[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#490342: diald: [INTL:ru] Russian debconf templates translation



Package: diald
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diald NEW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: licquia@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 00:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 18:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PPP configuration:"
msgstr "Настройки PPP:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"It seems you have configured several different dial-up providers on your "
"system.  Diald can be configured to use any one of them at a time."
msgstr ""
"Кажется, в системе уже настроено несколько соединений по телефонной "
"линии. Diald можно настроить только на одно из них."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"(If you see one labeled \"old-config\", it represents your old manual "
"configuration from an older diald package.  You can select this option to "
"configure your system to use the old configuration.)"
msgstr ""
"(Те, которые помечены как \"old-config\", являются старыми настроенными "
"вручную соединениями из старой версии пакета diald. Вы можете выбрать "
"такое соединение, чтобы использовать старые настройки системы.)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should diald use the standard default IP addresses?"
msgstr "Должен ли diald использовать стандартные IP-адреса по умолчанию?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"When setting up a connection, diald requires that an IP address be "
"configured for both the local and remote sides, even if they aren't "
"initially known.  If a pppconfig entry assumes that they will be "
"autoconfigured, diald will set these to the default IP addresses 192.168.0.1 "
"(local) and 192.168.0.2 (remote) initially, and pick up the proper values "
"after the first connection is made."
msgstr ""
"При установлении соединения diald требуются настроенные IP-адреса "
"локальной и удалённой сторон, даже если они изначально неизвестны. "
"Если запись pppconfig предполагает, что они будут настроены автоматически, "
"то сперва diald задаст начальные IP-адреса по умолчанию равными 192.168.0.1 "
"(локальный) и 192.168.0.2 (удалённый), и подберёт правильные значения "
"после того, как будет сделано первое подключение."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you use the 192.168.0.x network, however, this could cause this network "
"to be unreachable for a short time after diald is started. If this is the "
"case, you should pick two other IP addresses that aren't in use.  Ranges "
"from the private IP address ranges (192.168.x.x, 172.16.x.x, and 10.x.x.x) "
"are good candidates."
msgstr ""
"Однако, если вы используете сеть 192.168.0.x, то это может привести "
"к недостижимости сети на короткое время после запуска diald. "
"В этом случае вам нужно назначить два других неиспользуемых IP-адреса. "
"Хороший вариант -- взять IP-адреса из диапазонов для частного использования "
"(192.168.x.x, 172.16.x.x и 10.x.x.x)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Local default IP address:"
msgstr "Локальный IP-адрес по умолчанию:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remote default IP address:"
msgstr "IP-адрес по умолчанию удалённой стороны:"


Reply to: