-------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2002/40/ Debian Weekly News - 15 de Outubro de 2002 -------------------------------------------------------------------------- Bem vindo a quadragésima edição da DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos em incluir dois artigos, um de Matt Black e outro de Andre Lehovich. Além disso, um novo [1]fórum Debian foi descoberto na web. De olho na segurança, a NewsFactor está nos trazendo um [2]artigo comparando a segurança do GNU/Linux a de outros sistemas. 1. http://www.design2i.com/debian/ 2. http://www.newsfactor.com/perl/story/19649.html Debian e Freedom CPU. Russell Coker [3]contatou o projeto [4]Freedom CPU (F-CPU) para descobir com podemos adicionar o Debian e fazê-lo a melhor plataforma para o trabalho de desenvolvimento do F-CPU. Esse projeto é uma CPU desenvolvida com as técnicas de software livre e liberadas sobre licença livre. Para que entendam melhor em que mundo o F-CPU vive, leiam essa [5]entrevista com Rudolf Usselmann sobre [6]Núcleos Livres. 3. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00477.html 4. http://www.f-cpu.org/ 5. http://opencollector.org/cgi-bin/news/more.pl?story=1033941197 6. http://www.opencores.org/ Espaço na linha do Shebang. Joel Backer, que trabalha no port do NetBSD para o Debian, [7]descobriu que vários arquivos debian/rules tem um espaço na linha do shebang (a linha #!). Enquanto no GNU/Linux isso não tem efeito, no NetBSD ele causa problemas, devido às diferenças nos gerenciadores de scripts. Ele gostaria de saber se algo impede que o espaço seja removido. 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00537.html Direitos Humanos pedem por Software Livre. Andy Oram noticia na [8]O'Reilly Network a visão de um voluntário do papel essencial que o Software Livre tem no trabalho de ativistas de direitos humanos em todo o mundo. Esse pedido por Software Livre foi feito em um discurso em 5 de Outubro pelo [9]Dr. Patrick Ball, o diretor eleito do [10]Projeto Ciência e Direitos humanos da Associação Americana para o Avanço da Ciência. Patrick fez apelos aos desenvolvedores de software livre para que façam softwares que sejam tão fáceis de usar como os softwares comerciais e disse que sua organização já paga pessoas para desenvolverem software livre. 8. http://www.oreillynet.com/pub/a/network/2002/10/11/platform.html 9. http://www.aaas.org/press/experts/ball.shtml 10. http://shr.aaas.org/ Código fonte do Sendmail alterado. Na última semana o CERT/CC [11]relatou que algumas cópias do código fonte do pacote Sendmail foram modificados por um intruso para conterem um cavalo de tróia. O mantenedor do Sendmail, Richard Nelson, [12]notou que o Debian não está vulnerável. Em particular, Richard verificou os MD5SUMs e assinaturas GnuPG dos pacotes Sendmail. A indicação da Equipe de Segurança do Debian também foi adicionada ao alerta do CERT. 11. http://www.cert.org/advisories/CA-2002-28.html 12. http://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00123.html Atualização da Licença do Apsfilter. Osamu Aoki [13]relatou que após discussão confidencial, o autor do apsfilter Andreas Klemm decidiu fazer mudanças "para melhor acomodar a compatibilidade com a DFSG". Isso eliminará qualquer confusão sobre o pedido da licença a respeito dos cartões postais. 13. http://lists.debian.org/debian-legal-0210/msg00112.html CDs da Sarge disponíveis para teste. Santiago Garcia Mantinan [14]anunciou que a primeira imagem de CD oficial da Sarge, vulgo testing, está agora disponível. As imagens [15]jigdo podem ser baixadas [16]daqui. No momento as imagens não são bootáveis, Raphaël Hertzog já está [17]trabalhando nisso, então fique atento para novidades. 14. http://lists.debian.org/debian-cd-0210/msg00047.html 15. http://packages.debian.org/unstable/utils/jigdo-file.html 16. http://gluck.debian.org/debian-cd/testing/ 17. http://lists.debian.org/debian-cd-0210/msg00057.html Continuando a transição do Python. A fim de ter pacotes Python novos e atualizados instalados na testing, Matthias Klose [18]anunciou que ele planeja enviar relatórios de bug contra pacotes Python não instaláveis. Devido a eles, o novo Python não chegará nunca a distribuição testing. Uma [19]lista atualizada de pacotes problemáticos é mantida por Josselin Mouette. 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html 19. http://people.debian.org/~joss/python-list.txt Política para dicionários Ispell. Agustín Martín Domingo [20]anunciou que a nova política de dicionários entrará em vigor a partir de segunda, dia 14. Ela inclui suporte completo ao debconf e suporte para menus popup em todos os Emacs. Suporte ao mutt também foi adicionado, que conta com um script ispell-wrapper , que pode também ser usado sozinho. 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00637.html Extendendo Períodos de Direitos de Cópia. Na Quarta-Feira, dia 9 de Outubro, a Suprema Corte americana ouviu os argumentos no caso [21]Eldred vs. Ashcroft. Eldred, junto a seu advogado Lawrence Lessig, está tentando derrubar a lei de 1998 que extendia os direitos de cópia retroativamente. Embora este caso não tenha um impacto direto sobre o Projeto Debian, ele afeta muitos de nossos amigos como o [22]Projeto Gutenberg. [23]Eben Moglen, do conselho geral da [24]Free Software Foundation, enviou um sumário de Amicus Curiae em nome da comunidade do software livre. 21. http://eldred.cc/ 22. http://www.gutenberg.org/ 23. http://emoglen.law.columbia.edu/ 24. http://www.fsf.org/ Capitalizar curtas descrições de Pacotes? Houve uma discussão sobre se a descrição de uma linha de pacotes deve ter a primeira letra em maiúscula ou não. Esta pequena descrição é listada pelo apt-cache search e na lista de Pacotes novos ou Notáveis da DWN. Algumas pessoas[25]discordam [26]asperamente. Entretanto, o [27]Guia de Referência dos Desenvolvedores inclui Para consistência e por um consenso estético, você deve capitalizar a primeira letra da descrição. Martin Wheeler, que gastou os ultimos 40 anos lecionando e praticando o uso da lingua inglesa, gostaria de pedir que isso seja respeitado por todos os escritores contribuintes para o projeto Debian. 25. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00448.html 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00384.html 27. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices.en.html#s-writing-desc Servidor Jabber para Debian? Adam Byrtek [28]perguntou se nós deveriamos considerar a instalação de um servidor Jabber em uma de nossas máquinas. Entretanto, Sean Perry [29]apontou que nós já usamos IRC e listas de e-mails para o trabalho do Debian e pergunta porque precisamos de outra opção e Erich Schubert [30]queria saber porque não usar servidores jabber existentes. Além disso, mais pessoas tentam criar potenciais usos para o própio servidor Jabber. 28. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00730.html 29. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00731.html 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00732.html Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados. * [31]Bugzilla -- Escalação de Privilegios. * [32]heartbeat -- Buffer overflow. * [33]syslog-ng -- Buffer overflow. 31. http://www.debian.org/security/2002/dsa-173 32. http://www.debian.org/security/2002/dsa-174 33. http://www.debian.org/security/2002/dsa-175 Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [34]aconnectgui -- Frontend baseado em FLTK para o aconnect. * [35]alsamixergui -- Frontend baseado em FLTK para o alsamixer. * [36]anon-proxy -- Proxy para surfar na interner anonimamente. * [37]anthy -- Metodo de input japonês (backend, dicionário e utilitário). * [38]aranym-jit -- Atari rodando em qualquer máquina com JIT habilitado. * [39]circ-tex -- Macros LaTeX para configurar tipo de circuito & diagramas opticos. * [40]djview -- Utilitários para o extraordinário formato de imagem DjVu. * [41]fbgrab -- Framebuffer grabber. * [42]fluid -- O kit de ferramentas Fast Light para designer de interface de usuário. * [43]gnuchess-book -- Abrindo livros para o gnuchess. * [44]hdup -- Duplicador e backup de filesistem. * [45]ifile -- Filtro de e-mail com a capacidade de aprender. * [46]ifplugd -- Daemon de configuração para dispositivos de rede. * [47]mixmaster -- Cliente e servidor de re-envio anonimo de e-mails. * [48]netcast -- Ferramenta para sincronizar transmissão de dados multicast. * [49]opengate -- H.323 voz sobre IP gatekeeper. * [50]pdbv -- A saida do comando é um HTML com a estrutura da base de dados do dpkg. * [51]psad -- Detector de ataques de escaneamento de portas. * [52]rhythmbox -- Tocador Multimedia para GNOME. * [53]spiralsynthmodular -- An Object orientated modular softsynth / sequencer / sampler. * [54]softbeep -- Substitui o beep do sistema. * [55]speex -- O codec para o Speex Speech. * [56]sqlrelay -- Fila de conexão de base de dados, proxy e balanceamento de carga. * [57]tetrinetx -- Servidor Tetrinet. * [58]tubesock -- Tocador livre para GTK/GNOME de arquivos SWF do Flash. * [59]vorbisgain -- Adiciona nível de volume para arquivos .ogg como comentários .ogg. * [60]xsensors -- Visualizador de informação da saúde do hardware. 34. http://packages.debian.org/unstable/sound/aconnectgui.html 35. http://packages.debian.org/unstable/sound/alsamixergui.html 36. http://packages.debian.org/unstable/web/anon-proxy.html 37. http://packages.debian.org/unstable/utils/anthy.html 38. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/aranym-jit.html 39. http://packages.debian.org/unstable/tex/circ-tex.html 40. http://packages.debian.org/unstable/graphics/djview.html 41. http://packages.debian.org/unstable/misc/fbgrab.html 42. http://packages.debian.org/unstable/devel/fluid.html 43. http://packages.debian.org/unstable/games/gnuchess-book.html 44. http://packages.debian.org/unstable/utils/hdup.html 45. http://packages.debian.org/unstable/mail/ifile.html 46. http://packages.debian.org/unstable/net/ifplugd.html 47. http://packages.debian.org/unstable/mail/mixmaster.html 48. http://packages.debian.org/unstable/net/netcast.html 49. http://packages.debian.org/unstable/non-us/opengate.html 50. http://packages.debian.org/unstable/admin/pdbv.html 51. http://packages.debian.org/unstable/admin/psad.html 52. http://packages.debian.org/unstable/x11/rhythmbox.html 53. http://packages.debian.org/unstable/sound/spiralsynthmodular.html 54. http://packages.debian.org/unstable/sound/softbeep.html 55. http://packages.debian.org/unstable/sound/speex.html 56. http://packages.debian.org/unstable/misc/sqlrelay.html 57. http://packages.debian.org/unstable/games/tetrinetx.html 58. http://packages.debian.org/unstable/graphics/tubesock.html 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/vorbisgain.html 60. http://packages.debian.org/unstable/x11/xsensors.html Pacotes Órfãos. 2 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 132 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores. Por favor, veja as páginas [61]WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote. 61. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [62]ganso -- Studio de Animação para GNOME. ([63]Bug#164443) * [64]python-tal -- Template de Atributo de Linguagem. ([65]Bug#164483) 62. http://packages.debian.org/unstable/graphics/ganso.html 63. http://bugs.debian.org/164443 64. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python-tal.html 65. http://bugs.debian.org/164483 Quer continuar lendo a DWN? Nos ajude a criar essa newsletter! Atualmente, é praticamente o trabalho de um homem só, que pode falhar a longo prazo. Nós precisamos urgentemente de escritores voluntários que preparem artigos. Por favor, veja a [66]página de contribuição para descobrir como nos ajudar. Estamos esperando sua resposta em [67]dwn@debian.org. 66. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 67. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpgMmxJ8QnfC.pgp
Description: PGP signature