[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#276284: marked as done ([INTL:es] php-wiki po-debconf translation)



Your message dated Mon, 05 Sep 2005 19:17:18 -0700
with message-id <E1ECT1S-0007vB-00@spohr.debian.org>
and subject line Bug#276284: fixed in phpwiki 1.3.7-5
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 13 Oct 2004 06:39:35 +0000
>From www-data@k-rolus.net Tue Oct 12 23:39:35 2004
Return-path: <www-data@k-rolus.net>
Received: from 80.red-80-33-240.pooles.rima-tde.net (k-rolus.net) [80.33.240.80] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1CHcnO-000431-00; Tue, 12 Oct 2004 23:39:34 -0700
Received: from www-data by k-rolus.net with local (Exim 4.34)
	id 1CHcr0-0001mt-IR
	for submit@bugs.debian.org; Wed, 13 Oct 2004 08:43:18 +0200
Received: from 213.167.224.50 ([213.167.224.50]) by k-rolus.net (Horde)
	with HTTP for <cgalisteo@k-rolus.net>; Wed, 13 Oct 2004 08:43:18 +0200
Message-ID: <20041013084318.l0r7uvp8g80w0k4o@k-rolus.net>
Date: Wed, 13 Oct 2004 08:43:18 +0200
From: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: [INTL:es] php-wiki po-debconf translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="=_1rxl3so16hds"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 4.0-ALPHA
X-Originating-IP: 213.167.224.50
Sender: www-data <www-data@k-rolus.net>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.0 required=4.0 tests=HAS_PACKAGE autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 

This message is in MIME format.

--=_1rxl3so16hds
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-15"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Package: php-wiki
Version: 1.3.7-3
Priority: wishlist
Tag: l10n patch

Please find attached the spanish translation of the debconf templates for
php-wiki, it has been reviewed by the spanish translation team.

Thanks.

--
---
Carlos Galisteo <cgalisteo en k-rolus.net>
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---
--=_1rxl3so16hds
Content-Type: text/x-gettext-translation; charset="ISO-8859-1";
	name="phpwiki_1.3.7-3_es.po"
Content-Disposition: attachment; filename="phpwiki_1.3.7-3_es.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# phpwiki translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpwiki package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2004
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentaci=F3n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci=F3n al espa=F1ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci=F3n de Debian al espa=F1ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducci=F3n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu=EDa de traducci=F3n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpwiki 1.3.7-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-29 17:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n=
"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Welcome to PHPWiki!"
msgstr "=A1Bienvenido a PHPWiki!"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This is an automated config generator for PHPWiki.  It is not intended to d=
o "
"everything, in fact, all it will do is generate a basic, standalone "
"PHPWiki.  It is sufficient for simple local installations, but does not "
"encompass all of PHPWiki's capabilities.  If you want to use the more "
"advanced features of the Wiki, please edit /etc/phpwiki/index.php yourself.=
"
msgstr ""
"Esto es un generador de configuraci=F3n autom=E1tico para PHPWiki. No prete=
nde "
"hacerlo todo, de hecho, todo lo que har=E1 es generar un PHPWiki b=E1sico e=
 "
"independiente. Esto es suficiente para instalaciones locales simples, "
"pero no abarca todas las capacidades de PHPWiki. Si quiere usar las "
"caracter=EDsticas m=E1s avanzadas del Wiki, por favor, edite /etc/phpwiki/"
"index.php usted mismo."

#. Description
#: ../templates:14
msgid "Where should the web-accessible location of the PHPWiki be?"
msgstr "=BFD=F3nde deber=EDa ubicarse la parte accesible por web del PHPWiki=
?"

#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"This is the directory off your website that people should use to access the=
 "
"PHPWiki.  By default, this is http://yourserver/phpwiki, but you can change=
 "
"it to be anything within your server.  Enter just the directory portion "
"below."
msgstr ""
"Este es el directorio de su sitio web que la gente deber=EDa usar para acce=
der "
"al PHPWiki. Por omisi=F3n, es http://su-servidor/phpwiki, pero puede "
"cambiarlo a cualquier lugar dentro de su servidor. Introduzca debajo s=F3lo=
 la "
"parte del directorio."

#. Chorices
#: ../templates:24
msgid "localhost only, local network, global"
msgstr "s=F3lo equipo local, red local, global"

#. Description
#: ../templates:26
msgid "Who should be able to access your PHPWiki?"
msgstr "=BFQui=E9n deber=EDa ser capaz de acceder a su PHPWiki?"

#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"A Wiki is normally used to provide unfettered access to information, which =
"
"can be freely modified by anyone.  Since that is sometimes not what one "
"wants, it is possible to restrict access to the site on the basis of the "
"originating IP address."
msgstr ""
"Un Wiki es usado normalmente para proporcionar acceso sin restricciones a l=
a "
"informaci=F3n, que puede ser libremente modificada por cualquiera. Dado que=
 "
"esto no es lo que se desea algunas veces, es posible restringir el acceso a=
l "
"sitio en base a la direcci=F3n IP de origen."


#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine "
"the Wiki is running on) will be able to connect.  'local network' will allo=
w "
"people on machines in a local network (which you will need to specify) to "
"talk to the Wiki.  'global' will allow anyone, any where, to connect to the=
 "
"Wiki."
msgstr ""
"Si selecciona =ABs=F3lo equipo local=BB, la gente s=F3lo sera capaz de cone=
ctarse"
"desde el equipo local (el equipo en el que se ejecuta el Wiki). =ABRed loca=
l=BB "
"permitir=E1 a la gente en equipos de una red local (que necesitar=E1 especi=
ficar) "
"hablar con el Wiki. =ABglobal=BB permitir=E1 conectarse al Wiki a cualquier=
a, desde "
"cualquier sitio."

#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"For security, this is set to 'localhost only' by default.  Unless you have =
a "
"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow acces=
s "
"globally without compromising site security."
msgstr ""
"Por seguridad, esto est=E1 fijado a =ABequipo local=BB por omisi=F3n. A men=
os que "
"tenga una particular necesidad de privacidad en su Wiki, deber=EDa "
"poder habilitar el acceso globalmente sin comprometer la seguridad del siti=
o."

#. Description
#: ../templates:47
msgid "Local network"
msgstr "Red local"

#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"What is defined as your local network?  The specification should either be =
"
"an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like *.=
"
"mydomain.com)."
msgstr "=BFQu=E9 red tiene definida como local? La especificaci=F3n puede se=
r bien "
"una red IP en formato CIDR (x.x.x.x/y) o bien un dominio (como "
"*.midominio.com)"

#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"Anyone who matches the specification given below will be given full and "
"complete access to the PHPWiki."
msgstr "Cualquiera que cumpla los requisitos dados debajo ser=E1 provisto de=
 "
"total y completo acceso al PHPWiki."

#. Description
#: ../templates:58
msgid "Purge pages on removal?"
msgstr "=BFPurgar p=E1ginas al eliminar?"

#. Description
#: ../templates:58
msgid ""
"By default, PHPWiki stores all it's pages in a file database in /var/lib/"
"phpwiki.  Would you like PHPWiki to remove any database files when you "
"remove the package?"
msgstr ""
"Por omisi=F3n, PHPWiki almacena todas sus paginas en un archivo de base "
"de datos en /var/lib/phpwiki. =BFDesea que PHPWiki borre cualquier "
"archivo de base de datos cuando quite el paquete?"

#. Description
#: ../templates:58
msgid ""
"Accepting this option will leave you with a tidier system when the PHPWiki =
"
"package is removed, but may cause information loss if you have an "
"operational Wiki that gets removed."
msgstr ""
"Aceptar esta opci=F3n le dejara el sistema m=E1s ordenado cuando quite el "
"paquete PHPWiki, pero puede causar perdida de informaci=F3n si tiene "
"un Wiki operativo que resulta borrado."

#. Choices
#: ../templates:69
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl"

#. Description
#: ../templates:71
msgid "Which web servers do you want to install into?"
msgstr "=BFPara qu=E9 servidores web desea instalar PHPWiki?"

#. Description
#: ../templates:71
msgid ""
"PHPWiki can install into any of the given web servers.  All those you "
"specify will have a default config line added to them to install a standard=
 "
"PHPWiki with the defaults you specified earlier."
msgstr ""
"PHPWiki puede instalarse para cualquiera de los servidores web mencionados.=
 "
"En todos aquellos que usted especifique se a=F1adir=E1 una linea de configu=
raci=F3n "
"para instalar un PHPWiki standard con los valores por omisi=F3n que usted "
"especifico anteriormente."

--=_1rxl3so16hds--

---------------------------------------
Received: (at 276284-close) by bugs.debian.org; 6 Sep 2005 02:19:16 +0000
>From katie@spohr.debian.org Mon Sep 05 19:19:16 2005
Return-path: <katie@spohr.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
	id 1ECT1S-0007vB-00; Mon, 05 Sep 2005 19:17:18 -0700
From: Christoph Berg <myon@debian.org>
To: 276284-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#276284: fixed in phpwiki 1.3.7-5
Message-Id: <E1ECT1S-0007vB-00@spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@spohr.debian.org>
Date: Mon, 05 Sep 2005 19:17:18 -0700
Delivered-To: 276284-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 3

Source: phpwiki
Source-Version: 1.3.7-5

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
phpwiki, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

phpwiki_1.3.7-5.diff.gz
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.7-5.diff.gz
phpwiki_1.3.7-5.dsc
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.7-5.dsc
phpwiki_1.3.7-5_all.deb
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.7-5_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 276284@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christoph Berg <myon@debian.org> (supplier of updated phpwiki package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue,  6 Sep 2005 02:49:03 +0200
Source: phpwiki
Binary: phpwiki
Architecture: source all
Version: 1.3.7-5
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christoph Berg <myon@debian.org>
Description: 
 phpwiki    - An informal collaborative website manager
Closes: 258882 267609 276284 280131 307146 316863
Changes: 
 phpwiki (1.3.7-5) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload.
   * Fix typo in debconf message (Closes: #267609, thanks Carlos Galisteo).
   * Added translations:
     + Finnish (Closes: #258882, thanks Matti Pöllä).
     + Czech (Closes: #280131, thanks Miroslav Kure).
     + Japanese (Closes: #307146, thanks Kenshi Muto).
     + Spanish (Closes: #276284, thanks Carlos Galisteo).
     + Vietnamese (Closes: #316863, thanks Clytie Siddall).
Files: 
 1735cae3f08a14dec1e4187bddf734c5 585 web optional phpwiki_1.3.7-5.dsc
 08965fb1c746f1e1f03da8014a5f53d7 40141 web optional phpwiki_1.3.7-5.diff.gz
 4887524c316924b581bdeab73727eacd 1260594 web optional phpwiki_1.3.7-5_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFDHPOoxa93SlhRC1oRAg+DAKDBTneLh5bH7WB/iEMUafmU4+MG5QCg92IV
0hw5aKl1cZIrImPwXp1FWi8=
=WdTg
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: