[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Request to contribute translation (zh, Chinese中文)



"M. Zhou" <lumin@debian.org> writes:

> I was the former zh_CN translator for apt and dpkg. And I had the
> exactly the same idea for translating other documents for Debian many
> years ago.  If I remembered what I have been told correctly, debian
> policy is an very important document and is frequently updated. We have
> to make sure the content can be consistently conveyed without any
> discrepancy introduced by translation.  Meanwhile, an out-of-sync
> translated version of debian policy would also be a headache to the
> policy team once made official.

I think this should be okay now.  Policy uses the normal translation
framework, so if a part of it has been updated and the translation is out
of date, I believe that section will revert to English (if I understand
how the translation machinery works).

That said, we haven't tried to incorporate translation work in a while, so
some of the machinery has probably rusted and will need repairs.

-- 
Russ Allbery (rra@debian.org)              <https://www.eyrie.org/~eagle/>


Reply to: