Re: Ministry of Finance in the Republic of Macedonia uses Debian in its servers
When I wrote the article, started using the EC document , and the
By reading the wikipedia article , found the naming dispute , and
then tried to find the Ministry site  and the Government site 
 following urls in the presentation.
The UN carefully worded it as **provisonal reference** "the former
Yugoslav Republic of Macedonia" (FYROM).
It is not an official name, but a provisional reference until the
dispute is settled or resolved. See the absence of capital letters at
the official provisional reference.
At January 19th, 2008, UN mediated a talk  between the the two
countries about the naming dispute.
It seems that the population will prefer to call their country with the
word "Macedonia" in it .
The wikipedia article  is being updated almost in real time.
At the press release, I chose to use the government self entitled name
and focus at the use of Debian by them.
Maybe, a formal solution procedure to this kind of problem should be
Previously the PR about Bhutan  raised some doubts, as the Bhutanese
people call their country "Druk Yul" (land of the thunder dragon) 
and was known officially by at least 4 different names and even the
"popular" unnoficial Shangrila.
As their government uses the Bhutan name itself  today, so it was
A press release is aimed at what kind of people?
Who is "the audience"?
When a naming problem arise, what should we do?
Should we use the "popular" name, the UN official name, the UN
provisional reference, the self entitled government name, the population
self entitled name, the other country disputed name, or what?
Should we use "the country also referred as WXYZ" and create a bottom
section at the PR stating the situation and the known references and
Should we point to wikipedia articles detailing the situations instead
of creating such sections?