--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2003/25/ Debian Weekly News - 24 de Junho de 2003 --------------------------------------------------------------------------- Bem-vindo à vigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. O Debian 3.0 está no [1]CD que vem junto com a revista australiana [2]Australian Personal Computer pela primeira vez. Rob Savoye [3]relatou uma interessante experiência que realizou, montando um rack com 20 máquinas dual Itanium II (HP zx6000s), por um período de 48 horas. Todas elas agora estão rodando o Debian. 1. http://www.debianplanet.org/debianplanet/node.php?id=972 2. http://www.apcmag.com/ 3. http://lists.debian.org/debian-ia64-0305/msg00008.html Procedimento para atualizações de Segurança. Matt Zimmerman [4]noticiou que muitos mantenedores de pacotes não estão atentos aos métodos recomendados para manusear as falhas de segurança em seus pacotes. Portanto ele encoraja quem participa da manutenção de pacotes que leiam as [5]seções relevantes do [6]Developer's Reference (Referência do Desenvolvedor) que documenta os atuais procedimentos recomendados. Recentemente ele foi atualizado com detalhes adicionais e esclarecimentos. 4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00010.html 5. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-bug-security 6. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ Data estimada para o congelamento da sarge. Drew Scott Daniels [7]falou sobre a data estimada para congelamento da sarge, que ele acredita ser útil para ajudar os desenvolvedores a se prepararem pro lançamento. Ele espera que o instalador do debian seja finalizado em dois meses, isso também o leva a crer que o congelamento ocorra neste ano. Ele também estima que o ciclo de congelamento deve durar 6 meses. 7. http://lists.debian.org/debian-release-0306/msg00004.html Presença do Debian na LinuxTag. O Projeto Debian participará da [8]LinuxTag em Karlsruhe, Alemanha, de 10 a 13 de Julho com um estande em exibição e com um [9]dia de palestras e oficinas dedicadas a desenvolvedores e usuários interessados, que será em 11 de Julho de 2003. O Newsforge tem uma [10]descrição que detalha vários dos [11]expositores sem fins lucrativos. 8. http://www.linuxtag.org/ 9. http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/day.html 10. http://newsforge.com/newsforge/03/06/14/130256.shtml?tid=23 11. http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3 Competição de Popularidade dos Pacotes Revisado.Bill Allombert [12]anunciou que ele escreveu uma [13]página web para substituir a atual página da Competição de Popularidade dos Pacotes de Avery Pennarun que está interrompida. Ele também tornou [14]disponível o script da página. Ele classifica os resultados por números de instalações, de votos e mais. 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html 13. http://people.debian.org/~ballombe/popcon 14. http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl Knoppix e MAME. O [15]KnoppiXMAME 1.0 foi lançado, como [16]anunciado no Slashdot. O [17]KnoppiXMAME é uma máquina emuladora de arcade inicializável fundamentada no Knoppix Debian GNU/Linux, no [18]X-MAME 0.69, e no [19]gxmame 0.33. A imagem ISO possui somente 200 MB de espaço. Você pode colocar as ROMs na ISO sem ter que remasterizar/recomprimir o [20]Knoppix. 15. http://freshmeat.net/releases/126525/ 16. http://games.slashdot.org/games/03/06/19/1427228.shtml 17. http://freshmeat.net/projects/knoppixmame/ 18. http://www.icewalkers.com/Linux/Software/54910/X-Mame.html 19. http://gxmame.sourceforge.net/ 20. http://www.knoppix.org/ 80.000 Computadores GNU/Linux em Escolas. De acordo com o [21]DesktopLinux.org uma iniciativa de varredura na Espanha colocou 80.000 computadores GNU/Linux em escolas. Os sistema é uma versão [22]customizada do Debian, chamada [23]GNU/LinEx, e trás o desktop GNOME e outros programas de produtividade, todos Softwares Livre. 21. http://www.desktoplinux.org/news/NS5160643271.html 22. http://www.linex.org/linex2/linex/ingles/index_ing.html 23. http://www.linex.org/ Resultados Resolução Geral dos Métodos de Votação. Manoj Srivastava [24]anunciou o resultado da Resolução Geral dos Métodos de Votação "condorcet/Clone proof". Obtivemos um total de 160 votos únicos computados, com 144 votos à favor da resolução. Portanto, a resolução passou com uma enorme maioria de 9 pra 1, que é muito mais do que a maioria necessária de 3 pra 1. 24. http://lists.debian.org/debian-vote-0306/msg00072.html Licença Pública do Projeto LaTeX. A Licença Pública do Projeto LaTeX (LPPL na sigla em inglês) foi anteriormente [25]considerada não-livre sobre os termos da [26]Definição Debian de Software Livre (DFSG). Jeff Licquia postou agora uma nova [27]revisão da LPPL, que ele acredita ter-se adequado a DFSG. Houve um [28]consenso [29]geral de que a nova licença está de acordo com a DFSG e depois de um [30]ano de trabalho e talvez 1.500 emails no total, o caso felizmente foi resolvido. 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00123.html 26. http://www.debian.org/social_contract#guidelines 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00210.html 28. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00221.html 29. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00219.html 30. http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00229.html Doações de Hardware. Benjamin Mako Hill, o gerenciador do Debian para as doações de Hardware, anunciou a disponibilidade de várias doações de equipamentos. Vários [31]SGI Indys foram doados ao Debian recentemente na Califórnia, EUA e Alemanha, e uma [32]Alphastation 200 pode estar disponível em Amsterdam. Mako também notou que não existe uma máquina com o Hurd para desenvolvimento, mas ficaria feliz em [33]coordenar a doação de um equipamento para isso se for algo que um desenvolvedor ache útil. 31. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01311.html 32. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01310.html 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01308.html Código Aberto e Eleições para Prefeito. Esta [34]história da revista Wired, fala sobre um candidato à prefeitura de [35]Zaragoza, Espanha, que está usando os benefícios do software livre em sua plataforma para a eleição. Distribuindo cópias da [36]Augustux uma distribuição baseada no Debian, e falando sobre acesso livre a internet via wireless, Belloch pode claramente explicar como tecnologias livres e abertas pode ser traduzidas em oportunidades, participação política, crescimento econômico e bem-estar social, com números e detalhes reais. 34. http://www.wired.com/news/politics/0,1283,58764,00.html 35. http://www.ayto-zaragoza.es/ 36. http://www.zaralinux.org/proy/augustux/ Patente de Software na Europa. Wookey [37]relatou-nos sobre o atual estado das Patentes de Software na Europa. Recentemente houve um voto do JURI que essencialmente permitiu a completa patentiabilidade de softwares. Não houve guarnição significante para ajudar o Software Livre ou reduzir o efeito em pequenos negócios. O caso é muito urgente! Wookey continua com um relatório sobre a conferência que tratou de patentes de software em Bruxelas ocorrida entre os dias 5 e 7 de maio. 37. http://lists.debian.org/debian-events-eu-0306/msg00259.html Usando o apt-get com o Rsync. Dan Jacobson queria [38]saber se usar o [39]método rsync para o apt-get somente afeta a aquisição dos arquivos Packages ou se também afeta a aquisição dos pacotes via rsync. Colin Watson [40]adicionou que o gzip já contem uma correção que cria arquivos amigáveis para o rsync. 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01091.html 39. http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html 40. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01100.html Esquecendo datas de Pacotes. Dan Jacobson [41]notou que o arquivo Packages não contém informações sobre quando um pacote foi atualizado. Portanto, sem ter que baixar e olhar o arquivo [42]changelog a pessoa não pode dizer se o pacote é aquele que foi atualizado recentemente ou outro que não foi atualizado por um longo tempo. 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01120.html 42. http://changelogs.credativ.org/ Cessando o suporte para a Libc 5. Francesco Lovergine [43]sugeriu descartar todos os pacotes específicos para arquitetura i386 que são relacionados com a libc5. Embora alguns desses pacotes podem ser necessários para rodar apropriadamente softwares não-livre. 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01153.html Esclarecimento da Licença do Perl. Marc Haber [44]noticiou que pessoas do ftp rejeitam pacotes que são distribuídos "sobre os mesmos termos da licença do Perl". Entretanto, o Perl possui duas licenças, uma é a GNU [45]GPL e a outra a Licença [46]Artística. Muitas pessoas [47]reconhecem que isso é um possível problema e recomendam que o autor fique a par da flexibilidade de interpretações do estilo Perl de copyright e licenciamento. 44. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01174.html 45. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html 46. http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html 47. http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00039.html Questões chatas sobre atualização do teTeX. Bernd Eckenfels [48]noticiou que atualizar o pacote teTeX resulta na atualização dos arquivos de configuração. Isso não é um problema, mas durante a atualização o usuário é questionado várias vezes com perguntas pedindo confirmação de atualização de arquivos de configuração, alegando que mudanças locais foram feitas. Matt Zimmerman [49]explicou que isso acontece quando um arquivo de configuração é movido de um pacote para outro, é renomeado, ou quando ele passa a ser um arquivo de configuração quando anteriormente ele não era. 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01178.html 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01232.html Descrições impróprias para pacotes. Javier Fernández-Sanguino Peña [50]reclamou sobre as descrições de pacotes usadas de forma errada. A descrição deve ser escrita para fornecer ao administrador do sistema informações suficientes para decidir se instala ou não o pacote. Vários pacotes não preencheram esse requerimento, portanto, Javier irá protocolar erros contra esses pacotes. 50. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01273.html Sistema de arquivos raiz somente leitura. Thomas Hood [51]relatou que algum progresso foi feito em direção ao [52]objetivo de fazer o Debian mais fácil de usar com um sistema raiz somente leitura. Providências foram tomadas para remover arquivos variáveis do diretório /etc/, ou pelo menos fazer com que isso seja possível localmente. 51. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01307.html 52. http://panopticon.csustan.edu/thood/readonly-root.html Empacotando as bibliotecas Haskell. Isaac Jones [53]relatou sobre problemas com o empacotamento das bibliotecas Haskell. Recentemente houve uma grande quantidade de discussões na lista de emails da Haskell sobre a melhor maneira de empacotar as bibliotecas Haskell e ferramentas para o Debian. Um dos problemas é que quase todos os compiladores Haskell, interpretadores e versões possuem o binário incompatível. 53. http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01373.html Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados. * [54]ethereal -- Múltiplas Vulnerabilidades. * [55]eldev -- Criação insegura de arquivo temporário. * [56]orville-write -- Estouros de Buffer. * [57]xbl -- Estouros de buffer. * [58]webfs -- Estouro de Buffer. * [59]osh -- Estouros de buffer. * [60]tcptraceroute -- Falha ao abandonar privilégios de root. 54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-324 55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-325 56. http://www.debian.org/security/2003/dsa-326 57. http://www.debian.org/security/2003/dsa-327 58. http://www.debian.org/security/2003/dsa-328 59. http://www.debian.org/security/2003/dsa-329 60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-330 Pacotes Novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [61]ddns3-client -- Utilitário para correções de nomes de domínio com requisições de DNS dinâmico v3. * [62]dns-browse -- Facilitadores para procura de DNS. * [63]hexer -- Editor de binários interativo com um interface parecida com a do Vi. * [64]obexserver -- Recebe arquivos com o protocolo OBEX. * [65]rafkill -- Jogo de tiro vertical similar ao Raptor: Chamado das Sombras. * [66]steghide -- Ferramenta steganográfica para esconder dados de um arquivo em outro tipo de arquivo. * [67]wiggle -- Programa para aplicar correções com mudanças conflitantes. * [68]yaz -- Programas utilitários para o kit de ferramentas Z39.50. 61. http://packages.debian.org/unstable/net/ddns3-client.html 62. http://packages.debian.org/unstable/net/dns-browse.html 63. http://packages.debian.org/unstable/utils/hexer.html 64. http://packages.debian.org/unstable/comm/obexserver.html 65. http://packages.debian.org/unstable/games/rafkill.html 66. http://packages.debian.org/unstable/misc/steghide.html 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/wiggle.html 68. http://packages.debian.org/unstable/devel/yaz.html Pacotes Órfãos. 8 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 189 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas [69]WNPP para obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote. 69. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [70]gpe-todo -- Aplicação GNU para Palmtop que lista as coisas a serem feitas. ([71]Bug#198373) * [72]gtk-doc-tools -- Documentação de ferramentas do GTK. ([73]Bug#197849) * [74]kbackup -- Uma solução de backup simples somente para um computador em console. ([75]Bug#198554) * [76]kforth -- Pequeno interpretador Forth escrito em C++. ([77]Bug#198151) * [78]libcapplet1 -- Biblioteca para os applets do GNOME Control Center. ([79]Bug#197841) * [80]libgnomeprint15 -- A arquitetura de impressão do GNOME. ([81]Bug#197842) * [82]memprof -- Traça o perfil da memória e detecta falhas. ([83]Bug#197845) * [84]visual-tcl -- Compilador GUI para Tcl. ([85]Bug#197844) 70. http://packages.debian.org/unstable/utils/gpe-todo.html 71. http://bugs.debian.org/198373 72. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gtk-doc-tools.html 73. http://bugs.debian.org/197849 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/kbackup.html 75. http://bugs.debian.org/198554 76. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/kforth.html 77. http://bugs.debian.org/198151 78. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcapplet1.html 79. http://bugs.debian.org/197841 80. http://packages.debian.org/unstable/libs/libgnomeprint15.html 81. http://bugs.debian.org/197842 82. http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof.html 83. http://bugs.debian.org/197845 84. http://packages.debian.org/unstable/devel/visual-tcl.html 85. http://bugs.debian.org/197844 Quer continuar lendo a DWN? Por favor, ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Por favor, veja a [86]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em [87]dwn@debian.org. 86. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 87. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpvuOsJZEo6v.pgp
Description: PGP signature