[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Noticias semanales de Debian - 25 de octubre 2005



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/43
Noticias semanales de Debian - 25 de octubre 2005
---------------------------------------------------------------------------

Bienvenidos a la cuadragésimo tercera edición de este año de las DWN,
el boletín semanal de la comunidad de Debian. Jörg Jaspert ha
[1]notado que se está incrementando el promedio de [2]rechazos de la
cola «NEW», en su mayoría debido a ficheros copyright incompletos y ha
sugerido investigar los ficheros incluidos antes del envío. La próxima
semana (28 y 29 de octubre) los usuarios de Debian en Japón realizarán
una [3]mini conferencia Debian en Osaka, Japón.

 1. http://ganneff.de/blog/2005/10/23
 2. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html
 3. http://www.debian.org/events/2005/1028-jdmc

Progreso de publicación de Etch. Steve Langasek ha [4]agradecido a
todos los que dedicaron gran parte de su tiempo a la publicación de
[5]sarge y ha propuesto un cronograma para la publicación de
[6]etch. Esto permitirá la primera estabilización del «toolchain» y
el núcleo en julio y una estabilización general en octubre. El
cumplimiento de estos objetivos deberá conducir a la [7]publicación
de Etch en diciembre 2006.

 4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/10/msg00004.html
 5. http://www.debian.org/releases/sarge/
 6. http://www.debian.org/releases/etch/
 7. http://release.debian.org/etch_rc_policy.txt

Instalador de Debian gráfico. Christian Perrier ha [8]informado
acerca de la [9]interfaz gráfica del [10]instalador de Debian como
parte de las más recientes [11]minutas de la [12]reunión mensual del
equipo del instalador de Debian. Previamente Davide Viti [13]anunció
un instalador gráfico bastante funcional y una pequeña [14]imagen ISO
de prueba.

 8. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html
 9. https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/
 10. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
 11. http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes
 12. http://wiki.debian.org/DebianInstallerMeetings
 13. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html
 14. http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso

Asignación de puertos durante arranque de sistema. Gernot Salzer ha
[15]notado que algunos puertos de red son asignados dinámicamente
durante el proceso de arranque y a veces presentan conflicto con
demonios que utilizan puertos preestablecidos. Javier
Fernández-Sanguino Peña ha [16]explicado que la asignación ocurre
dentro de la biblioteca C de GNU y ha [17]creado el paquete
portsreserve para prevenir estos casos.

 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01062.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01071.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01148.html

Nombre predeterminado de máquina local. Christoph Haas ha
[18]descubierto que después de la instalación el nombre de máquina
local es definido como localhost.localdomain en lugar de sólo
localhost. Joey Hess ha [19]explicado que ya se ha cambiado la
configuración después de la publicación de Sarge en respuesta al fallo
#[20]247734.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01063.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00254.html
 20. http://bugs.debian.org/247734

Símbolo más en nombre de paquetes. Andres Salomon ha [21]intentado
renombrar lo paquetes binarios del paquete [22]mysql++ de
[23]libsqlplus1 a [24]libmysql++ puesto que varios usuarios se
confunden con el nombre anterior y quiso saber si el símbolo más puede
ocasionar un problema para las herramientas de empaquetado. Henning
Glawe ha [25]señalado que éste símbolo tiene un significado especial
para apt-get pero Henning Makholm ha [26]añadido que esto no es
relevante debido a que, de cualquiera manera se le debe añadir el
«soname».

 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01290.html
 22. http://packages.debian.org/src:mysql++
 23. http://packages.debian.org/libsqlplus1
 24. http://packages.debian.org/libmysql++2
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00081.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00083.html

Nombrado de módulo de S-Lang. Rafael Laboissiere ha [27]notado que no
existe una norma respecto al nombrado de módulos de S-Lang. Las
aplicaciones como [28]slsh o [29]slrn utilizan el prefijo «sl»
mientras que los módulos para otros lenguajes utilizan el nombre
completo del lenguaje en el nombre del paquete. Ha [30]admitido el
renombrar el paquete a [31]slang-gdbm puesto que este módulo es más
interesante para desarrolladores de S-Lang.

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01291.html
 28. http://packages.debian.org/slsh
 29. http://packages.debian.org/slrn
 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01309.html
 31. http://packages.debian.org/slang-gdbm

Actualización de estado de Pbuilder. Junichi Uekawa ha [32]informado
que ha migrado el desarrollo a [33]Alioth como una preparación para su
mantenimiento en equipo y ha cambiado a [34]cdebootstrap. Sin embargo,
no se han [35]resuelto las dependencias para algunas distribuciones en
lo que concierne a prioridades. Estas se podrán ajustar [36]en bloque
o [37]durante todo el ciclo de desarrollo antes de la publicación.

 32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01317.html
 33. http://alioth.debian.org/projects/pbuilder
 34. http://packages.debian.org/cdebootstrap
 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01450.html
 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00035.html
 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00052.html

Transición de teTeX propuesta. Frank Küster se ha [38]preguntado si
existe la posibilidad de impedir una transición normal de los paquetes
de teTeX debido a que la nueva versión 3.0 debería estar disponible en
«unstable» pero los encargados de publicación le han solicitado que no
inicie otra transición en este momento. Andreas Barth estuvo de
[39]acuerdo en que el proveer por un tiempo la antigua versión de la
biblioteca ayudaría y no bloquearía los paquetes, como es costumbre.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01349.html
 39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01353.html

Nuevas adaptaciones de uClibc. Daniel Ruoso está [40]interesado en una
adaptación de Debian para i386 basada en uClibc en lugar de la
biblioteca C de GNU para hardware antiguo y lento. Simon Richter
[41]necesita una adaptación para ARM big endian usando uClibc para
sistemas empotrados y ha propuesto intercambiar sólo un grupo pequeño
de paquetes con sus versiones uClibc. Riku Voipio ha hecho
[42]referencia a la adaptación de [43]woody utilizando uClibc.

 40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01362.html
 41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html
 42. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html
 43. http://people.debian.org/~andersee/uwoody/

Actualización de estado de cURL. Domenico Andreoli ha [44]actualizado
el paquete cURL en la distribución experimental de modo que una
variante es enlazada con OpenSSL y otra lo es con GNU TLS. Esto
solucionará los problemas de licenciamiento con aplicaciones
publicadas bajo la [45]GNU GPL que son enlazadas indirectamente con
OpenSSL.

 44. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01389.html
 45. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html

¿Licencia de PHP para paquetes de PEAR? Piotr Roszatycki se ha
[46]preguntado cómo tratar los paquetes del archivo Debian que usan la
[47]licencia de [48]PHP para cosas que no son el mismo PHP, puesto que
uno de estos paquetes ha sido rechazado del archivo. Jörg Jaspert ha
[49]señalado que la licencia ha sido hecha para ser usada por módulos
o aplicaciones escritas en o para PHP, sino sólo para el núcleo del
lenguaje PHP en sí.

 46. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00122.html
 47. http://www.php.net/license/3_0.txt
 48. http://www.php.net/license/2_02.txt
 49. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00128.html

Nuevos paquetes fuente y binarios. Frank Küster ha [50]notado que un
paquete fuente nuevo que proporciona un paquete binario existente no
tiene que pasar por el proceso de «NEW». De esta forma no se
identifica a los paquetes binarios que son accidentalmente
sobreescritos hasta que éstos llegan al archivo. Jeroen van Wolffelaar
ha [51]explicado que esto cambiará pronto.

 50. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00153.html
 51. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00187.html

Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar
sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes
instalados.

 * DSA 866: [52]mozilla -- Diversas vulnerabilidades.
 * DSA 867: [53]module-assistant -- Fichero temporal inseguro.
 * DSA 868: [54]mozilla-thunderbird -- Diversas vulnerabilidades.
 * DSA 869: [55]eric -- Ejecución arbitraria de código.
 * DSA 870: [56]sudo -- Ejecución arbitraria de orden.
 * DSA 871: [57]libgda2 -- Ejecución arbitraria de código.

 52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-866
 53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-867
 54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-868
 55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-869
 56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-870
 57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-871

Paquetes nuevos o significativos. Recientemente
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.

 * [58]acpidump -- Utilities to dump system's ACPI tables to an ASCII
   file.
 * [59]adplay -- Console-based OPL2 audio player.
 * [60]araneida -- Programmable web server written and extended in
   Lisp.
 * [61]bbe -- Sed-like editor for binary files.
 * [62]bcp -- Tool for extracting subsets of Boost C++ Libraries.
 * [63]dmraid -- Tool to manage some hardware (S)ATA raid
   controllers.
 * [64]hunspell -- Spell checker and morphological analyser
   (program).
 * [65]jmp -- Profiler for Java to trace object and method timings.
 * [66]kgeography -- Geography learning tool.
 * [67]lcd4linux -- Grabs information and displays it on an external
   lcd.
 * [68]sextractor -- Source extractor for astronomical images.
 * [69]soundconverter -- Convert sound files to other formats.
 * [70]ssss -- Shamir's secret sharing scheme implementation.
 * [71]tix -- Tix library for Tk, version 8.1 -- runtime package.
 * [72]wxmaxima -- wxWidgets GUI for the computer algebra system
   maxima.
 * [73]xmoto -- 2D motocross platform game.

 58. http://packages.debian.org/unstable/admin/acpidump
 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/adplay
 60. http://packages.debian.org/unstable/web/araneida
 61. http://packages.debian.org/unstable/editors/bbe
 62. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/bcp
 63. http://packages.debian.org/unstable/admin/dmraid
 64. http://packages.debian.org/unstable/text/hunspell
 65. http://packages.debian.org/unstable/devel/jmp
 66. http://packages.debian.org/unstable/kde/kgeography
 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/lcd4linux
 68. http://packages.debian.org/unstable/science/sextractor
 69. http://packages.debian.org/unstable/gnome/soundconverter
 70. http://packages.debian.org/unstable/utils/ssss
 71. http://packages.debian.org/unstable/libs/tix
 72. http://packages.debian.org/unstable/math/wxmaxima
 73. http://packages.debian.org/unstable/games/xmoto

Paquetes huérfanos. Esta semana se quedaron huérfanos 7 paquetes y
necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 204 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han
contribuido a la comunidad de software libre. En las [74]páginas de
WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo
correspondiente y retitúlelo con ITA:.

 74. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [75]dcgui -- Direct connect graphical client (GTK+) (peer-based
   file-sharing). ([76]Bug#334492)
 * [77]dctc -- Direct connect text client. ([78]Bug#334488)
 * [79]goldedplus -- Offline mail reader for Fidonet and Usenet.
   ([80]Bug#334743)
 * [81]juke -- Curses-based jukebox program. ([82]Bug#334375)
 * [83]jwhois -- Improved caching Whois client. ([84]Bug#334543)
 * [85]tspc -- Client to configure an IPv6 tunnel to freenet6.
   ([86]Bug#335095)
 * [87]xmms-crossfade -- XMMS Plugin for crossfading / continuous
   output. ([88]Bug#335091)

 75. http://packages.debian.org/unstable/gnome/dcgui
 76. http://bugs.debian.org/334492
 77. http://packages.debian.org/unstable/net/dctc
 78. http://bugs.debian.org/334488
 79. http://packages.debian.org/unstable/mail/goldedplus
 80. http://bugs.debian.org/334743
 81. http://packages.debian.org/unstable/sound/juke
 82. http://bugs.debian.org/334375
 83. http://packages.debian.org/unstable/net/jwhois
 84. http://bugs.debian.org/334543
 85. http://packages.debian.org/unstable/net/tspc
 86. http://bugs.debian.org/335095
 87. http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-crossfade
 88. http://bugs.debian.org/335091

Paquetes retirados. Durante las últimas semanas se ha [89]retirado 2
paquetes del archivo de Debian:

 89. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * di-packages-build -- Helper packages for Debian-Installer packages
   build
   [90]Bug#334148: Solicitud de encargado, reemplazado por debelper,
   sin «rev-build-deps»
 * lg-* -- Linux Gazette packages
   [91]Bug#321795: Solicitud de encargado, licencia no libre

 90. http://bugs.debian.org/334148
 91. http://bugs.debian.org/321795

¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de
este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que
observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está
aconteciendo. Por favor, lea la [92]página de contribución para saber
cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección
[93]dwn@debian.org.

 92. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 93. mailto:dwn@debian.org


-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org               ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: