[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#494474: lprng: [INTL:ru] Russian debconf templates translation



Package: lprng
Version: 3.8.A-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.25-2-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:57+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "There are two lpd.conf files"
msgstr "Обнаружено два файла lpd.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
"(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
"in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
msgstr ""
"В системе обнаружен старый файл lpd.conf (/etc/lpd.conf), а также новый файл "
"(/etc/lprng/lpd.conf). В lprng, начиная с версии 3.6.16-1, этот файл должен "
"быть только в каталоге /etc/lprng, проверьте оба файла и удалите /etc/lpd.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "There are two lpd.perms files"
msgstr "Обнаружено два файла lpd.perms"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new "
"location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file "
"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
"perms"
msgstr ""
"В системе обнаружен старый файл (/etc/lpd.perms), а также новый файл "
"(/etc/lprng/lpd.perms). В lprng, начиная с версии 3.6.16-1, этот файл должен "
"быть только в каталоге /etc/lprng, проверьте оба файла и удалите /etc/lpd.perms"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
msgstr "Установить setuid-бит на lpr, lprm и lpq и принадлежность root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  "
"This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low "
"port number may be important if you have network printers or have adjusted /"
"etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the "
"typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario "
"you can leave these programs non setuid root."
msgstr ""
"Для полного соответствия RFC1179 вам нужно установить на эти программы setuid-бит "
"и они должны принадлежать root. В основном, это нужно для того, чтобы они могли "
"создать сокет с минимальным номером порта. Минимальный номер порта важен, если "
"это сетевые принтеры и у вас есть настроенный файл /etc/lprng/lpd.perms для ограничения "
"доступа к непривилегированным портам. Для обычного принтер, подключённого к локальному "
"порту, можно не устанавливать setuid-бит."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
msgstr "Запускать lpd (служба печати) при включении компьютера?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this "
"option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
"start, just accept the default."
msgstr ""
"Некоторые люди по различным причинам не хотят запускать lpd. Чтобы lpd "
"не запускался, ответьте отрицательно. Если причин для отказа от запуска lpd "
"у вас нет, согласитесь с действием по умолчанию."


Reply to: