[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#179373: marked as done (ifhp: [wishlist] ifhp's brazilian portuguese (pt_BR) debconf template translation)

Your message dated Sun, 10 Oct 2004 01:29:14 +0200
with message-id <20041009232914.GA27549@jas.helas.net>
and subject line Has been fixed a while ago
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

Received: (at submit) by bugs.debian.org; 1 Feb 2003 21:23:03 +0000
>From andrelop@ig.com.br Sat Feb 01 15:23:02 2003
Return-path: <andrelop@ig.com.br>
Received: from 200-171-6-135.dsl.telesp.net.br (foobar.homelab.net) [] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 18f56M-0003TB-00; Sat, 01 Feb 2003 15:23:02 -0600
Received: by foobar.homelab.net (Postfix, from userid 1000)
	id 04A8E82699; Sat,  1 Feb 2003 19:25:53 -0200 (BRST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============15528463231815515=="
MIME-Version: 1.0
From: Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: ifhp: [wishlist] ifhp's brazilian portuguese (pt_BR) debconf template
X-Mailer: reportbug 2.10
Date: Sat, 01 Feb 2003 19:25:53 -0200
Message-Id: <20030201212553.04A8E82699@foobar.homelab.net>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=0.6 required=5.0

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Package: ifhp
Version: 3.5.10-2 (not installed)
Severity: wishlist


Here's (attached) ifhp's brazilian portuguese (pt_BR) debconf template
translation. It was based on the original template found at [1].

Also, I would like to recommend you to take a look at [1] since I think
something's wrong with the original template. I don't know if [1] is an
official template, but it seems that the template.pot file contains
Danish translations in it and, AFAIK, translations should be included in
separated files when working with po-debconf-like templates.

Anyway, I removed the Danish translations relevant parts from my
translation and kept only my translations (pt_BR). Could you please use
the templates in your next package upload ?


[1] http://ftp-master.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/=

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux foobar 2.4.20 #1 S=E1b Jan 4 21:21:16 BRST 2003 i586
Locale: LANG=3Dpt_BR, LC_CTYPE=3Dpt_BR (ignored: LC_ALL set)

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: attachment;
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifhp_3.5.10-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-04 23:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 19:16-0200\n"
"Last-Translator: Andr=E9 Lu=EDs Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Location of filters has changed."
msgstr " A localiza=E7=E3o dos filtros mudou."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The location of the filters has been changed from /usr/lib/filters to /u=
"lib/ifhp so as to comply with Debian policy (FHS-2.2 sec 4.7)."
msgstr ""
"A localiza=E7=E3o do sfiltros foi mudada de /usr/lib/filters para "
"/usr/lib/ifhp para conformar com a pol=EDtica Debian (FHS-2.2 se=E7=E3o =

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Please modify your printcap file to reflect the new path to ifhp: /usr/l=
msgstr ""
"Por favor modifique seu arquivo printcap para que o mesmo reflita o "
"novo caminho para ifhp: /usr/lib/ifhp/ifhp"


Received: (at 179373-done) by bugs.debian.org; 9 Oct 2004 23:34:41 +0000
>From mhelas@helas.net Sat Oct 09 16:34:41 2004
Return-path: <mhelas@helas.net>
Received: from horaz.ls-hosting.de [] (foobar)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1CGQjZ-0003Dr-00; Sat, 09 Oct 2004 16:34:41 -0700
Date: Sun, 10 Oct 2004 01:29:14 +0200
From: Martin Zobel-Helas <mhelas@helas.net>
To: 175024-done@bugs.debian.org, 179373-done@bugs.debian.org,
Cc: aba@not.so.argh.org
Subject: Has been fixed a while ago
Message-ID: <20041009232914.GA27549@jas.helas.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;
	protocol="application/pgp-signature"; boundary="8t9RHnE3ZwKMSgU+"
Content-Disposition: inline
X-Operating-System: Linux jas 2.6.8
X-Crypto: GnuPG/1.2.4 http://www.gnupg.org
X-GPG-Fingerprint: 1474 4CAC EF5C ECFA E29E  2CB1 7929 AB90 F7AC 3AF0
X-Uptime: 01:14:58 up 36 days,  1:18,  2 users,  load average: 0.32, 0.40, 0.35
User-Agent: Mutt/1.5.6+20040907i
Delivered-To: 179373-done@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-3.0 required=4.0 tests=BAYES_00 autolearn=no 
X-CrossAssassin-Score: 2

Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


according to the changelog this has been fixed a while ago.
(Sun, 21 Dec 2003)

ifhp (3.5.10-2.1) unstable; urgency=3Dlow
    * Non-maintainer uploade
    * Danish debconf templates translation. Closes: #175024
    * French debconf templates translation. Closes: #182202
    * Brazilian portuguese debconf templates translation.
    * Closes: #179373

As maintainer is now Debian QA Group, i guess Andreas Barth forgot to
close these reports properly... by doing a dpkg-buildpackage -v=20

 ifhp (3.5.10-3) unstable; urgency=3Dlow
   * QA upload
   * set maintainer to Debian QA Group
   * Debconf updates:
     + Catalan debconf templates translation. Closes: #236625
     + German debconf templates translation. Closes: #263027
     + Japanese debconf template translation. Closes: #258780
     + Updated danish template translation. Closes: #241251
   * Checked against newest policy,
     updated Strandards-Version (no other changes)
   * Fix the debian/clean target to really clean up
     all generated files


  Martin Zobel-Helas	                    PGP-Key: 0xF7AC3AF0

Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)



Reply to: