Aw: DPN 2014/03 frozen. Please review and translate.
I saw your message on the i18n-list, and I'm interested in translating the DPN into German. (As you asked readers to reply to the publicity-list, I send it there). I scanned through the dpn language directories and learned that, apparently, the last German translation dates from quite a long time ago. Am I right, am I wrong? I've downloaded the .wml file to be translated and read the hints on translating the PN.
I had been working as a professional translator for some years, but now I do it just for pleasure, i.e. for the sake of a community project like Debian. Please tell me if that's ok for you and what the timeline/deadline is.
And please tell me if you need any further information about me.
I'd like to contribute to the PN by gathering information as well, but I think the best way to start is to translate the PN first.
> Gesendet: Samstag, 08. Februar 2014 um 16:14 Uhr
> Von: "Cédric Boutillier" <firstname.lastname@example.org>
> An: email@example.com
> Cc: firstname.lastname@example.org, email@example.com, firstname.lastname@example.org
> Betreff: DPN 2014/03 frozen. Please review and translate.
> [ Please reply on -publicity list ]
> Hi all,
> We just finished the last bits of the
> new issue of DPN to be released Monday. We would appreciate reviews and
> Instructions are available on the wiki:
> The last updated version is available on the publicity
> Subversion repository, even via HTTP:
> If you're willing to contribute to the redaction of the next issue,
> don't hesitate, and join #debian-publicity IRC channel or send a message
> to email@example.com.