--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2005/43 Noticias semanales de Debian - 25 de octubre 2005 --------------------------------------------------------------------------- Bienvenidos a la cuadragésimo tercera edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Jörg Jaspert ha [1]notado que se está incrementando el promedio de [2]rechazos de la cola «NEW», en su mayoría debido a ficheros copyright incompletos y ha sugerido investigar los ficheros incluidos antes del envío. La próxima semana (28 y 29 de octubre) los usuarios de Debian en Japón realizarán una [3]mini conferencia Debian en Osaka, Japón. 1. http://ganneff.de/blog/2005/10/23 2. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html 3. http://www.debian.org/events/2005/1028-jdmc Progreso de publicación de Etch. Steve Langasek ha [4]agradecido a todos los que dedicaron gran parte de su tiempo a la publicación de [5]sarge y ha propuesto un cronograma para la publicación de [6]etch. Esto permitirá la primera estabilización del «toolchain» y el núcleo en julio y una estabilización general en octubre. El cumplimiento de estos objetivos deberá conducir a la [7]publicación de Etch en diciembre 2006. 4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/10/msg00004.html 5. http://www.debian.org/releases/sarge/ 6. http://www.debian.org/releases/etch/ 7. http://release.debian.org/etch_rc_policy.txt Instalador de Debian gráfico. Christian Perrier ha [8]informado acerca de la [9]interfaz gráfica del [10]instalador de Debian como parte de las más recientes [11]minutas de la [12]reunión mensual del equipo del instalador de Debian. Previamente Davide Viti [13]anunció un instalador gráfico bastante funcional y una pequeña [14]imagen ISO de prueba. 8. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html 9. https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/ 10. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ 11. http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes 12. http://wiki.debian.org/DebianInstallerMeetings 13. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html 14. http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso Asignación de puertos durante arranque de sistema. Gernot Salzer ha [15]notado que algunos puertos de red son asignados dinámicamente durante el proceso de arranque y a veces presentan conflicto con demonios que utilizan puertos preestablecidos. Javier Fernández-Sanguino Peña ha [16]explicado que la asignación ocurre dentro de la biblioteca C de GNU y ha [17]creado el paquete portsreserve para prevenir estos casos. 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01062.html 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01071.html 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01148.html Nombre predeterminado de máquina local. Christoph Haas ha [18]descubierto que después de la instalación el nombre de máquina local es definido como localhost.localdomain en lugar de sólo localhost. Joey Hess ha [19]explicado que ya se ha cambiado la configuración después de la publicación de Sarge en respuesta al fallo #[20]247734. 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01063.html 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00254.html 20. http://bugs.debian.org/247734 Símbolo más en nombre de paquetes. Andres Salomon ha [21]intentado renombrar lo paquetes binarios del paquete [22]mysql++ de [23]libsqlplus1 a [24]libmysql++ puesto que varios usuarios se confunden con el nombre anterior y quiso saber si el símbolo más puede ocasionar un problema para las herramientas de empaquetado. Henning Glawe ha [25]señalado que éste símbolo tiene un significado especial para apt-get pero Henning Makholm ha [26]añadido que esto no es relevante debido a que, de cualquiera manera se le debe añadir el «soname». 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01290.html 22. http://packages.debian.org/src:mysql++ 23. http://packages.debian.org/libsqlplus1 24. http://packages.debian.org/libmysql++2 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00081.html 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00083.html Nombrado de módulo de S-Lang. Rafael Laboissiere ha [27]notado que no existe una norma respecto al nombrado de módulos de S-Lang. Las aplicaciones como [28]slsh o [29]slrn utilizan el prefijo «sl» mientras que los módulos para otros lenguajes utilizan el nombre completo del lenguaje en el nombre del paquete. Ha [30]admitido el renombrar el paquete a [31]slang-gdbm puesto que este módulo es más interesante para desarrolladores de S-Lang. 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01291.html 28. http://packages.debian.org/slsh 29. http://packages.debian.org/slrn 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01309.html 31. http://packages.debian.org/slang-gdbm Actualización de estado de Pbuilder. Junichi Uekawa ha [32]informado que ha migrado el desarrollo a [33]Alioth como una preparación para su mantenimiento en equipo y ha cambiado a [34]cdebootstrap. Sin embargo, no se han [35]resuelto las dependencias para algunas distribuciones en lo que concierne a prioridades. Estas se podrán ajustar [36]en bloque o [37]durante todo el ciclo de desarrollo antes de la publicación. 32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01317.html 33. http://alioth.debian.org/projects/pbuilder 34. http://packages.debian.org/cdebootstrap 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01450.html 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00035.html 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00052.html Transición de teTeX propuesta. Frank Küster se ha [38]preguntado si existe la posibilidad de impedir una transición normal de los paquetes de teTeX debido a que la nueva versión 3.0 debería estar disponible en «unstable» pero los encargados de publicación le han solicitado que no inicie otra transición en este momento. Andreas Barth estuvo de [39]acuerdo en que el proveer por un tiempo la antigua versión de la biblioteca ayudaría y no bloquearía los paquetes, como es costumbre. 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01349.html 39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01353.html Nuevas adaptaciones de uClibc. Daniel Ruoso está [40]interesado en una adaptación de Debian para i386 basada en uClibc en lugar de la biblioteca C de GNU para hardware antiguo y lento. Simon Richter [41]necesita una adaptación para ARM big endian usando uClibc para sistemas empotrados y ha propuesto intercambiar sólo un grupo pequeño de paquetes con sus versiones uClibc. Riku Voipio ha hecho [42]referencia a la adaptación de [43]woody utilizando uClibc. 40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01362.html 41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html 42. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html 43. http://people.debian.org/~andersee/uwoody/ Actualización de estado de cURL. Domenico Andreoli ha [44]actualizado el paquete cURL en la distribución experimental de modo que una variante es enlazada con OpenSSL y otra lo es con GNU TLS. Esto solucionará los problemas de licenciamiento con aplicaciones publicadas bajo la [45]GNU GPL que son enlazadas indirectamente con OpenSSL. 44. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01389.html 45. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html ¿Licencia de PHP para paquetes de PEAR? Piotr Roszatycki se ha [46]preguntado cómo tratar los paquetes del archivo Debian que usan la [47]licencia de [48]PHP para cosas que no son el mismo PHP, puesto que uno de estos paquetes ha sido rechazado del archivo. Jörg Jaspert ha [49]señalado que la licencia ha sido hecha para ser usada por módulos o aplicaciones escritas en o para PHP, sino sólo para el núcleo del lenguaje PHP en sí. 46. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00122.html 47. http://www.php.net/license/3_0.txt 48. http://www.php.net/license/2_02.txt 49. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00128.html Nuevos paquetes fuente y binarios. Frank Küster ha [50]notado que un paquete fuente nuevo que proporciona un paquete binario existente no tiene que pasar por el proceso de «NEW». De esta forma no se identifica a los paquetes binarios que son accidentalmente sobreescritos hasta que éstos llegan al archivo. Jeroen van Wolffelaar ha [51]explicado que esto cambiará pronto. 50. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00153.html 51. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00187.html Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados. * DSA 866: [52]mozilla -- Diversas vulnerabilidades. * DSA 867: [53]module-assistant -- Fichero temporal inseguro. * DSA 868: [54]mozilla-thunderbird -- Diversas vulnerabilidades. * DSA 869: [55]eric -- Ejecución arbitraria de código. * DSA 870: [56]sudo -- Ejecución arbitraria de orden. * DSA 871: [57]libgda2 -- Ejecución arbitraria de código. 52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-866 53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-867 54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-868 55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-869 56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-870 57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-871 Paquetes nuevos o significativos. Recientemente se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o contienen actualizaciones importantes. * [58]acpidump -- Utilities to dump system's ACPI tables to an ASCII file. * [59]adplay -- Console-based OPL2 audio player. * [60]araneida -- Programmable web server written and extended in Lisp. * [61]bbe -- Sed-like editor for binary files. * [62]bcp -- Tool for extracting subsets of Boost C++ Libraries. * [63]dmraid -- Tool to manage some hardware (S)ATA raid controllers. * [64]hunspell -- Spell checker and morphological analyser (program). * [65]jmp -- Profiler for Java to trace object and method timings. * [66]kgeography -- Geography learning tool. * [67]lcd4linux -- Grabs information and displays it on an external lcd. * [68]sextractor -- Source extractor for astronomical images. * [69]soundconverter -- Convert sound files to other formats. * [70]ssss -- Shamir's secret sharing scheme implementation. * [71]tix -- Tix library for Tk, version 8.1 -- runtime package. * [72]wxmaxima -- wxWidgets GUI for the computer algebra system maxima. * [73]xmoto -- 2D motocross platform game. 58. http://packages.debian.org/unstable/admin/acpidump 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/adplay 60. http://packages.debian.org/unstable/web/araneida 61. http://packages.debian.org/unstable/editors/bbe 62. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/bcp 63. http://packages.debian.org/unstable/admin/dmraid 64. http://packages.debian.org/unstable/text/hunspell 65. http://packages.debian.org/unstable/devel/jmp 66. http://packages.debian.org/unstable/kde/kgeography 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/lcd4linux 68. http://packages.debian.org/unstable/science/sextractor 69. http://packages.debian.org/unstable/gnome/soundconverter 70. http://packages.debian.org/unstable/utils/ssss 71. http://packages.debian.org/unstable/libs/tix 72. http://packages.debian.org/unstable/math/wxmaxima 73. http://packages.debian.org/unstable/games/xmoto Paquetes huérfanos. Esta semana se quedaron huérfanos 7 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 204 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la comunidad de software libre. En las [74]páginas de WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retitúlelo con ITA:. 74. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [75]dcgui -- Direct connect graphical client (GTK+) (peer-based file-sharing). ([76]Bug#334492) * [77]dctc -- Direct connect text client. ([78]Bug#334488) * [79]goldedplus -- Offline mail reader for Fidonet and Usenet. ([80]Bug#334743) * [81]juke -- Curses-based jukebox program. ([82]Bug#334375) * [83]jwhois -- Improved caching Whois client. ([84]Bug#334543) * [85]tspc -- Client to configure an IPv6 tunnel to freenet6. ([86]Bug#335095) * [87]xmms-crossfade -- XMMS Plugin for crossfading / continuous output. ([88]Bug#335091) 75. http://packages.debian.org/unstable/gnome/dcgui 76. http://bugs.debian.org/334492 77. http://packages.debian.org/unstable/net/dctc 78. http://bugs.debian.org/334488 79. http://packages.debian.org/unstable/mail/goldedplus 80. http://bugs.debian.org/334743 81. http://packages.debian.org/unstable/sound/juke 82. http://bugs.debian.org/334375 83. http://packages.debian.org/unstable/net/jwhois 84. http://bugs.debian.org/334543 85. http://packages.debian.org/unstable/net/tspc 86. http://bugs.debian.org/335095 87. http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-crossfade 88. http://bugs.debian.org/335091 Paquetes retirados. Durante las últimas semanas se ha [89]retirado 2 paquetes del archivo de Debian: 89. http://ftp-master.debian.org/removals.txt * di-packages-build -- Helper packages for Debian-Installer packages build [90]Bug#334148: Solicitud de encargado, reemplazado por debelper, sin «rev-build-deps» * lg-* -- Linux Gazette packages [91]Bug#321795: Solicitud de encargado, licencia no libre 90. http://bugs.debian.org/334148 91. http://bugs.debian.org/321795 ¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la [92]página de contribución para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección [93]dwn@debian.org. 92. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 93. mailto:dwn@debian.org -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature