[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 24 de Junho de 2003



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2003/25/
Debian Weekly News - 24 de Junho de 2003
---------------------------------------------------------------------------

Bem-vindo à vigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O Debian 3.0 está no [1]CD que vem junto com a
revista australiana [2]Australian Personal Computer pela primeira
vez. Rob Savoye [3]relatou uma interessante experiência que realizou,
montando um rack com 20 máquinas dual Itanium II (HP zx6000s), por um
período de 48 horas. Todas elas agora estão rodando o Debian.

 1. http://www.debianplanet.org/debianplanet/node.php?id=972
 2. http://www.apcmag.com/
 3. http://lists.debian.org/debian-ia64-0305/msg00008.html

Procedimento para atualizações de Segurança. Matt Zimmerman
[4]noticiou que muitos mantenedores de pacotes não estão atentos aos
métodos recomendados para manusear as falhas de segurança em seus
pacotes. Portanto ele encoraja quem participa da manutenção de pacotes
que leiam as [5]seções relevantes do [6]Developer's Reference
(Referência do Desenvolvedor) que documenta os atuais procedimentos
recomendados. Recentemente ele foi atualizado com detalhes adicionais
e esclarecimentos.

 4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00010.html
 5.
http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-bug-security
 6. http://www.debian.org/doc/developers-reference/

Data estimada para o congelamento da sarge. Drew Scott Daniels
[7]falou sobre a data estimada para congelamento da sarge, que ele
acredita ser útil para ajudar os desenvolvedores a se prepararem pro
lançamento. Ele espera que o instalador do debian seja finalizado em
dois meses, isso também o leva a crer que o congelamento ocorra neste
ano. Ele também estima que o ciclo de congelamento deve durar 6 meses.

 7. http://lists.debian.org/debian-release-0306/msg00004.html

Presença do Debian na LinuxTag. O Projeto Debian participará da
[8]LinuxTag em Karlsruhe, Alemanha, de 10 a 13 de Julho com um
estande em exibição e com um [9]dia de palestras e oficinas dedicadas
a desenvolvedores e usuários interessados, que será em 11 de Julho de
2003. O Newsforge tem uma [10]descrição que detalha vários dos
[11]expositores sem fins lucrativos.

 8. http://www.linuxtag.org/
 9. http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/day.html
 10. http://newsforge.com/newsforge/03/06/14/130256.shtml?tid=23
 11. http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3

Competição de Popularidade dos Pacotes Revisado.Bill Allombert
[12]anunciou que ele escreveu uma [13]página web para substituir a
atual página da Competição de Popularidade dos Pacotes de Avery
Pennarun que está interrompida. Ele também tornou [14]disponível o
script da página. Ele classifica os resultados por números de
instalações, de votos e mais.

 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html
 13. http://people.debian.org/~ballombe/popcon
 14. http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl

Knoppix e MAME. O [15]KnoppiXMAME 1.0 foi lançado, como [16]anunciado
no Slashdot. O [17]KnoppiXMAME é uma máquina emuladora de arcade
inicializável fundamentada no Knoppix Debian GNU/Linux, no [18]X-MAME
0.69, e no [19]gxmame 0.33. A imagem ISO possui somente 200 MB de
espaço. Você pode colocar as ROMs na ISO sem ter que
remasterizar/recomprimir o [20]Knoppix.

 15. http://freshmeat.net/releases/126525/
 16. http://games.slashdot.org/games/03/06/19/1427228.shtml
 17. http://freshmeat.net/projects/knoppixmame/
 18. http://www.icewalkers.com/Linux/Software/54910/X-Mame.html
 19. http://gxmame.sourceforge.net/
 20. http://www.knoppix.org/

80.000 Computadores GNU/Linux em Escolas. De acordo com o
[21]DesktopLinux.org uma iniciativa de varredura na Espanha colocou
80.000 computadores GNU/Linux em escolas. Os sistema é uma versão
[22]customizada do Debian, chamada [23]GNU/LinEx, e trás o desktop
GNOME e outros programas de produtividade, todos Softwares Livre.

 21. http://www.desktoplinux.org/news/NS5160643271.html
 22. http://www.linex.org/linex2/linex/ingles/index_ing.html
 23. http://www.linex.org/

Resultados Resolução Geral dos Métodos de Votação. Manoj Srivastava
[24]anunciou o resultado da Resolução Geral dos Métodos de Votação
"condorcet/Clone proof". Obtivemos um total de 160 votos únicos
computados, com 144 votos à favor da resolução. Portanto, a resolução
passou com uma enorme maioria de 9 pra 1, que é muito mais do que a
maioria necessária de 3 pra 1.

 24. http://lists.debian.org/debian-vote-0306/msg00072.html

Licença Pública do Projeto LaTeX. A Licença Pública do Projeto LaTeX
(LPPL na sigla em inglês) foi anteriormente [25]considerada não-livre
sobre os termos da [26]Definição Debian de Software Livre (DFSG). Jeff
Licquia postou agora uma nova [27]revisão da LPPL, que ele acredita
ter-se adequado a DFSG. Houve um [28]consenso [29]geral de que a nova
licença está de acordo com a DFSG e depois de um [30]ano de trabalho e
talvez 1.500 emails no total, o caso felizmente foi resolvido.

 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00123.html
 26. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00210.html
 28. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00221.html
 29. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00219.html
 30. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00229.html

Doações de Hardware. Benjamin Mako Hill, o gerenciador do Debian para
as doações de Hardware, anunciou a disponibilidade de várias doações
de equipamentos. Vários [31]SGI Indys foram doados ao Debian
recentemente na Califórnia, EUA e Alemanha, e uma [32]Alphastation 200
pode estar disponível em Amsterdam. Mako também notou que não existe
uma máquina com o Hurd para desenvolvimento, mas ficaria feliz em
[33]coordenar a doação de um equipamento para isso se for algo que um
desenvolvedor ache útil.

 31. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01311.html
 32. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01310.html
 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01308.html

Código Aberto e Eleições para Prefeito. Esta [34]história da revista
Wired, fala sobre um candidato à prefeitura de [35]Zaragoza, Espanha,
que está usando os benefícios do software livre em sua plataforma para
a eleição. Distribuindo cópias da [36]Augustux uma distribuição
baseada no Debian, e falando sobre acesso livre a internet via
wireless, Belloch pode claramente explicar como tecnologias livres e
abertas pode ser traduzidas em oportunidades, participação política,
crescimento econômico e bem-estar social, com números e detalhes
reais.

 34. http://www.wired.com/news/politics/0,1283,58764,00.html
 35. http://www.ayto-zaragoza.es/
 36. http://www.zaralinux.org/proy/augustux/

Patente de Software na Europa. Wookey [37]relatou-nos sobre o atual
estado das Patentes de Software na Europa. Recentemente houve um voto
do JURI que essencialmente permitiu a completa patentiabilidade de
softwares. Não houve guarnição significante para ajudar o Software
Livre ou reduzir o efeito em pequenos negócios. O caso é muito
urgente! Wookey continua com um relatório sobre a conferência que
tratou de patentes de software em Bruxelas ocorrida entre os dias 5 e
7 de maio.

 37. http://lists.debian.org/debian-events-eu-0306/msg00259.html

Usando o apt-get com o Rsync. Dan Jacobson queria [38]saber se usar o
[39]método rsync para o apt-get somente afeta a aquisição dos arquivos
Packages ou se também afeta a aquisição dos pacotes via rsync. Colin
Watson [40]adicionou que o gzip já contem uma correção que cria
arquivos amigáveis para o rsync.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01091.html
 39. http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html
 40. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01100.html

Esquecendo datas de Pacotes. Dan Jacobson [41]notou que o arquivo
Packages não contém informações sobre quando um pacote foi atualizado.
Portanto, sem ter que baixar e olhar o arquivo [42]changelog a pessoa
não pode dizer se o pacote é aquele que foi atualizado recentemente ou
outro que não foi atualizado por um longo tempo.

 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01120.html
 42. http://changelogs.credativ.org/

Cessando o suporte para a Libc 5. Francesco Lovergine [43]sugeriu
descartar todos os pacotes específicos para arquitetura i386 que são
relacionados com a libc5. Embora alguns desses pacotes podem ser
necessários para rodar apropriadamente softwares não-livre.

 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01153.html

Esclarecimento da Licença do Perl. Marc Haber [44]noticiou que pessoas
do ftp rejeitam pacotes que são distribuídos "sobre os mesmos termos
da licença do Perl". Entretanto, o Perl possui duas licenças, uma é a
GNU [45]GPL e a outra a Licença [46]Artística. Muitas pessoas
[47]reconhecem que isso é um possível problema e recomendam que o
autor fique a par da flexibilidade de interpretações do estilo Perl de
copyright e licenciamento.

 44. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01174.html
 45. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 46. http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html
 47. http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00039.html

Questões chatas sobre atualização do teTeX. Bernd Eckenfels
[48]noticiou que atualizar o pacote teTeX resulta na atualização dos
arquivos de configuração. Isso não é um problema, mas durante a
atualização o usuário é questionado várias vezes com perguntas pedindo
confirmação de atualização de arquivos de configuração, alegando que
mudanças locais foram feitas. Matt Zimmerman [49]explicou que isso
acontece quando um arquivo de configuração é movido de um pacote para
outro, é renomeado, ou quando ele passa a ser um arquivo de
configuração quando anteriormente ele não era.

 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01178.html
 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01232.html

Descrições impróprias para pacotes. Javier Fernández-Sanguino Peña
[50]reclamou sobre as descrições de pacotes usadas de forma errada. A
descrição deve ser escrita para fornecer ao administrador do sistema
informações suficientes para decidir se instala ou não o pacote.
Vários pacotes não preencheram esse requerimento, portanto, Javier irá
protocolar erros contra esses pacotes.

 50. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01273.html

Sistema de arquivos raiz somente leitura. Thomas Hood [51]relatou que
algum progresso foi feito em direção ao [52]objetivo de fazer o Debian
mais fácil de usar com um sistema raiz somente leitura. Providências
foram tomadas para remover arquivos variáveis do diretório /etc/, ou
pelo menos fazer com que isso seja possível localmente.

 51. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01307.html
 52. http://panopticon.csustan.edu/thood/readonly-root.html

Empacotando as bibliotecas Haskell. Isaac Jones [53]relatou sobre
problemas com o empacotamento das bibliotecas Haskell. Recentemente
houve uma grande quantidade de discussões na lista de emails da
Haskell sobre a melhor maneira de empacotar as bibliotecas Haskell e
ferramentas para o Debian. Um dos problemas é que quase todos os
compiladores Haskell, interpretadores e versões possuem o binário
incompatível.

 53. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01373.html

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que
atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir
instalados.

 * [54]ethereal -- Múltiplas Vulnerabilidades.
 * [55]eldev -- Criação insegura de arquivo temporário.
 * [56]orville-write -- Estouros de Buffer.
 * [57]xbl -- Estouros de buffer.
 * [58]webfs -- Estouro de Buffer.
 * [59]osh -- Estouros de buffer.
 * [60]tcptraceroute -- Falha ao abandonar privilégios de root.

 54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-324
 55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-325
 56. http://www.debian.org/security/2003/dsa-326
 57. http://www.debian.org/security/2003/dsa-327
 58. http://www.debian.org/security/2003/dsa-328
 59. http://www.debian.org/security/2003/dsa-329
 60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-330

Pacotes Novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.

 * [61]ddns3-client -- Utilitário para correções de nomes de domínio
   com requisições de DNS dinâmico v3.
 * [62]dns-browse -- Facilitadores para procura de DNS.
 * [63]hexer -- Editor de binários interativo com um interface
   parecida com a do Vi.
 * [64]obexserver -- Recebe arquivos com o protocolo OBEX.
 * [65]rafkill -- Jogo de tiro vertical similar ao Raptor: Chamado
   das Sombras.
 * [66]steghide -- Ferramenta steganográfica para esconder dados de
   um arquivo em outro tipo de arquivo.
 * [67]wiggle -- Programa para aplicar correções com mudanças
   conflitantes.
 * [68]yaz -- Programas utilitários para o kit de ferramentas Z39.50.

 61. http://packages.debian.org/unstable/net/ddns3-client.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/net/dns-browse.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/utils/hexer.html
 64. http://packages.debian.org/unstable/comm/obexserver.html
 65. http://packages.debian.org/unstable/games/rafkill.html
 66. http://packages.debian.org/unstable/misc/steghide.html
 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/wiggle.html
 68. http://packages.debian.org/unstable/devel/yaz.html

Pacotes Órfãos. 8 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e precisam de
um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 189 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a
comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas [69]WNPP para
obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de
erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

 69. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [70]gpe-todo -- Aplicação GNU para Palmtop que lista as coisas a
   serem feitas. ([71]Bug#198373)
 * [72]gtk-doc-tools -- Documentação de ferramentas do GTK.
   ([73]Bug#197849)
 * [74]kbackup -- Uma solução de backup simples somente para um
   computador em console. ([75]Bug#198554)
 * [76]kforth -- Pequeno interpretador Forth escrito em C++.
   ([77]Bug#198151)
 * [78]libcapplet1 -- Biblioteca para os applets do GNOME Control
   Center. ([79]Bug#197841)
 * [80]libgnomeprint15 -- A arquitetura de impressão do GNOME.
   ([81]Bug#197842)
 * [82]memprof -- Traça o perfil da memória e detecta falhas.
   ([83]Bug#197845)
 * [84]visual-tcl -- Compilador GUI para Tcl. ([85]Bug#197844)

 70. http://packages.debian.org/unstable/utils/gpe-todo.html
 71. http://bugs.debian.org/198373
 72. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gtk-doc-tools.html
 73. http://bugs.debian.org/197849
 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/kbackup.html
 75. http://bugs.debian.org/198554
 76. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/kforth.html
 77. http://bugs.debian.org/198151
 78. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcapplet1.html
 79. http://bugs.debian.org/197841
 80. http://packages.debian.org/unstable/libs/libgnomeprint15.html
 81. http://bugs.debian.org/197842
 82. http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof.html
 83. http://bugs.debian.org/197845
 84. http://packages.debian.org/unstable/devel/visual-tcl.html
 85. http://bugs.debian.org/197844

Quer continuar lendo a DWN? Por favor, ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que
ocorrerem. Por favor, veja a [86]página de contribuições para saber
como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em [87]dwn@debian.org.

 86. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 87. mailto:dwn@debian.org

-- 
        Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>   
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: pgpvuOsJZEo6v.pgp
Description: PGP signature


Reply to: