[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#246073: [INTL:tr] Turkish po-debconf translation



Package: openoffice.org
Version: 1.1.0+1.1.1a-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Turkish po-debconf translation.
Thanks to Mehmet Türker.

Regards,

-- 
roktas
# Turkish translation of openoffice.org.
# This file is distributed under the same license as the openoffice.org package.
# Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>, 2004.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openoffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet T <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openoffice.org-bin.templates.master:4
msgid "Prelink OpenOffice.org binaries?"
msgstr "OpenOffice ikili dosyalarında önbaÄ?lama (prelink) yapılsın mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openoffice.org-bin.templates.master:4
msgid ""
"OpenOffice.org's binaries can be prelinked if the prelink package is "
"installed."
msgstr ""
"EÄ?er prelink paketi kurulmuÅ? ise OpenOffice.org'a ait ikili dosyalarda "
"önbaÄ?lama yapılabilir."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openoffice.org-bin.templates.master:4
msgid ""
"Advantages of this are a faster startup and lesser memory needs since the "
"dynamic linker does not need to do much relocations."
msgstr ""
"Bu iÅ?lemin avantajları Å?unlardır: Dinamik baÄ?layıcı fazla yer deÄ?iÅ?tirmeye "
"ihtiyaç duymayacaÄ?ı için programlar daha hızlı baÅ?lar ve daha az belleÄ?e "
"gereksinim duyar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openoffice.org-bin.templates.master:4
msgid ""
"However, prelinking modifies the files itself. After prelinking, the MD5 "
"checksums in the package don't match reality anymore; then the checksums in "
"the package can't be used to verify the package integrity until the "
"prelinking is undone."
msgstr ""
"Bununla beraber, önbaÄ?lama yapmak dosyaların kendilerini deÄ?iÅ?tirir. Ã?nbaÄ?lama "
"yapıldıktan sonra MD5 saÄ?lama toplamları bir daha gerçekteki deÄ?erleriyle eÅ?leÅ?mez. "
"Bu durumda paketle birlikte gelen saÄ?lama toplamları, önbaÄ?lama iÅ?lemi geri alınana "
"kadar, paket bütünlüÄ?ünü doÄ?rulamak için kullanılamaz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openoffice.org-bin.templates.master:4
msgid "You need to undo prelinking with 'dpkg-reconfigure openoffice.org-bin'."
msgstr "'dpkg-reconfigure openoffice.org-bin' komutunu kullanarak önbaÄ?lama iÅ?lemini "
"geri almanız gerekir."

Reply to: