstr "Supportanfrage"
++
++#: bin/terp.glade:1397
++msgid "User _Manual"
++msgstr "Benutzeranleitung (_M)"
++
++#: bin/terp.glade:1418
++msgid "_Contextual Help"
++msgstr "Kontexthilfe (Website) (_C)"
++
++#: bin/terp.glade:1440
++msgid "_Tips"
++msgstr "Tipp des Tages..."
+ 
+-#: bin/terp.glade:1159 bin/terp.glade:2713
++#: bin/terp.glade:1449
++msgid "Keyboard Shortcuts"
++msgstr "Abkürzungen"
++
++#: bin/terp.glade:1464
++msgid "_Licence"
++msgstr "Lizenz..."
++
++#: bin/terp.glade:1473
++msgid "_About..."
++msgstr "Ã?ber... (_A)"
++
++#: bin/terp.glade:1513
++#: bin/terp.glade:2707
+ msgid "Create a new resource"
+ msgstr "Neue Resource erzeugen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1160
+-msgid "Nouveau"
+-msgstr "Anlegen"
+-
+-#: bin/terp.glade:1177
++#: bin/terp.glade:1529
+ msgid "Edit / Save this resource"
+ msgstr "Resource speichern"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1193
++#: bin/terp.glade:1558
+ msgid "Delete this resource"
+ msgstr "Resource löschen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1194
+-msgid "Supprimer"
+-msgstr "Löschen"
++#: bin/terp.glade:1587
++msgid "Find a resource"
++msgstr "Suchen sie eine Ressource"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1224
+-msgid "Search resources"
+-msgstr "Resource suchen"
+-
+-#: bin/terp.glade:1225
+-msgid "Recherche"
+-msgstr "Suche"
+-
+-#: bin/terp.glade:1242
++#: bin/terp.glade:1603
+ msgid "Go to previous matched search"
+ msgstr "Zum letzten Treffer"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1243
+-msgid "Précédent"
+-msgstr "Vorheriger"
+-
+-#: bin/terp.glade:1260
++#: bin/terp.glade:1619
+ msgid "Go to next matched resource"
+ msgstr "Zum nächsten Treffer"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1261
+-msgid "Suivant"
+-msgstr "Nächster"
+-
+-#: bin/terp.glade:1278
+-msgid "Autre Vue"
+-msgstr "Andere Ansicht"
++#: bin/terp.glade:1635
++msgid "Switch current view: form / list"
++msgstr "Aktuelle Ansicht umschalten: Forular/Liste"
++
++#: bin/terp.glade:1636
++msgid "Other View"
++msgstr "Ansicht ändern"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1308
++#: bin/terp.glade:1666
+ msgid "Launch actions about this resource"
+ msgstr "Aktionen für diese Resource ausführen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1309
+-msgid "Action"
+-msgstr "Aktion"
+-
+-#: bin/terp.glade:1326
++#: bin/terp.glade:1684
+ msgid "Print documents"
+ msgstr "Dokumente drucken"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1327
+-msgid "Imprimer"
+-msgstr "Drucken"
++#: bin/terp.glade:1713
++msgid "Add an attachment to this resource"
++msgstr "Anhang zu dieser Ressource hinzufügen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1374
++#: bin/terp.glade:1714
+ msgid "Attachement"
+ msgstr "Anhang"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1404
++#: bin/terp.glade:1744
+ msgid "Close this window"
+ msgstr "Fenster schliessen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1405
+-msgid "Fermer"
+-msgstr "Schliessen"
+-
+-#: bin/terp.glade:1488
++#: bin/terp.glade:1805
+ msgid "Requests:"
+ msgstr "Anfrage:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1523
++#: bin/terp.glade:1844
+ msgid "Read my Requests"
+ msgstr "Meine Anfragen lesen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1551
++#: bin/terp.glade:1872
+ msgid "Send a new request"
+ msgstr "Neue Anfrage senden"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1589
++#: bin/terp.glade:1927
+ msgid "Tiny ERP - Tree Resources"
+ msgstr "Tiny ERP - Baum Resourcen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1704
++#: bin/terp.glade:2044
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Abkürzungen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1802
++#: bin/terp.glade:2142
+ msgid "Tiny ERP - Forms"
+ msgstr "Tiny ERP - Formulare"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1848
++#: bin/terp.glade:2190
+ msgid "State:"
+ msgstr "Status:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1894
++#: bin/terp.glade:2240
+ msgid "Tiny ERP - About"
+ msgstr "Tiny ERP - Ã?ber"
+ 
+-#: bin/terp.glade:1949
+-msgid "About Tiny ERP"
+-msgstr "Ã?ber Tiny ERP"
++#: bin/terp.glade:2297
++msgid ""
++"<b>About Tiny ERP</b>\n"
++"<i>The most advanced Open Source ERP &amp; CRM !</i>"
++msgstr ""
++"<b>Ã?ber Tiny ERP</b>\n"
++"<i>Das fortschrittlichste Open-Source ERP &amp; CRM!</i>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2013
++#: bin/terp.glade:2366
+ msgid ""
+ "\n"
+-"Tiny ERP - GTK Client - v2.1.2\n"
++"Tiny ERP - GTK Client - v%s\n"
+ "\n"
+-"Tiny ERP is an Open Source ERP+CRM for\n"
+-"small and medium businesses.\n"
++"Tiny ERP is an Open Source ERP+CRM\n"
++"for small to medium businesses.\n"
+ "\n"
+ "The whole source code is distributed under\n"
+ "the terms of the GNU Public Licence.\n"
+@@ -752,8 +869,24 @@
+ "\n"
+ "More Info on www.TinyERP.com !"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Tiny ERP - GTK Client - v%s\n"
++"\n"
++"Tiny ERP ist ein quelloffenes ERP+CRM\n"
++"für kleine und mittelständische Firmen.\n"
++"\n"
++"Der gesamte Quellcode steht unter der\n"
++"GNU Public Licence.\n"
++"\n"
++"(c) 2003-TODAY, Tiny sprl\n"
++"\n"
++"Mehr Informationen auf www.TinyERP.org !"
++
++#: bin/terp.glade:2413
++msgid "_Tiny ERP"
++msgstr "_Tiny ERP"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2108
++#: bin/terp.glade:2465
+ msgid ""
+ "\n"
+ "(c) 2003-TODAY - Tiny sprl\n"
+@@ -765,215 +898,230 @@
+ "Belgium\n"
+ "\n"
+ "Tel/Fax: +32.10.68.94.39\n"
+-"Mail: fp@tiny.be\n"
++"Mail: sales@tiny.be\n"
+ "Web: http://tiny.be";
+ msgstr ""
+-
+-#: bin/terp.glade:2155
+-msgid "Contact"
+-msgstr "Kontakt"
+-
+-#: bin/terp.glade:2203
+-msgid ""
+-"\n"
+-"Main Tiny ERP developers\n"
+-"\n"
+-"Server Development:\n"
+ "\n"
+-"Fabien Pinckaers\n"
+-"Nicolas Ã?vrard\n"
+-"Gaëtan de Menten\n"
+-"Antony Lesuisse\n"
+-"Jerome\n"
+-"\n"
+-"Client Development:\n"
+-"\n"
+-"Fabien Pinckaers\n"
+-"\n"
+-"Web Client Development:\n"
++"(c) 2003-TODAY - Tiny sprl\n"
++"Tiny ERP ist ein Produkt von Tiny sprl:\n"
+ "\n"
+-"Nicolas Di Pietro\n"
++"Tiny sprl\n"
++"21 Rue du Vieux Chateau\n"
++"BE-1457 Walhain\n"
++"Belgium\n"
+ "\n"
+-"...we still have to write the list of all others contributors..."
+-msgstr ""
++"Tel/Fax: +32.10.68.94.39\n"
++"Mail: sales@tiny.be\n"
++"Web: http://tiny.be";
+ 
+-#: bin/terp.glade:2258
+-msgid "Credits"
+-msgstr "Danksagungen"
++#: bin/terp.glade:2512
++msgid "_Contact"
++msgstr "Kontakt (_C)"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2300
++#: bin/terp.glade:2558
+ msgid "Tiny ERP - forms widget"
+ msgstr "Tiny ERP - Formularfeld"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2333
++#: bin/terp.glade:2611
++msgid "Open the calendar widget"
++msgstr "Kalender-Auswahl öffnen"
++
++#: bin/terp.glade:2734
++msgid "Search / Open a resource"
++msgstr "Ressource suchen / öffnen"
++
++#: bin/terp.glade:2844
++#: bin/terp.glade:13373
+ msgid "Titre"
+ msgstr "Titel"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2381
+-msgid "(1/1)"
+-msgstr "(1/1)"
++#: bin/terp.glade:2874
++msgid "Set Default"
++msgstr "Auf _Vorgabewert zurücksetzen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2440 bin/terp.glade:2866
++#: bin/terp.glade:2894
++#: bin/terp.glade:3180
+ msgid "Create a new entry"
+ msgstr "Neuen Eintrag erzeugen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2467
++#: bin/terp.glade:2921
++msgid "Edit this entry"
++msgstr "Eintrag bearbeiten"
++
++#: bin/terp.glade:2948
+ msgid "Remove this entry"
+ msgstr "Eintrag entfernen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2545
+-msgid "Open the calendar widget"
+-msgstr "Kalender-Auswahl öffnen"
++#: bin/terp.glade:2986
++msgid "Previous"
++msgstr "Vorherige"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2732
+-msgid "Remove this resource"
+-msgstr "Diese Resource entfernen"
+-
+-#: bin/terp.glade:2752
+-msgid "Modify/Open this resource"
+-msgstr "Diese Resource öffnen/bearbeiten"
++#: bin/terp.glade:3013
++msgid "(0/0)"
++msgstr "(1/1)"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2884
++#: bin/terp.glade:3038
++msgid "Next"
++msgstr "Nächste"
++
++#: bin/terp.glade:3198
+ msgid "Remove selected entry"
+ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:2960
++#: bin/terp.glade:3263
+ msgid "label74"
+-msgstr ""
++msgstr "label74"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3147 bin/terp.glade:5343 bin/terp.glade:5444
+-#: bin/terp.glade:5644
++#: bin/terp.glade:3460
++#: bin/terp.glade:6134
++#: bin/terp.glade:6239
++#: bin/terp.glade:6443
+ msgid "-"
+-msgstr ""
++msgstr "-"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3249
++#: bin/terp.glade:3861
+ msgid "Tiny ERP - Date selection"
+ msgstr "Tiny ERP - Datumsauswahl"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3330
++#: bin/terp.glade:3944
++#: bin/terp.glade:10905
+ msgid "Tiny ERP - Confirmation"
+ msgstr "Tiny ERP - Bestätigung"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3446
++#: bin/terp.glade:4032
++#: bin/terp.glade:11006
++#: bin/terp.glade:13548
++msgid "Hello World!"
++msgstr "Hallo Welt!"
++
++#: bin/terp.glade:4066
+ msgid "Tiny ERP - selection"
+-msgstr ""
++msgstr "Tiny ERP - Auswahl"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3515
++#: bin/terp.glade:4139
+ msgid "Your selection:"
+-msgstr ""
++msgstr "Ihre Wahl:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3583
++#: bin/terp.glade:4214
+ msgid "Tiny ERP - Filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Tiny ERP - Filter"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3653
+-msgid "Search:"
+-msgstr "Suche:"
+-
+-#: bin/terp.glade:3694
+-msgid "on field:"
+-msgstr "im Feld:"
+-
+-#: bin/terp.glade:3715
+-msgid ""
+-"test\n"
+-"test2\n"
+-"test3"
+-msgstr ""
++#: bin/terp.glade:4286
++msgid "S_earch:"
++msgstr "_Suche:"
++
++#: bin/terp.glade:4332
++msgid "on _field:"
++msgstr "in _Feld:"
++
++#: bin/terp.glade:4357
++msgid "test"
++msgstr "test"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3730
+-msgid "Select"
+-msgstr "Auswählen"
+-
+-#: bin/terp.glade:3747
+-msgid "Unselect"
+-msgstr "Abwählen"
++#: bin/terp.glade:4372
++msgid "_Select"
++msgstr "Au_swählen"
++
++#: bin/terp.glade:4389
++msgid "_Unselect"
++msgstr "Abwählen (_U)"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3774
+-msgid "Filtre: "
++#: bin/terp.glade:4416
++msgid "Filter: "
+ msgstr "Filter:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3796
+-msgid "ALL"
+-msgstr "Alle"
+-
+-#: bin/terp.glade:3813
+-msgid "NONE"
+-msgstr "Keine"
++#: bin/terp.glade:4442
++msgid "AL_L"
++msgstr "A_lle"
++
++#: bin/terp.glade:4459
++msgid "N_ONE"
++msgstr "Keine (_O)"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3885
++#: bin/terp.glade:4531
+ msgid "<b><u>Actions</u></b>"
+ msgstr "<b><u>Aktionen</u></b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3921
++#: bin/terp.glade:4571
+ msgid "Tiny ERP - Dialog"
+-msgstr ""
++msgstr "Tiny ERP - Dialog"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3965
++#: bin/terp.glade:4617
+ msgid "Set to _Default"
+ msgstr "Auf _Vorgabewert zurücksetzen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:3992
++#: bin/terp.glade:4644
+ msgid "Value _Preference"
+ msgstr "_Wert"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4015
++#: bin/terp.glade:4667
+ msgid "Tiny ERP, Field Preference target"
+ msgstr "Tiny ERP - Feld Vorzugsziel"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4086
+-msgid "Default value:"
+-msgstr "Vorgabewert:"
+-
+-#: bin/terp.glade:4176
+-msgid "Domain:"
+-msgstr "Domäne:"
+-
+-#: bin/terp.glade:4200
+-msgid "Field Name:"
+-msgstr "Feldname:"
++#: bin/terp.glade:4740
++msgid "Default _value:"
++msgstr "_Vorgabewert:"
++
++#: bin/terp.glade:4835
++msgid "_Domain:"
++msgstr "_Domäne:"
++
++#: bin/terp.glade:4864
++msgid "Field _Name:"
++msgstr "Feld_name:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4257
++#: bin/terp.glade:4926
+ msgid "<b>Value applicable if:</b>"
+ msgstr "<b>Wert anwendbar wenn:</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4312
+-msgid "only for you"
+-msgstr "nur für Sie"
+-
+-#: bin/terp.glade:4331
+-msgid "for all users"
+-msgstr "für alle Benutzer"
++#: bin/terp.glade:4985
++msgid "_only for you"
++msgstr "nur für Sie (_o)"
++
++#: bin/terp.glade:5004
++msgid "for _all users"
++msgstr "für _alle Benutzer"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4354
++#: bin/terp.glade:5027
+ msgid "<b>Value applicable for:</b>"
+ msgstr "<b>Wert anwendbar für:</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4394
++#: bin/terp.glade:5071
+ msgid "Tiny ERP - Export to CSV"
+ msgstr "Tiny ERP - CSV-Export"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4510 bin/terp.glade:8138
++#: bin/terp.glade:5186
++msgid "<b>Predefined exports</b>"
++msgstr "<b>zu exportierende Felder</b>"
++
++#: bin/terp.glade:5265
++#: bin/terp.glade:12493
+ msgid "<b>All fields</b>"
+ msgstr "<b>Alle Felder</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4586 bin/terp.glade:8214
+-msgid "Add"
+-msgstr "Hinzufügen"
+-
+-#: bin/terp.glade:4747 bin/terp.glade:8375
+-msgid "All"
+-msgstr "Alle"
+-
+-#: bin/terp.glade:4822 bin/terp.glade:8450
+-msgid "Nothing"
+-msgstr "Keine"
++#: bin/terp.glade:5345
++#: bin/terp.glade:12573
++msgid "_Add"
++msgstr "Hinzufügen (_A)"
++
++#: bin/terp.glade:5424
++#: bin/terp.glade:12652
++msgid "_Remove"
++msgstr "Entfe_rnen"
++
++#: bin/terp.glade:5503
++msgid "_Nothing"
++msgstr "Kei_ne"
++
++#: bin/terp.glade:5593
++msgid "Save List"
++msgstr "Save List"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4904
++#: bin/terp.glade:5679
+ msgid "<b>Fields to export</b>"
+ msgstr "<b>zu exportierende Felder</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4951
++#: bin/terp.glade:5731
+ msgid ""
+ "Open in Excel\n"
+ "Save as CSV"
+@@ -981,51 +1129,55 @@
+ "Mit Excel öffnen\n"
+ "Als CSV speichern"
+ 
+-#: bin/terp.glade:4976
+-msgid "Add field names"
+-msgstr "Feldnamen hinzufügen"
+-
+-#: bin/terp.glade:4996
+-msgid "<b>Options</b>"
+-msgstr "<b>Optionen</b>"
++#: bin/terp.glade:5758
++msgid "Add _field names"
++msgstr "_Feldnamen hinzufügen"
++
++#: bin/terp.glade:5778
++msgid "<b>Opti_ons</b>"
++msgstr "<b>Opti_onen</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5033
++#: bin/terp.glade:5819
+ msgid "Tiny ERP - Search"
+ msgstr "TIny ERP - Suche"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5144
+-msgid "Limit:"
+-msgstr "Grenze:"
+-
+-#: bin/terp.glade:5168
+-msgid "Offset:"
+-msgstr "Offset:"
++#: bin/terp.glade:5961
++msgid "_Limit:"
++msgstr "Grenze (_L):"
++
++#: bin/terp.glade:6006
++msgid "Off_set:"
++msgstr "Ver_satz (Offset):"
++
++#: bin/terp.glade:6053
++msgid "Advanced search parameters"
++msgstr "Erweiterte Sucheinstellungen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5296
++#: bin/terp.glade:6085
+ msgid "Tiny ERP - Search Widgets"
+ msgstr "Tiny ERP - Widgets suchen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5397
++#: bin/terp.glade:6192
+ msgid "Date de début"
+ msgstr "Einfügedatum"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5566
++#: bin/terp.glade:6365
+ msgid "Search with this name"
+ msgstr "Suche mir diesem Namen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5593
++#: bin/terp.glade:6392
+ msgid "Clear the field"
+ msgstr "Feld löschen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5658
++#: bin/terp.glade:6457
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Ja"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5678
++#: bin/terp.glade:6477
+ msgid "No"
+ msgstr "Nein"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5721
++#: bin/terp.glade:6520
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Yes\n"
+@@ -1035,35 +1187,35 @@
+ "Ja\n"
+ "Nein"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5744
++#: bin/terp.glade:6546
+ msgid "Tiny ERP - Attachment"
+ msgstr "Tiny ERP - Anhang"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5812
++#: bin/terp.glade:6616
+ msgid "Filename:"
+ msgstr "Dateiname:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:5880
++#: bin/terp.glade:6688
+ msgid "Description:"
+ msgstr "Beschreibung:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6067
++#: bin/terp.glade:6968
+ msgid "Tiny ERP - Error"
+ msgstr "Tiny ERP - Fehler"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6123
++#: bin/terp.glade:7027
+ msgid "Application Error !"
+ msgstr "Fehler in der Anwendung!"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6194
++#: bin/terp.glade:7102
+ msgid "Error 404"
+-msgstr ""
++msgstr "Fehler 404"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6215
++#: bin/terp.glade:7127
+ msgid "<b>Error code:</b>"
+ msgstr "<b>Fehlernummer:</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6236
++#: bin/terp.glade:7152
+ msgid ""
+ "This Page does not exist !\n"
+ "Please retry"
+@@ -1071,11 +1223,15 @@
+ "Diese Seite existiert nicht!\n"
+ "Bitte versuchen Sie es nochmal"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6258
++#: bin/terp.glade:7178
+ msgid "<i>Click on the Support Request tab if you need more help !</i>"
+ msgstr "<i>Klicken Sie auch den 'Support Anfrage' Tab, wenn Sie mehr Hilfe benötigen!</i>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6338
++#: bin/terp.glade:7216
++msgid "De_scription"
++msgstr "Be_schreibung"
++
++#: bin/terp.glade:7266
+ msgid ""
+ "Error details\n"
+ "dqsdsqdqsdsd"
+@@ -1083,59 +1239,54 @@
+ "Fehlerdetails\n"
+ "de_dqsdsqdqsdsd"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6355
+-msgid "Details"
+-msgstr "Details"
++#: bin/terp.glade:7283
++msgid "_Details"
++msgstr "_Details"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6394
++#: bin/terp.glade:7326
+ msgid ""
+ "<b>Complete this form to submit your bug and/or request a support.</b>\n"
+ "<i>\n"
+ "Your request will be send to Tiny ERP and we will reply you shortly.\n"
+-"Note that we may not reply you if your Service Company is not a Tiny ERP "
+-"partner.\n"
++"Note that we may not reply you if your Service Company is not a Tiny ERP partner.\n"
+ "</i>"
+ msgstr ""
+ "<b>Bitte füllen Sie dieses Fourmular aus, </b>\n"
+ "<i>\n"
+ "Ihre Anfrage wird an Tiny ERP geschickt und in Kürze beantwortet.\n"
+-"Falls Service-Anbieter keine Tiny ERP Partner ist, bekommen sie keine "
+-"Antwort.\n"
++"Falls Service-Anbieter keine Tiny ERP Partner ist, bekommen sie keine Antwort.\n"
+ "</i>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6440
++#: bin/terp.glade:7376
+ msgid "<b>Your name: </b>"
+ msgstr "<b>Ihr Name: </b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6464
++#: bin/terp.glade:7404
+ msgid "<b>Your Company: </b>"
+ msgstr "<b>Ihre Firma: </b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6488
++#: bin/terp.glade:7432
+ msgid "<b>Your Email: </b>"
+ msgstr "<b>Ihre Email-Adresse; </b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6575
+-msgid "Phone Number: "
+-msgstr "Telefonnummer"
++#: bin/terp.glade:7502
++msgid "Explain what you did: "
++msgstr "Beschreiben Sie Ihr Vorgehen: "
+ 
+-#: bin/terp.glade:6620
+-msgid "Preferred Langage: "
+-msgstr "Bevorzugte Sprache: "
++#: bin/terp.glade:7530
++msgid "Others Comments: "
++msgstr "Weitere Anmerkungen: "
+ 
+-#: bin/terp.glade:6644
+-msgid ""
+-"English\n"
+-"French"
+-msgstr ""
+-"Englisch\n"
+-"Französisch"
++#: bin/terp.glade:7685
++msgid "Send Support Request"
++msgstr "Support Anfrage abschicken"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6660
+-msgid "Urgency: "
+-msgstr "Dringlichkeit: "
++#: bin/terp.glade:7732
++msgid "<b>support contract id  </b>"
++msgstr "<b>Supportvertragsnummer</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6684
++#: bin/terp.glade:7781
++#: bin/terp.glade:10764
+ msgid ""
+ "Not Urgent\n"
+ "Medium\n"
+@@ -1147,142 +1298,429 @@
+ "Dringend\n"
+ "Sehr dringend"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6702
+-msgid "Explain what you did: "
+-msgstr "Beschreiben Sie Ihr Vorgehen: "
+-
+-#: bin/terp.glade:6726
+-msgid "Others Remarks: "
+-msgstr "Weitere Anmerkungen: "
++#: bin/terp.glade:7802
++#: bin/terp.glade:10785
++msgid "Emergency: "
++msgstr "Dringlichkeit: "
+ 
+-#: bin/terp.glade:6876
+-msgid "Send Support Request"
+-msgstr "Support Anfrage abschicken"
++#: bin/terp.glade:7830
++msgid "Phone Number: "
++msgstr "Telefonnummer"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6937
+-msgid "<b>Support Request</b>"
+-msgstr "<b>Support Anfrage</b>"
++#: bin/terp.glade:7918
++msgid "<b>_Support Request</b>"
++msgstr "<b>_Supportanfrage</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:6972
++#: bin/terp.glade:7957
+ msgid "Tiny ERP - Ressource Edit"
+ msgstr "Tiny ERP - Resource bearbeiten"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7043
++#: bin/terp.glade:8028
+ msgid "Tiny ERP - Link"
+ msgstr "Tiny ERP - Verknüpfung"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7137
++#: bin/terp.glade:8126
+ msgid "Tiny ERP - List"
+ msgstr "Tiny ERP - Liste"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7204 bin/terp.glade:8658 bin/terp.glade:9091
+-msgid "dialog1"
+-msgstr ""
+-
+-#: bin/terp.glade:7274
++#: bin/terp.glade:8196
+ msgid "Tiny ERP - Preferences"
+ msgstr "Tiny ERP - Voreinstellungen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7341
++#: bin/terp.glade:8265
+ msgid "<b>Edit resource preferences</b>"
+ msgstr "<b>Resource voreinstellungen bearbeiten</b>"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7396
+-msgid "All Tiny ERP users"
+-msgstr "für alle Benutzer"
+-
+-#: bin/terp.glade:7415
+-msgid "Only for you"
+-msgstr "nur für Sie"
+-
+-#: bin/terp.glade:7438
+-msgid "<b>Preference active for:</b>"
+-msgstr "<b>Vorseinstellung gültig für:</b>"
+-
+-#: bin/terp.glade:7511
++#: bin/terp.glade:8316
+ msgid "Tip of the Day"
+ msgstr "Tipp des Tages"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7584
+-msgid "Previous Tip"
+-msgstr "Vorheriger Tipp"
+-
+-#: bin/terp.glade:7656
+-msgid "Next Tip"
+-msgstr "Nächster Tipp"
+-
+-#: bin/terp.glade:7752
+-msgid "Display a new tip next time ?"
+-msgstr "Beim nächsten Mal wieder anzeigen?"
++#: bin/terp.glade:8392
++msgid "Pre_vious Tip"
++msgstr "_Vorheriger Tipp"
++
++#: bin/terp.glade:8468
++msgid "Ne_xt Tip"
++msgstr "Nächster Tipp (_x)"
++
++#: bin/terp.glade:8572
++msgid "_Display a new tip next time ?"
++msgstr "Beim nächsten Mal wie_der anzeigen?"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7793
++#: bin/terp.glade:8613
+ msgid "Tiny ERP - Licence"
+ msgstr "Tine ERP - Lizenz"
+ 
+-#: bin/terp.glade:7850
++#: bin/terp.glade:8672
+ msgid "Tiny ERP license"
+ msgstr "Tiny ERP Lizenz"
+ 
+-#: bin/terp.glade:8022
+-msgid "Tiny ERP - Import a CSV"
+-msgstr ""
+-
+-#: bin/terp.glade:8532
+-msgid "<b>Fields to import</b>"
+-msgstr "<b>zu importierende Felder</b>"
+-
+-#: bin/terp.glade:8579
+-msgid "The CSV file must be encoded in UTF-8 !"
+-msgstr "Die CSV-Datei muss mit UTF-8 kodiert sein!"
+-
+-#: bin/terp.glade:8600
+-msgid "Be carefull with the fields order."
+-msgstr "Seien sie vorsichtig mit der Reihenfolge der Felder."
+-
+-#: bin/terp.glade:8623
+-msgid "<b>Notes</b>"
+-msgstr "<b>Notizen</b>"
+-
+-#: bin/terp.glade:8715
+-msgid "Number: "
+-msgstr "Nummer: "
+-
+-#: bin/terp.glade:8739
+-msgid "Description : "
+-msgstr "Beschreibung: "
+-
+-#: bin/terp.glade:8824
+-msgid "Next: left click - Previous : right click on the image"
+-msgstr "Nächstes: Linksklick - Vorheriges: Rechtsklick auf die Abbildung"
+-
+-#: bin/terp.glade:8904
++#: bin/terp.glade:8846
+ msgid "Tiny ERP - Date & Time selection"
+ msgstr "Tine ERP - Datum und Zeit auswählen"
+ 
+-#: bin/terp.glade:8980
++#: bin/terp.glade:8924
+ msgid "Hour :"
+ msgstr "Stunde: "
+ 
+-#: bin/terp.glade:9020
++#: bin/terp.glade:8968
+ msgid "Minute :"
+ msgstr "Minute: "
+ 
+-#: bin/terp.glade:9162
++#: bin/terp.glade:9043
++#: bin/terp.glade:12362
++msgid "dialog1"
++msgstr "dialog1"
++
++#: bin/terp.glade:9117
+ msgid "Search ID:"
+ msgstr "ID Suchen:"
+ 
+-#: bin/terp.glade:9238
+-msgid "Vente"
+-msgstr "Verkauf"
+-
+-#: bin/terp.glade:9282
+-msgid "Huissier : Vente"
+-msgstr "Vollzieher: Verkauf"
+-
+-#: bin/terp.glade:9338
+-msgid "Vente: "
+-msgstr "Verkauf:"
++#: bin/terp.glade:9200
++msgid "Tiny ERP Survey"
++msgstr "Tiny ERP Umfrage"
++
++#: bin/terp.glade:9259
++msgid "<b>Tiny ERP Survey</b>"
++msgstr "<b>Tiny ERP Umfrage</b>"
++
++#: bin/terp.glade:9284
++msgid "<i>Please fill in the following form in order to help us to improve Tiny ERP and better target new developments.</i>"
++msgstr "<i>Bitte füllen sie das folgende Formular aus, um uns zu helfen Tiny ERP zu verbessern und gezielter weiterzuentwickeln.</i>"
++
++#: bin/terp.glade:9337
++msgid "Industry:"
++msgstr "Industrie/Branche:"
++
++#: bin/terp.glade:9366
++msgid "# Employees:"
++msgstr "Anzahl der Mitarbeiter:"
++
++#: bin/terp.glade:9467
++msgid "Country:"
++msgstr "Land:"
++
++#: bin/terp.glade:9495
++msgid "Your Role:"
++msgstr "Ihre Position:"
++
++#: bin/terp.glade:9559
++msgid "System:"
++msgstr "System:"
++
++#: bin/terp.glade:9629
++msgid "How did you hear about us:"
++msgstr "Wie haben sie von uns gehört:"
++
++#: bin/terp.glade:9682
++msgid "Open Source: "
++msgstr "Open-Source:"
++
++#: bin/terp.glade:10008
++msgid "<b>Your company</b>"
++msgstr "<b>Ihre Firma:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10064
++msgid "We plan to use Tiny ERP"
++msgstr "Wir planen Tiny ERP bei uns einzusetzen."
++
++#: bin/terp.glade:10083
++msgid "We plan to offer services on Tiny ERP"
++msgstr "Wir planen, Dienstleitungen mit Tiny ERP anzubieten."
+ 
+-#: bin/terp.glade:9359
+-msgid "test"
++#: bin/terp.glade:10123
++msgid ""
++"Write here any comment, note or suggestion you have concerning Tiny ERP. \n"
++"Tell us which ERP systems you used before, and what you plan to do with Tiny ERP..."
++msgstr ""
++"Hier ist Platz für Kommentare, Hinweise und Vorschläge, die sie für Tiny ERP haben.\n"
++"Teilen sie uns mit, welche Systeme sie zuvor genutzt haben und was sie mit Tiny ERP machen wollen..."
++
++#: bin/terp.glade:10142
++msgid "<b>Your interrest</b>"
++msgstr "<b>Ihr Interesse:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10201
++msgid "E-Mail:"
++msgstr "E-Mail:"
++
++#: bin/terp.glade:10250
++msgid "(Get Tiny ERP announces, documentation and new releases by email, maximum 6 mails a year.)"
++msgstr "(Bekommen sie Ankündigungen, Dokumentation und Updates per E-Mail, maximal 6 Mal pro Jahr.)"
++
++#: bin/terp.glade:10282
++msgid "<b>Keep Informed</b>"
++msgstr "<b>Bleiben sie informiert</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10406
++msgid ""
++"<b>Complete this form to submit your bug and/or make a request for support.</b>\n"
++"<i>\n"
++"Your request will be sent to the Tiny ERP team and we will reply shortly.\n"
++"Note that we may not reply if you do not have a support contract with Tiny or an official partner.</i>"
+ msgstr ""
++"<b>Bitte füllen Sie dieses Fourmular aus, um ihren Fehlerbericht oder eine Supportanfrage zu senden</b>\n"
++"<i>\n"
++"Ihre Anfrage wird an Tiny ERP geschickt und in Kürze beantwortet.\n"
++"Beachten sie daÃ? wir eventuell nicht antworten, falls sie keinen Supportvertrag mit Tiny Sprl oder einem offiziellen Partner haben.</i>"
++
++#: bin/terp.glade:10455
++msgid "<b>Your name:</b>"
++msgstr "<b>Ihr Name:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10483
++msgid "<b>Your Company:</b>"
++msgstr "<b>Ihre Firma:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10511
++msgid "<b>Your email:</b>"
++msgstr "<b>Ihre Email-Adresse:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10581
++msgid "Explain your problem:"
++msgstr "Beschreiben Sie Ihr Problem: "
++
++#: bin/terp.glade:10609
++msgid "Other comments:"
++msgstr "Weitere Kommentare:"
++
++#: bin/terp.glade:10715
++msgid "<b>Support contract id:</b>"
++msgstr "<b>Supportvertragsnummer:</b>"
++
++#: bin/terp.glade:10813
++msgid "Phone number:"
++msgstr "Telefonnummer:"
++
++#: bin/terp.glade:11040
++msgid "Keyboard shortcuts"
++msgstr "Tastaturbefehle"
++
++#: bin/terp.glade:11111
++msgid "<Ctrl> + O"
++msgstr "<Strg> + O"
++
++#: bin/terp.glade:11139
++msgid "Connect"
++msgstr "Verbinden"
++
++#: bin/terp.glade:11167
++msgid "<Ctrl> + F"
++msgstr "<Strg> + F"
++
++#: bin/terp.glade:11195
++msgid "Find / Search"
++msgstr "Finden / Suchen"
++
++#: bin/terp.glade:11223
++msgid "<Ctrl> + D"
++msgstr "<Strg> + D"
++
++#: bin/terp.glade:11251
++msgid "Delete"
++msgstr "Löschen"
++
++#: bin/terp.glade:11279
++msgid "<Ctrl> + N"
++msgstr "<Strg> + N"
++
++#: bin/terp.glade:11307
++msgid "New"
++msgstr "Neu"
++
++#: bin/terp.glade:11335
++msgid "<Ctrl> + <PgUp>"
++msgstr "<Strg> + <BildAuf>"
++
++#: bin/terp.glade:11363
++msgid "Previous tab"
++msgstr "Vorheriger Reiter"
++
++#: bin/terp.glade:11391
++msgid "<Ctrl> + <PgDn>"
++msgstr "<Strg> + <BildAb>"
++
++#: bin/terp.glade:11447
++msgid "<Ctrl> + S"
++msgstr "<Strg> + S"
++
++#: bin/terp.glade:11475
++msgid "<Ctrl> + W"
++msgstr "<Strg> + W"
++
++#: bin/terp.glade:11503
++msgid "Save"
++msgstr "Speichern"
++
++#: bin/terp.glade:11559
++msgid "<PgUp>"
++msgstr "<BildAuf>"
++
++#: bin/terp.glade:11587
++msgid "<PgDn>"
++msgstr "<BildAb>"
++
++#: bin/terp.glade:11615
++msgid "Previous record"
++msgstr "Vorheriger Datensatz"
++
++#: bin/terp.glade:11643
++msgid "Next record"
++msgstr "Nächster Datensatz"
++
++#: bin/terp.glade:11671
++msgid "<Ctrl> + L"
++msgstr "<Strg> + L"
++
++#: bin/terp.glade:11699
++msgid "Switch view mode"
++msgstr "Ansichtmodus umschalten"
++
++#: bin/terp.glade:11727
++msgid "<b>Shortcuts for TinyERP</b>"
++msgstr "<b>Tastaturbefehle für Tiny ERP</b>"
++
++#: bin/terp.glade:11782
++msgid "<Ctrl> + <Enter>"
++msgstr "<Strg> + <Enter>"
++
++#: bin/terp.glade:11810
++msgid "Save and Close window"
++msgstr "Speichern und Fenster schliessen"
++
++#: bin/terp.glade:11838
++msgid "<i>When editing a resource in a popup window</i>"
++msgstr "<i>Wenn sie einen Datensatz in einem Popup-Fenster bearbeiten</i>"
++
++#: bin/terp.glade:11866
++msgid "<Esc>"
++msgstr "<Esc>"
++
++#: bin/terp.glade:11894
++msgid "Close window without saving"
++msgstr "SchlieÃ?e Fenster ohne zu Speichern"
++
++#: bin/terp.glade:11928
++msgid "Main Shortcuts"
++msgstr "Abkürzungen"
++
++#: bin/terp.glade:11960
++msgid "<b>Shortcuts in text entries</b>"
++msgstr "<b>Tastaturbefehle in Texteingabefeldern</b>"
++
++#: bin/terp.glade:11988
++msgid "<CTRL> + X"
++msgstr "<Strg> + X"
++
++#: bin/terp.glade:12016
++msgid "<CTRL> + C"
++msgstr "<Strg> + C"
++
++#: bin/terp.glade:12044
++msgid "<CTRL> + V"
++msgstr "<Strg> + V"
++
++#: bin/terp.glade:12072
++msgid "Cut selected text"
++msgstr "Ausgewählten Text ausschneiden"
++
++#: bin/terp.glade:12100
++msgid "Copy selected text"
++msgstr "Ausgewählten Text kopieren"
++
++#: bin/terp.glade:12128
++msgid "Paste selected text"
++msgstr "Ausgewählten Text einfügen"
++
++#: bin/terp.glade:12156
++msgid "<TAB>"
++msgstr "<Tab>"
++
++#: bin/terp.glade:12184
++msgid "Next editable widget"
++msgstr "Nächstes bearbeitbares Eingabeelement"
++
++#: bin/terp.glade:12212
++msgid "<SHIFT> + <TAB>"
++msgstr "<Shift> + <Tab>"
++
++#: bin/terp.glade:12240
++msgid "Previous editable widget"
++msgstr "Voriges bearbeitbares Eingabeelement"
++
++#: bin/terp.glade:12268
++msgid "<ENTER>"
++msgstr "<Enter>"
++
++#: bin/terp.glade:12296
++msgid "Auto-Complete text field"
++msgstr "Textfeld automatisch vervollständigen"
++
++# Kontext?
++#: bin/terp.glade:12330
++msgid "Edition Widgets"
++msgstr ""
++
++#: bin/terp.glade:12731
++msgid "N_othing"
++msgstr "Nichts (_O)"
++
++#: bin/terp.glade:12821
++msgid "Auto-Detect"
++msgstr "Automatische Erkennung"
++
++#: bin/terp.glade:12907
++msgid "<b>Fields to import</b>"
++msgstr "<b>zu importierende Felder</b>"
++
++#: bin/terp.glade:12975
++msgid "File to Import: "
++msgstr "Zu importierende Datei:"
++
++#: bin/terp.glade:13000
++msgid "Sélectionner un fichier"
++msgstr "Datei auswählen"
++
++#: bin/terp.glade:13041
++msgid "Field Separater:"
++msgstr "Feldtrenner:"
++
++#: bin/terp.glade:13069
++msgid "Encoding:"
++msgstr "Kodierung:"
++
++#: bin/terp.glade:13101
++msgid ","
++msgstr ","
++
++#: bin/terp.glade:13120
++msgid "Text Delimiter:"
++msgstr "Texttrenner:"
++
++#: bin/terp.glade:13152
++msgid "\""
++msgstr "\""
++
++#: bin/terp.glade:13171
++msgid "Lines to Skip:"
++msgstr "Zu überspringende Zeilen:"
++
++#: bin/terp.glade:13221
++msgid ""
++"UTF-8\n"
++"Latin1"
++msgstr ""
++"UTF-8\n"
++"Latin1"
++
++#: bin/terp.glade:13242
++msgid "CSV Parameters"
++msgstr "CSV-Parameter"
++
++#: bin/terp.glade:13276
++msgid "<b>File Selection</b>"
++msgstr "<b>Dateiauswahl</b>"
++
++#: bin/terp.glade:13315
++msgid "Message"
++msgstr "Nachricht"



Reply to: