[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 16 de Setembro de 2003



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2003/37/
Debian Weekly News - 16 de Setembro de 2003
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à trigésima sétima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Vários leitores nos avisaram que o primeiro
hardware tocador de som com suporte a Ogg/Vorbis é o [1]NeurosAudio
que já é vendido há meses. Também foi dito que ele suportaram um dos
principais autores do Ogg e distribue um gerenciador de sincronização
para GNU/Linux, o [2]positron, que já está empacotado e é distribuído
com o Debian.

 1. http://www.neurosaudio.com/
 2. http://packages.debian.org/positron

Muitas versões do Tcl? Andreas Rottmann [3]questionou porque há
quatro versões diferentes (8.0, 8.2, 8.3, 8.4) do ambiente de
programação Tcl no arquivo. Matthew Palmer [4]explicou que o Tcl não
é particularmente compatível com versões anteriores. Assim, vários
pacotes não rodam ou não compilam com versões novas da linguagem.

 3. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00468.html
 4. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00514.html

Estado da migração para testing. Petter Reinholdsten [5]relatou que a
velocidade da [6]migração dos pacotes para a testing diminuiu
significativamente. Pelo menos parcialmente isto se deve ao buildd
mips estar sobrecarregado. Colin Watson [7]apontou que o motivo é a
glibc 2.3.2 e que há uma boa chance que isto melhore em breve.

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00485.html
 6. http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/distdiff-all.html.gz
 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00498.html

Segunda revisão do Woody. Um [8]anúncio oficial sobre o estado da
[9]segunda revisão do Debian woody (3.0r2) foi enviado. Esta revisão
está planejada para incluir cerca de 130 atualizações de segurança que
foram feitas desde a primeira revisão. Comentários devem ser enviados
diretamente para o [10]Joey.

 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00002.html
 9. http://master.debian.org/~joey/3.0r2/
 10. mailto:joey@debian.org

Sem "dueling banjos" no Debian. Alguns dos [11]e-mails mais bizarros
na debian-devel através dos [12]anos têm sido [13]requisições
[14]repetidas pela música dueling banjos feitas por [15]várias
pessoas. Vários assinantes da lista [16]foram [17]impulsionados a
[18]ajudá-los em sua procura. Jim Penny [19]chamou isto de Efeito
Dueling Banjos e explicou que isto se tornou um resultado google
semi-perpétuo. As pessoas usam o Google que as leva ao Debian para
pegar esta música, e as perguntas reforçam a idéia do Google de que o
Debian é um bom lugar para pegar a música.

 11. http://lists.debian.org/debian-devel-0009/msg00851.html
 12. http://www.google.com/search?as_oq=sheet.music+dueling+banjos&as_sitesearch=debian.org&safe=images
 13. hrrp://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00378
 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01368.html
 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00027.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0009/msg00874.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel-0009/msg00862.html
 18. http://lists.debian.org/debian-curiosa-0308/msg00000.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00382.html

Critério para inclusão no Debian. Adam Kessel [20]perguntou se há
definições sobre o que é incluído no Debian além daquelas na DFSG.
Steve Langasek [21]explicou que é raro o Debian impedir um
desenvolvedor que deseja manter um software livre e legalmente
distribuível. Manoj Srivastava [22]adicionou que se um desenvolvedor
gastou tempo e esforço em empacotar um software e o tornar complacente
com a política, então enquanto o Debian pode distribuí-lo legalmente,
ele têm usualmente encontrado seu caminho para dentro.

 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00602.html
 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00603.html
 22. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00656.html

Alternativa à GNU FDL. Wouter Verhelst [23]preparou um rascunho de
licença que busca reter o espírito da [24]Licença de Documentação
Livre (FDL, Free Documentation License), mas que ele acredita ser
livre conforme a DFSG. Branden Robson [25]não estava certo sobre qual
é precisamente a intenção da FDL, e disse que seria mais frutífero
enumerar as intenções da licença antes de construir o texto.

 23. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00503.htmk
 24. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00585.html

Licença de Compartilhamento e Atribuição. John Goerzen [26]questionou
se a [27]Licença de Compartilhamento e Atribuição da Creative Commons
é livre segundo a DFSG. Na sua própria análise, ela satisfez todos os
requerimentos da DFSG. Branden Robinson [28]concordou, porém alertou
que a licença também precisa passar por uma leitura mais "holística"
para se ter certeza que ela é não é não-livre mesmo atendendo a cada
cláusula específica da DFSG. Florian Weimer [29]disse que isso
dependeria se a licença foi aplicada em um formato de documentação
adequado para a edição.

 26. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00474.html
 27. http://wwww.creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/
 28. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00528.html
 29. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00514.html

Novidades no Sistema de Rastreamento de Pacotes. Raphaël Hertzog
[30]relatou um novo [31]recurso que foi adicionado ao [32]Sistema de
Rastreamento de Pacotes (PTS, Package Tracking System) poucos meses
atrás. Agora é possível adicionar informações personalizadas à página
web do PTS para um pacote específico. O PTS possuí muitos links úteis
(BTS, QA, estatísticas, informações de contato, estado das traduções
DDTP, logs de construção) e coleta muito mais informações de vários
lugares. Há mais de 3000 assinaturas de 1500 endereços para 1650
pacotes fonte diferentes.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00006.html
 31. http://www.debian.org/docs/manuals/developers-reference/ch-resources.en.html#s-pts-web
 32. http://packages.qa.debian.org/

DebConf4 no Brasil. Carlos Laviola [33]anunciou que a Conferência
Debian #4 será realizada em [34]Porto Alegre, Brasil. O país vêm sendo
muito ativo no movimento do Software Livre mas foi muito pouco
representado nas conferências Debian passadas. Já há algum
planejamento para colocar a conferência alguns dias antes ou depois do
[35]Fórum Internacional de Software Livre, de modo que os
desenvolvedores poderão participar deste evento também.

 33. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00003.html
 34. http://www.uoregon.edu/~sergiok/brasil/portoalegre.html
 35. http://www.softwarelivre.org/forum2003/fotos_evento/

Melhoramentos para o Sistema de Rastreamento de Bugs. Colin Watson
[36]anunciou a tag 'fixed-upstream' adicionada recentemente com o
intuito de substituir o antigo (mis)uso da tag 'pending', referindo-se
a bugs que foram corrigidos pelo desenvolvedor do software, enquanto o
mantenedor está esperando uma nova versão. O novo atributo 'owner'
(dono) permite a equipes de mantenedores dividirem o trabalho de modo
mais conveniente. Se configurado o endereço recebe os e-mails enviados
para o bug como o mantenedor receberia.

 36. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00005.html

Instalando o Debian com o Debian-Installer. Sebastian Ley [37]relatou
que a equipe do Debian-Installer limpou o processo de construção de
imagens. Eles também montaram um [38]Como fazer que guia através do
processo de instalação do sarge. Ao mesmo tempo a equipe do Debian-CD
revisou as [39]imagens iso netinst para a instalação do Sarge com o
novo instalador.

 37. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00007.html
 38. http://cvs.debian/org/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO?rev=HEAD&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
 39. http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/

Mantendo pacotes com Subversion. Eduard Bloch mantém o pacote
[40]svn-devscripts que contem ferramentas que ajudam na criação e
manutenção de pacotes Debian em um grande repositório Subversion. Joey
Hess, no entanto, teve [41]problemas com a implementação e propôs
melhorias. Graham Wilson também [42]adicionou outro método de
importação de novos arquivos fonte.

 40. http://packages.debian.org/svn-devscripts
 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00736.html
 42. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00738.html

Pesquisa Debmirror. Goswin von Brederlow gostaria de [43]saber como as
pessoas usam o pacote [44]debmirror para espelhar certas partes do
arquivo Debian. Ele reescreveu a maior parte do debmirror em uma
tentativa de limpar a base de dados e adicionar flexibilidade ao
método de download usado atualmente. Ele está procurando informações
sobre a parte de entrada.

 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00794.html
 44. http://packages.debian.org/debmirror

Usando dependências de construção corretas. Joey Hess [45]descobriu
uma falha na [46]política com relação às dependências de construção.
Wouter Verhelst [47]explicou como Build-Depends e Build-Depends-Indep
foram criados como uma ferramenta para tornar a auto construção de
pacotes mais fácil e [48]propôs a reescrita do parágrafo na política.

 45. http://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00053.html
 46. http://www.debian.org/doc/debian-policy/
 47. http://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00059.html
 48. http://lists.debian.org/debian-policy-00067.html

Acampamento de Trabalho do Debian-Installer Um [49]convite para o
[50]Oitavo Encontro de Desenvolvedores Linux de Oldenburg foi enviado
para a debian-boot uma vez que ele irá hospedar um [51]Debcamp do
Debian-Installer. O encontro será no último fim de semana de setembro
em Oldenburg, Alemanha. Vários desenvolvedores que trabalham no
Debian-Installer já se inscreveram para o encontro.

 49. http://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html
 50. http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003
 51. http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html

Atualizações de segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar o seu sistema caso você tenha algum dos pacotes abaixo
instalados.

 * [52]sane-backends -- Várias Vulnerabilidades.
 * [53]XFree86 -- Estouro de Buffer, negação de serviço.
 * [54]MySQL -- Estouro de Buffer.

 52. http://www.debian.org/security/2003/dsa-377
 53. http://www.debian.org/security/2003/dsa-380
 54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-381

Pacotes novos ou notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados
recentemente ao arquivo Debian instável ou tiveram atualizações
importantes.

 * [55]athena-jot -- Imprime dados crescentes, decrescentes,
   randômicos ou redundantes, um por linha.
 * [56]axiom -- Sistema de álgebra computacional de propósito geral.
 * [57]bookcase -- Um aplicativo para rastrear seus livros.
 * [58]gnuift -- Ferramenta GNU de procura de imagens - Indexa e
   procura imagens pelo conteúdo.
 * [59]gtkguitune -- Afinador para guitarra e outros instrumentos.
 * [60]gtranslator -- Editor de arquivos PO pela equipe de
   internacionalização do Gnome.
 * [61]pconsole -- Shell de console paralelo para administração de
   clusters.
 * [62]potrace -- Utilitário para transformar bitmaps em gráficos
   vetoriais.
 * [63]quagga -- Sucessor não-oficial do daemon de rota Zebra
   BGP/OSPF/RIP.

 55. http://packages.debian.org/unstable/utils/athena-jot.html
 56. http://packages.debian.org/unstable/math/axiom.html
 57. http://packages.debian.org/unstable/x11/bookcase.html
 58. http://packages.debian.org/unstable/graphics/gnuift.html
 59. http://packages.debian.org/unstable/x11/gtkguitune.html
 60. http://packages.debian.org/unstable/text/gtranslator.html
 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/pconsole.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/graphics/potrace.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/net/quagga.html

Pacotes Órfãos. 17 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e precisam
de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 212 pacotes órfãos.
Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a
comunidade do Software Livre. Por favor, veja as [64]páginas WNPP para
obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de
erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

 64. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [65]affiche -- Aplicação para "colar" pequenas notas na área de
   trabalho. ([66]Bug#210592)
 * [67]distcc -- Compilador distribuído simples cliente e servidor.
   ([68]Bug#210397)
 * [69]docbook-utils -- Converte arquivos Docbook para outros
   formatos (HTML, RTF, PS, man, PDF). ([70]Bug#211053)
 * [71]dpkg-cross -- Ferramentas para compilação cruzada de pacotes
   Debian. ([72]Bug#211013)
 * [73]freenet-unstable -- Rede peer-to-peer para publicações
   anônimas (ramo instável). ([74]Bug#210590)
 * [75]gamix -- Mixer gráfico para ALSA usando gtk+. ([76]Bug#210730)
 * [77]mydns -- Servidor DNS usando MySQL para armazenamento de
   dados. ([78]Bug#209071)
 * [79]preferences -- GNUstep Preferences.app. ([80]Bug#210594)
 * [81]preferences-app -- GNUstep Preferences.app. ([82]Bug#210595)
 * [83]remind -- Serviço de lembrança sofisticado. ([84]Bug#210891)
 * [85]sel -- Ferramenta de seleção e execução de arquivos em tela
   cheia. ([86]Bug#210593)
 * [87]tcl-sql -- Interface genérica de banco de dados Tcl.
   ([88]Bug#210393)
 * [89]ttysnoop -- Permite-lhe espionar conexões telnet+serial.
   ([90]Bug#210892)
 * [91]xdkcal -- Calendário Desktop para X. ([92]Bug#210889)
 * [93]xotcl -- Extensão de orientação a objetos para Tcl.
   ([94]Bug#210239)
 * [95]xpaste -- Programa para exibir os conteúdos do buffer
   primário de colagem. ([96]Bug#209359)
 * [97]xxkb -- Indicador do estado do teclado e interruptor para
   xkb. ([98]Bug#210890)

 65. http://packages.debian.org/unstable/utils/affiche.html
 66. http://bugs.debian.org/210592
 67. http://packages.debian.org/unstable/devel/distcc.html
 68. http://bugs.debian.org/210397
 69. http://packages.debian.org/unstable/text/docbook-utils.html
 70. http://bugs.debian.org/211053
 71. http://packages.debian.org/unstable/utils/dpkg-cross.html
 72. http://bugs.debian.org/211013
 73. http://packages.debian.org/unstable/net/freenet-unstable.html
 74. http://bugs.debian.org/210590
 75. http://packages.debian.org/unstable/sound/gamix.html
 76. http://bugs.debian.org/210730
 77. http://packages.debian.org/unstable/net/mydns.html
 78. http://bugs.debian.org/209071
 79. http://packages.debian.org/unstable/x11/preferences.html
 80. http://bugs.debian.org/210594
 81. http://packages.debian.org/unstable/x11/preferences-app.html
 82. http://bugs.debian.org/210595
 83. http://packages.debian.org/unstable/utils/remind.html
 84. http://bugs.debian.org/210891
 85. http://packages.debian.org/unstable/utils/sel.html
 86. http://bugs.debian.org/210593
 87. http://packages.debian.org/unstable/libs/tcl-sql.html
 88. http://bugs.debian.org/210393
 89. http://packages.debian.org/unstable/admin/ttysnoop.html
 90. http://bugs.debian.org/210892
 91. http://packages.debian.org/unstable/x11/xdkcal.html
 92. http://bugs.debian.org/210889
 93. http://packages.debian.org/unstable/libs/xotcl.html
 94. http://bugs.debian.org/210239
 95. http://packages.debian.org/unstable/x11/xpaste.html
 96. http://bugs.debian.org/209359
 97. http://packages.debian.org/unstable/x11/xxkb.html
 98. http://bugs.debian.org/210890

Quer continuar lendo a DWN? Por favor, ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que
ocorrerem. Por favor, veja a [99]página de contribuições para saber
como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em [100]dwn@debian.org.

 99. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 100. mailto:dwn@debian.org


-- 
        Gustavo Rezende Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: