[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 14 de Março de 2006



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/11/
Debian Weekly News - 14 de Março de 2006
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à décima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Raphaël Hertzog [1]começou a
escrever o projeto de uma infraestrutura para [2]manutenção
colaborativa e criou uma lista de discussão para mais debates.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html
 2. http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance

Encontro Debian QA em Extremadura. Martin Michlmayr [3]convidou a
participação no [4]encontro da Equipe de Garantia de Qualidade Debian
que ocorrerá em dezembro em Extremadura, Espanha. O encontro ajudará a
coordenar o trabalho de QA no Debian e é limitado para 20 pessoas. A
região de Extremadura irá cobrir as despesas de viagem para
participantes da Europa.

 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html
 4. http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006

Servidor Debian de Backups. Joey Schulze [5]anunciou um servidor
dedicado ao backup de recursos Debian importantes, excluindo os
sistemas buildd. O backup de um recurso consiste de 10 a 100 versões.
Como um histórico de alterações é mantido no servidor de backups, os
administradores do Debian podem voltar um recurso para uma versão
anterior e também extrair as diferenças entre versões anteriores
conforme for necessário.

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00005.html

Informações da Equipe Debian Kernel. Bastian Blank [6]relatou sobre o
trabalho da equipe Debian kernel. A alteração mais visível é a mudança
dos pacotes kernel-image- para os pacotes linux-image-. Também há
excitação sobre um novo patch SMP x86, que permitiria uma redução na
quantidade atual de variações. Eles também estão trabalhando para
adicionar variações VServer, Xen e UML ao linux-2.6.

 6. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00007.html

Martin 'Joey' Schulze Resigna da Gerência da Versão Estável. Após
contínuas discrepâncias com os ftpmasters, Martin 'Joey' Schulze
[7]resignou-se de sua posição como Gerente da Versão Estável. Ele
manteve tal posição desde 2001 e será [8]substituído por Andreas
Barth e Martin Zobel-Helas.

 7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00008.html
 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00009.html

Resultados da Resolução Geral sobre a GFDL. Manoj Srivastava
[9]anunciou que o projeto Debian decidiu que trabalhos licenciados
sob a [10]Licença de Documentação Livre GNU (GFDL) sem seções
não-modificáveis são livres. 369 desenvolvedores Debian tomaram parte
nesta [11]resolução geral, 428 cédulas foram recebidas no total.

 9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00012.html
 10. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 11. http://www.debian.org/vote/2006/vote_001

O Papel do Líder do Projeto. Martin Michlmayr [12]refletiu sobre o
papel do [13]Líder do Projeto Debian (DPL). Basicamente, ele afirmou
que o DPL não pode resolver todos os problemas e que um líder forte
freqüentemente invocado também não seria seguido. Ao invés de
perguntar ao DPL o que ele irá fazer para resolver os problemas, ele
sugeriu aos desenvolvedores perguntarem a si mesmos o que eles podem
fazer para melhorar a situação.

 12. http://www.cyrius.com/journal/debian/being-dpl
 13. http://www.debian.org/devel/leader

Influenciando o Desenvolvimento do Haskell. Isaac Jones [14]pediu que
a comunidade Debian dê uma olhada no Haskell98 e em algumas
[15]extensões de "pesquisa" e dê aos desenvolvedores opiniões sobre o
que tornaria o Haskell mais atrativo. Ele está tentando tornar o
[16]Haskell mais adequado para aplicações práticas e relatou sobre
esforços para desenvolver sistemas estilo CPAN e apt-get para ele.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01899.html
 15. http://www.haskell.org/ghc/docs/latest/html/users_guide/ghc-language-features.html
 16. http://hackage.haskell.org/trac/haskell-prime

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.

 * DSA 988: [17]squirrelmail -- Várias vulnerabilidades.
 * DSA 989: [18]zoph -- Injeção SQL.
 * DSA 990: [19]bluez-hcidump -- Negação de serviço.
 * DSA 991: [20]zoo -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 992: [21]ffmpeg -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 993: [22]gnupg -- Verificação de assinaturas quebrada.
 * DSA 994: [23]freeciv -- Negação de serviço.
 * DSA 995: [24]metamail -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 996: [25]libcrypt-cbc-perl -- Fraqueza criptográfica.
 * DSA 997: [26]bomberclone -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 998: [27]libextractor -- Várias vulnerabilidades.
 * DSA 999: [28]lurker -- Várias vulnerabilidades.
 * DSA 1000: [29]libapreq2-perl -- Negação de serviço.
 * DSA 1001: [30]crossfire -- Execução de código arbitrário.

 17. http://www.debian.org/security/2006/dsa-988
 18. http://www.debian.org/security/2006/dsa-989
 19. http://www.debian.org/security/2006/dsa-990
 20. http://www.debian.org/security/2006/dsa-991
 21. http://www.debian.org/security/2006/dsa-992
 22. http://www.debian.org/security/2006/dsa-993
 23. http://www.debian.org/security/2006/dsa-994
 24. http://www.debian.org/security/2006/dsa-995
 25. http://www.debian.org/security/2006/dsa-996
 26. http://www.debian.org/security/2006/dsa-997
 27. http://www.debian.org/security/2006/dsa-998
 28. http://www.debian.org/security/2006/dsa-999
 29. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1000
 30. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1001

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório debian instável ("unstable") [31]recentemente ou contêm
atualizações importantes.

 31. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [32]dspam -- Filtro anti-spam escalável, rápido e estatístico.
 * [33]exfalso -- Editor de tags de áudio para GTK+.
 * [34]fullquottel -- Ferramenta para reconhecer mensagens estilo
   tofu/top-posting.
 * [35]gnudoq -- Gerador e resolvedor gráfico Su Doku de código
   aberto com suporte a impressão.
 * [36]gtimelog -- Sistema minimalista para registro de tempo.
 * [37]network-manager -- Daemon de framework de gerenciamento de
   rede.
 * [38]nwutil -- Utilitários para hardware Netwinder.
 * [39]pyroman -- Ferramenta de configuração de firewall para redes
   complexas.
 * [40]selinux-basics -- Suporte básico à SELinux.
 * [41]ssft -- Ferramenta de interface para shell scripts.
 * [42]stroq -- Clone de Polarium/Chokkan Hitofude.

 32. http://packages.debian.org/unstable/mail/dspam
 33. http://packages.debian.org/unstable/sound/exfalso
 34. http://packages.debian.org/unstable/mail/fullquottel
 35. http://packages.debian.org/unstable/games/gnudoq
 36. http://packages.debian.org/unstable/admin/gtimelog
 37. http://packages.debian.org/unstable/net/network-manager
 38. http://packages.debian.org/unstable/admin/nwutil
 39. http://packages.debian.org/unstable/admin/pyroman
 40. http://packages.debian.org/unstable/admin/selinux-basics
 41. http://packages.debian.org/unstable/utils/ssft
 42. http://packages.debian.org/unstable/games/stroq

Pacotes Órfãos. 4 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 234 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contribuíram para a
comunidade do Software Livre. Veja as [43]páginas WNPP para a lista
completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o para
ITA:, caso pretenda adotar um pacote.

 43. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [44]unifont -- Fonte Unicode de largura dupla GNU para X11.
   ([45]Bug#356594)
 * [46]visualboyadvance -- Emulador completo para Game Boy Advance.
   ([47]Bug#355777)
 * [48]wmdonkeymon -- Mostra o estado dos downloads em progresso via
   edonkey. ([49]Bug#356667)
 * [50]wmmisc -- Dock app que monitora o seu sistema.
   ([51]Bug#356588)

 44. http://packages.debian.org/unstable/x11/unifont
 45. http://bugs.debian.org/356594
 46. http://packages.debian.org/unstable/games/visualboyadvance
 47. http://bugs.debian.org/355777
 48. http://packages.debian.org/unstable/net/wmdonkeymon
 49. http://bugs.debian.org/356667
 50. http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmisc
 51. http://bugs.debian.org/356588

Pacotes Removidos. 27 pacotes foram [52]removidos do repositório
Debian durante a última semana:

 52. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * swt-motif -- Conjunto de Widgets Padrão para a biblioteca JAR
   Motif
   [53]Bug#316763: Pedido do mantenedor, com bugs e praticamente
   não-usado
 * libkpathsea-perl -- Interface Perl para biblioteca Kpathsea e
   substitutos mktex*
   [54]Bug#336478: Pedido do mantenedor, desatualizado; há soluções
   melhores
 * cpbk -- Utilitário de espelhamento para backup de arquivos
   [55]Bug#341724: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto, há
   alternativas: unison
 * kbanking -- Arquivos de desenvolvimento para bindings KDE do
   AqBanking
   [56]Bug#351033: Pedido do mantenedor, unido ao libaqbanking
 * db2 -- Rotinas de banco de dados Berkeley
   [57]Bug#351179: Pedido de QA, com bugs RC, substituído pelo db4.3
 * ddrmat -- Driver do kernel Linux para tapetes de dança Playstation
   (fonte)
   [58]Bug#351481: Pedido do mantenedor, obsoleto pelo linux-2.6,
   hardware indisponível
 * pymodplug -- Bibliotecas compartilhadas de música estilo mod
   ModPlug [bindings python]
   [59]Bug#351483: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto,
   praticamente não-usado
 * pyflac -- Codec da áudio sem perdas livre [bindings Python]
   [60]Bug#351484: Pedido do mantenedor, obsoleto
 * mol-modules-2.6.12 -- emulador Mac-on-Linux emulator - módulos do
   kernel
   [61]Bug#351899: Pedido do mantenedor, desatualizado
 * tclxml -- Biblioteca Tcl para análise XML
   [62]Bug#352330: Pedido de QA, nunca foi parte de uma versão
   estável, órfão, com bugs rc, funcionalidade disponível em outros
   lugares
 * libapache-mod-security -- Segurança rígida para aplicações web em
   Apache 1.x
   [63]Bug#352344: Pedido do mantenedor, indistribuível por razões
   legais
 * rhdb-explain -- Ferramentas para visualizar a saída do comando
   PostgreSQL EXPLAIN
   [64]Bug#352422: Pedido do mantenedor, obsoleto, funcionalidade
   substituída pelo pgadmin3
 * pointless -- Ferramenta de apresentação baseada em OpenGL
   [65]Bug#352558: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto,
   poucos usuários
 * pcmcia-modules-2.4.27-i386 -- Módulos PCMCIA para Linux (kernel
   2.4.27-2-386)
   [66]Bug#352843: Pedido do mantenedor, obsoleto, FTBFS
 * openmosixview -- Ferramenta gráfica para gerenciar um cluster
   openmosix
   [67]Bug#353416: Pedido do mantenedor, depende do openmosix que foi
   removido
 * openh323gk -- Pacote transicional
   [68]Bug#353437: PEdido do mantenedor, pacote transicional obsoleto
   para gnugk
 * ean13 -- Cria um código de barras EAN-13 ou UPC em formato .xbm
   [69]Bug#353521: Pedido de QA, sub-mantido, funcionalidade
   substituída por barcode, kbarcode
 * hsftp -- Cliente SSH com aparência e comportamento de um cliente
   FTP
   [70]Bug#353541: Pedido do mantenedor, inseguro, existem
   alternativas
 * saoimage -- Utilitário para exibir e processar imagens
   astronômicas
   [71]Bug#354209: Pedido do mantenedor, substituído pelo saods9
 * matrox-tvout -- Configura a saída de TV NTSC da Matrox G550
   [72]Bug#354616: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto
 * imageviewer -- Visualizador de imagens para GNUstep
   [73]Bug#354785: Pedido do mantenedor, substituído pelo
   preview.app; FTBFS
 * gnustep-antlr -- Classes Objective-C necessárias para
   compatibilidade ANTLR
   [74]Bug#354788: Pedido do mantenedor, órfão, quebrado
 * gnustep-gd -- Interface Objective-C para a biblioteca grafica GD
   [75]Bug#354789: Pedido do mantenedor, órfão, quebrado
 * simpleui.bundle -- Conjunto de temas para GNUstep
   [76]Bug#354791: Pedido do mantenedor, órfão, quebrado, substituído
   pelo camaleon
 * ircd -- Daemon servidor IRC - pacote dummy
   [77]Bug#355270: Pedido de QA, pacote dummy obsoleto, substituído
   pelo ircd-ircu
 * bluez-sdp -- Pacote Dummy para a biblioteca BlueZ SDP.
   [78]Bug#355322: Pedido do mantenedor, pacote dummy obsoleto
 * po-debiandoc -- Ferramentas para ajudar a tradução de documentos
   DebianDoc-SGML
   [79]Bug#356198: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto,
   substituído pelo po4a

 53. http://bugs.debian.org/316763
 54. http://bugs.debian.org/336478
 55. http://bugs.debian.org/341724
 56. http://bugs.debian.org/351033
 57. http://bugs.debian.org/351179
 58. http://bugs.debian.org/351481
 59. http://bugs.debian.org/351483
 60. http://bugs.debian.org/351484
 61. http://bugs.debian.org/351899
 62. http://bugs.debian.org/352330
 63. http://bugs.debian.org/352344
 64. http://bugs.debian.org/352422
 65. http://bugs.debian.org/352558
 66. http://bugs.debian.org/352843
 67. http://bugs.debian.org/353416
 68. http://bugs.debian.org/353437
 69. http://bugs.debian.org/353521
 70. http://bugs.debian.org/353541
 71. http://bugs.debian.org/354209
 72. http://bugs.debian.org/354616
 73. http://bugs.debian.org/354785
 74. http://bugs.debian.org/354788
 75. http://bugs.debian.org/354789
 76. http://bugs.debian.org/354791
 77. http://bugs.debian.org/355270
 78. http://bugs.debian.org/355322
 79. http://bugs.debian.org/356198

A DWN Precisa de Contribuições. Caso deseje continuar lendo a DWN, por
favor ajude a produzí-la. Nós precisamos de escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo,
de preferência através de itens prontos para serem adicionados. Veja a
[80]página sobre contribuições para descobrir como ajudar. Nós estamos
aguardando ansiosamente sua mensagem em [81]dwn@debian.org.

 80. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 81. mailto:dwn@debian.org

-- 
           Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@gmail.com>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
  `. `'`     Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-               O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************



Reply to: