[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#432313: myphpmoney: [INTL:eu] Basque debconf translation



Package: myphpmoney
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Atached debconf templates basque translation, please commit it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages myphpmoney depends on:
ii  apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.4-1      Traditional model for Apache HTTPD
ii  debconf [debconf-2.0]       1.5.13       Debian configuration management sy
ii  mysql-client                5.0.41a-1    MySQL database client (meta packag
ii  mysql-client-5.0 [mysql-cli 5.0.41a-1    MySQL database client binaries
ii  php4-cgi                    6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti
pn  php4-gd                     <none>       (no description available)
ii  php4-mysql                  6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4
ii  ttf-bitstream-vera          1.10-7       The Bitstream Vera family of free 
ii  wwwconfig-common            0.0.48       Debian web auto configuration

Versions of packages myphpmoney recommends:
ii  mysql-server-5.0              5.0.41a-1  MySQL database server binaries
# translation of myphpmoney-debconf to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@qa.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "MyPhpMoney orain konfiguratu nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use: the MySQL database should "
"be created and the Apache web server should be configured."
msgstr ""
"MyPhpMoney konfiguratu egin behar da erabili aurretik: : MySQL datubasea sortu eta "
"Apache web zerbitzaria konfiguratu egin behar da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"To achieve this, you will need to provide the login name and the password of "
"the MySQL database server administrator."
msgstr ""
"Hau lortzeko, MySQL datubase zerbitzari kudeatzailearen erabiltzaile izena eta "
"pasahitza eman behar dituzu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr ""
"Beranduago konfiguratu nahi izanez gero 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney' abiarazi beharko duzu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database server host name:"
msgstr "Datubase zerbitzari ostalari izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The database for MyPhpMoney may be hosted on a remote server."
msgstr "MyPhpMoney-ren datubasea urruneko zerbitzari batetan egon daiteke."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the fully qualified domain name for that system."
msgstr "Mesedez idatzi sistema horren guztiz kualifikaturiko dominio izena (FQDN)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If the database is hosted locally, please enter 'localhost'."
msgstr "Datubasea lokalean badago, 'localhost' erabili."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "MyPhpMoney database name:"
msgstr "MyPhpMoney datubase izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the name of the database where MyPhpMoney data will be stored."
msgstr "Mesedez idatzi MyPhpMoney datuak gordeko dituen datubasearen izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL database login name:"
msgstr "MySQL database erabiltzaile izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the name of the MySQL account to be used for the MyPhpMoney "
"database."
msgstr "Mesedez idatzi MyPhpMoney datubase kudeatzaileren MySQL erabiltzailearen izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "It will be created if it doesn't already exist."
msgstr "berau sortu egingo da dagoeneko ez balego."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please note that the database server software must be configured to allow "
"password authentication."
msgstr ""
"Mesedez kontutan izan datubase zerbitzari softwarea pasahitz egiaztapena onartzeko "
"konfiguraturik egon behar dela."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "MySQL database password:"
msgstr "MySQL datubase pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the password of the MySQL account to be used for the MyPhpMoney "
"database. Leave this blank to use no password."
msgstr ""
"Mesedez idatzi MyPhpMoney datubase kudeatzaileren MySQL erabiltzailearen "
"pasahitza. Zurian utzi pasahitzik ez erabiltzeko."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "MySQL database server administrator:"
msgstr "MySQL datubase zerbitzari kudeatzailea:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please enter the database server administrator's login name. MySQL  database "
"server software generally uses 'root'."
msgstr ""
"Mesedez idatzi datubase zerbitzari kudeatzailearen izena. MySQL  datubase "
"zerbitzariak arruntean 'root' erabiltzen du."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "MySQL database server administrator password:"
msgstr "MySQL datubase zerbitzari kudeatzailearen pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the database server administrator's password."
msgstr "Mesedez datubase zerbitzari kudeatzailearen pasahitza idatzi."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "MyPhpMoney database creation failure"
msgstr "Huts MyPhpMoney datuabasea sortzean"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The MyPhpMoney installation program failed to properly set up a database. "
"Please make sure all of the parameters you supplied are correct and that the "
"database server software is running."
msgstr ""
"MyPhpMoney instalazio programak huts egin du datubasea konfiguratzekoan. "
"Mesedez ziurtatu emandako parametro guztiak zuzenak direla eta datubase "
"zerbitzari softwarea abiarazirik dagoela."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please re-install MyPhpMoney to create the database."
msgstr "MyPhpMoney berrinstalatu datubasea sortzeko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Remove database after purging the myphpmoney package?"
msgstr "Datubasea ezabatu myphpmoney paketea garbitzerakoan?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please choose whether MyPhpMoney's database should be removed when the "
"myphpmoney package is purged."
msgstr ""
"Mesedez hautatu MyPhpMoney-ren datubasea ezabatu egin behar al den "
"myphpmoney paketea garbitzean."


Reply to: