--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2004/35/ Debian Weekly News - 07 de Setembro de 2004 --------------------------------------------------------------------------- Bem vindo à trigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Nós fomos [1]informados sobre uma [2]festa de tradução Debian que ocorrerá dia 11 de setembro, em um lugar próximo a Milão (Itália). Lars Wirzenius [3]atualizou recentemente o documento [4]Debian lessons (Lições Debian) que cobre o gerenciamento do projeto. A Associação de Oficiais Aviadores de Hong Kong [5]revelou que eles usam Debian para sua configuração de processamento rápido. 1. http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00015.html 2. http://www.openlabs.it/dtp/ 3. http://lists.debian.org/debian-project/2004/09/msg00009.html 4. http://liw.iki.fi/liw/texts/debian-lessons 5. http://www.asiacomputerweekly.com/acw_ViewArt.cfm?Magid=1&Artid=24450 Problemas de Atualização em Sparc. Joshua Kwan [6]notou que atualmente não é possível rodar dist-upgrade do woody para o sarge na arquitetura sparc sem atualizar o kernel, já que a glibc reclama e não pode ser instalada. No entanto, para atualizar o kernel, é necessário obter a nova glibc. Steve Langasek lhe pediu para construir kernels transicionais que também são necessários para [7]máquinas i386 reais. 6. http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html 7. http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html Migração para Testing Revelada. Andreas Barth [8]explicou algumas partes dos scripts de migração da testing que são do interesse de mantenedores de pacotes Debian. Em particular, ele explicou o que "outdated on ..." (desatualizado em ...) significa e como os pacotes na testing afetam a migração de versões mais recentes. [9]dicas manuais são necessárias para pacotes com dependências circulares. 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00002.html 9. http://ftp-master.debian.org/testing/hints/ Configuração dos Métodos de Autenticação. Fabio Tranchitella [10]relatou que ele e Giuseppe Sacco estão escrevendo dois pequenos utilitários para atualizar a configuração dos módulos pam e gerenciar o arquivo /etc/nsswitch.conf. Seu objetivo é a configuração automática dos [11]módulos pam e do [12]serviço NSS para LDAP, NIS+ e outros ambientes de rede. 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01698.html 11. http://www.kobold.it/update-pam/ 12. http://www.kobold.it/update-nsswitch/ Suportando Variáveis de Ambiente para todo o Sistema. Sami Dalouche [13]questionou se o Debian fornece um mecanismo similar ao env-update do Gentoo. Daniel Burrows [14]apontou que o [15]Manual de Política Debian diz que um programa não pode depender de variáveis de ambiente para obter padrões razoáveis, já que nem todos os shells suportam arquivos de configuração para todo o sistema nos quais elas poderiam ser configuradas. 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01725.html 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01727.html 15. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.9 Removendo Arquivos RFC não-livres. Anibal Monsalve Salazar [16]questionou se ele também precisa remover os arquivos RFC do arquivo .orig.tar.gz, já que sua licença não é compatível com a [17]Definição Debian de Software Livre. Stephen Frost [18]adicionou que ele deveria pedir ao autor que remova o arquivo e Peter Eisentraut [19]afirmou que o autor pode considerar a remoção como um ato para diminuir o valor geral do pacote. 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01746.html 17. http://www.debian.org/social_contract#guidelines 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01856.html 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01862.html Rede Não-Oficial de buildds Fechada. Goswin von Brederlow [20]afirmou que a rede não-oficial de buildds com a qual ele esteve envolvido foi fechada. Como razão, ele citou preocupações que foram levantados sobre desenvolvedores assinando pacotes construídos em sistemas que não pertencem ao desenvolvedor nem foram aceitos para a rede oficial de buildds. Ingo Jürgensmann [21]adicionou que esta rede ajudou os desenvolvedores a colocar seus pacotes no sarge e aumentaram a velocidade da transição tiff3g. 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01991.html 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00299.html Pacotes não-construíveis no Sarge. Bastian Blank [22]relatou cerca de 250 pacotes que não podem ser [23]construídos em um ambiente sarge puro atualmente. Ele usou uma rede de buildds i386 temporária. Apenas algumas das [24]falhas de construção resultam da falta de dependências de construção que não podem ser satisfeitas no sarge. 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00078.html 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00084.html 24. http://bblank.thinkmo.de/debian/build-sarge/ Serializando Scripts Cron. Abdullah Ramazanoglu [25]propôs a serialização de scripts cron diários, seamanais e mensais de modo que eles não rodem em paralelo. Sua solução inclui dois scripts diários que são rodados por último na execução diária e decidem se devem iniciar os conjuntos de scripts semanais ou mensais. Posteriormente, ele [26]notou que o [27]fcron já faz isto. 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00320.html 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00360.html 27. http://packages.debian.org/fcron Debian rejeita Sender ID. O projeto Debian [28]anunciou que ele não pode implementar ou distribuir Sender ID sob os termos de licença atuais. O Debian seria até mesmo forçado a remover o suporte à Sender ID dos softwares empacotados para o Debian que suportam este recurso segundo os termos do [29]contrato social. Esta declaração fortaleceu a [30]posição da Apache Software Foundation. 28. http://www.debian.org/News/2004/20040904 29. http://www.debian.org/social_contract 30. http://www.apache.org/foundation/docs/sender-id-position.html Variações do Knoppix em DVD. A edição de outubro da [31]Linux Magazin alemã é uma edição de aniversário de dez anos e distribui um DVD com oito live CDs diferentes: [32]Knoppix, [33]Gnoppix, [34]Knoppix STD, [35]Kanotix, [36]ZOneCD, [37]Insert, [38]GNUstep Live CD e [39]Lampixx. O Knoppix e suas variantes são baseadas no Debian. A [40]edição internacional parece [41]conter sete dos oito live CDs. 31. http://www.linux-magazin.de/ 32. http://www.knoppix.org/ 33. http://www.gnoppix.org/ 34. http://www.knoppix-std.org/ 35. http://kanotix.com/ 36. http://www.publicip.net/ 37. http://www.inside-security.de/insert_en.html 38. http://www.linuks.mine.nu/gnustep/ 39. http://lamppix.tinowagner.com/ 40. http://www.linux-magazine.com/ 41. http://www.linux-magazine.com/issue/47/Linux_Magazine_DVD_Inlay.pdf Entrevista com o Autor do FAI. Em uma [42]entrevista (em alemão), Thomas Lange conversou sobre os recursos do mais novo [43]lançamento do [44]Instalador Completamente Automatizado (FAI) para o Debian. Os novos recursos são o suporte ao lançamento do sarge que vem se aproximando, a inicialização com kernels 2.4 ou 2.6, e o uso da [45]libdiscover2 para detecção de hardware. O recurso mais importante do FAI, no entanto, é a boa personalização, que torna possível utilizá-lo em muitos ambientes diferentes. 42. http://www.golem.de/0408/33190.html 43. http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/NEWS 44. http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/ 45. http://packages.debian.org/libdiscover2 Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian instável [46]recentemente ou contém atualizações importantes. 46. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main * [47]gnomad2 -- Gerencia um Jukebox Creative Labs Nomad. * [48]kst -- Aplicação KDE usada para exibir dados científicos. * [49]linphone -- Telefone sip. * [50]matroxset -- Altera o modo de exibição, incluindo saída para TV, de placas de vídeo Matrox. * [51]mlmmj -- Gerenciador de Lista de Discussão independente do servidor de e-mail. * [52]tinyca -- Interface gráfica para uma autoridade de certificação simples. * [53]ttf-uralic -- Fontes Truetype para idiomas Uralicos baseados em Cirílico. * [54]wzdftpd-mod-perl -- Módulo perl para wzdftpd. * [55]xmms-jackasyn -- Plugin de saída JACK para xmms. 47. http://packages.debian.org/unstable/x11/gnomad2 48. http://packages.debian.org/unstable/x11/kst 49. http://packages.debian.org/unstable/sound/linphone 50. http://packages.debian.org/unstable/misc/matroxset 51. http://packages.debian.org/unstable/mail/mlmmj 52. http://packages.debian.org/unstable/utils/tinyca 53. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-uralic 54. http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd-mod-perl 55. http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jackasyn Pacotes Debian introduzidos na semana passada. Cada dia, um pacote Debian diferente da distribuição testing é [56]apresentado Se você conhece algum pacote obscuro e acredita que os outros também deveriam conhecê-lo, envie-o para [57]Andrew Sweger. O Pacote Debian do Dia introduziu os seguintes pacotes semana passada. 56. http://www.livejournal.com/users/debaday/ 57. http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday * [58]lilypond -- Programa para imprimir partituras de músicas. * [59]labrea -- Pote de mel "pegajoso" e IDS. * [60]pwgen -- Gerador de senhas automático. * [61]an -- Gerador de Anagramas muito rápido. 58. http://www.livejournal.com/users/debaday/32265.html 59. http://www.livejournal.com/users/debaday/32619.html 60. http://www.livejournal.com/users/debaday/32768.html 61. http://www.livejournal.com/users/debaday/33115.html Pacotes Órfãos. 1 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 176 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade do Software Livre. Veja as [62]páginas WNPP para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote. 62. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [63]zonecheck -- Verificador da configuração DNS. ([64]Bug#270249) 63. http://packages.debian.org/unstable/net/zonecheck 64. http://bugs.debian.org/270249 Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a [65]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em [66]dwn@debian.org. 65. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 66. mailto:dwn@debian.org -- Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@ig.com.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.alioth.debian.org> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? *******************************************************************
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature