[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: We might need a better wording for our release page



On Thu, Dec 26, 2024 at 03:53:19PM +0000, Justin Rye wrote:
> We picked "version" there largely because it's so vague (barely a
> step up from saying that "there are three things"), while all the more
> specific words are over-technical and/or misleading.  Are you saying
> that suites aren't "versions" of Debian because (e.g) "stable" can
> contain gcc12 one year and gcc13 the next? I don't really follow that
> argument, since after all it's also true of "sid" and (until it's released)
> "trixie".  Meanwhile people use "versions" to describe plenty of things
> that aren't differentiated by age: "vim is a version of vi",

It's not about making the terminology technical, but that the "version"
usage in such a context can make it even more confusing, or so I feel.
My understanding, and what I know to be the general understanding, is that
people refer to 11.0 etc. when they say "Debian versions". The names stable,
testing etc. are aliases, rather, instead of versions. Of course, that's
just what I understand and if that is not the case, please feel free to
continue with version. The reason why I raised the point is because the
rationale of the thread is to avoid ambiguity and I find adding version to
the mix makes it even more confusing. If that's just a "me" thing, it is
not a problem at all.

> "Live on the edge" is in the current webpage; I'd have said if we're going to
> avoid expressions with unfortunate associations then we might also want to
> avoid "the bleeding edge" as glamourising/trivialising violence.  Perhaps we
> could say "run by developers and users who like living dangerously"?

The "of technology" part offsets issues, as it makes it clear what it is referring
to. But yes, that was just a top-of-the-head placeholder and better wording
welcome. I find your new wording also quite heavy (similar context, ambiguous
wording :p), but hey, at this point the problem might as well be with just me!

-- 
Best,
Ananthu

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: