[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#332576: aeromail: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation



Package: aeromail
Version: 1.45-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aeromail 1.45-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-19 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Mail suffix?"
msgstr "E-postsuffix?"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This suffix is appended to the username when sending mail. So user xyz and "
"suffix debian.org would be xyz@debian.org."
msgstr ""
"Detta suffix kommer att läggas till användarnamnet när e-post skickas. Alltså användaren "
"xyz och suffix debian.org blir då xyz@debian.org."

#. Description
#: ../templates:10
msgid "What is the IMAP host name?"
msgstr "Vad är IMAP-serverns värdnamn?"

#. Description
#: ../templates:10
msgid "This is the hostname for your IMAP host."
msgstr "Detta är värdnamnet på din IMAP värd."

#. Description
#: ../templates:16
msgid "IMAP server type?"
msgstr "Typ av IMAP-server?"

#. Description
#: ../templates:16
msgid "Select the type of your IMAP server.  This is either Cyrus or UWash."
msgstr "Välj vilken typ din IMAP-server är.  Detta är antingen Cyrus eller UWash."

#. Description
#: ../templates:22
msgid "Mail system name?"
msgstr "E-postsystemets namn?"

#. Description
#: ../templates:22
msgid "This is the name displayed in the title of the web pages."
msgstr "Detta är namnet som visas i titeln på websidorna."

#. Description
#: ../templates:28
msgid "Force From address to be from Mail suffix?"
msgstr "Tvinga Från-address att hämtas från Mail-suffix?"

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"This forces the `From' address to originate from the `Mail suffix. Most "
"sites will want this.  If you have a virtual hosting site you may need to "
"change this."
msgstr ""
"Detta tvingar 'Från'-addressen att härstamma från 'Mail'-suffixet. De flesta "
"system vill ha det så.  Om du har en virtuell hostingsite kanske du bör ändra detta."


Reply to: