[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 24 de Setembro de 2002



--------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2002/37/
Debian Weekly News - 24 de Setembro de 2002
--------------------------------------------------------------------------

Bem vindo a trigésima sétima edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. A [1]Comissão para Propriedade dos direitos
intelectuais liberou um [2]documento mencionando que governos e
organizações de doação de países em desenvolvimento podem rever suas
políticas de obtenção de software, levando em grande consideração o
comércio de softwares de baixo custo, com produtos genéricos e de
código-livre que são extensamente disponíveis.

 1. http://www.iprcommission.org/
 2. http://www.iprcommission.org/text/documents/final_report.htm

Notas do DPL. O Líder do projeto Debian (DPL) enviou suas [3]notas
novamente. Bdale Garbee falou sobre as várias conferencias em que foi
convidado para palestrar ou participar de workshops, a maioria deles
feitos com debian. Depois desse mês, ele estará na convenção HPWorld
em Los Angeles e então gastará dois fins de semana num encontro de
desenvolvedores de satélites na AMSAT em Orlando na Florida e em
Marburg na Alemanha.

 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00003.html

Servidores Debian em cluster como ferramenta de pesquisa. Foi
[4]relatado que um computador em cluster consistindo de 512 nós foi
configurado na [5]Syddansk Universitet (Universidade do sul da
Dinamarca) . Pesquisadores usarão o cluster para mapear o genoma do
porco e fazer pesquisas relacionadas a química quântica, física de
estado sólido, e biologia celular.

 4. http://newsforge.com/print.pl?sid=02/09/16/1956228
 5. http://www.sdu.dk/

Encontro Debian no RU. Sobre o fim de semana de 31 de Agosto os
desenvolvedores do Debian do outro lado do continente se reuniram em
Cambridge para as festividades anuais: beber cerveja, churrasco e
geralmente papo de geek. Steve McIntyre gentilmente hospedou 25
pessoas do Debian e suas demandas para conexão com a internet. Devemos
agradecer a Steve e todos que ajudaram. Fotos da ocasião foram tiradas
por [6]Mark Baker e [7]Martin Michlmayr.

 6. http://www.photos.mnb.org.uk/2002/debian-cambridge/
 7. http://www.cyrius.com/photos/debian-uk-meet-2002/

Notas do Gerenciador de lançamento. Além das notas do DPL (veja acima)
Anthony Towns [8]falou sobre as razões que farão com que o próximo
lançamento do Debian (codinome: sarge) seja, com certeza,
extraordinário. Ele menciona todas as adições que podemos esperar,
como o OpenOffice, SE Linux, suporte para *BSD, Hurd e mais
arquiteturas bem como dist-upgrades internacionalizados. Somente
poucas melhorias já estão incluídas, mas as outras estão,
provavelmente, para serem incluídas.

 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00004.html

Ajuda para traduções do website. Gerfried Fuchs [9]relatou sobre o
status de algumas traduções do [10]www.debian.org. De acordo com as
[11]estatísticas e os correspondentes coordenadores de tradução o
[12]Esperanto, [13]Grego, [14]Finlandês e [15]Russo, podem precisar de
alguma ajuda. Se você está interessado e gostaria de ajudar a fazer o
site mais útil para pessoas no seu país que não conseguem ler em
inglês fluentemente, por favor contate um de nossos [16]coordenadores
de tradução.

 9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00009.html
 10. http://www.debian.org/
 11. http://www.debian.org/devel/website/stats/
 12. http://www.debian.org/devel/website/stats/eo.html
 13. http://www.debian.org/devel/website/stats/el.html
 14. http://www.debian.org/devel/website/stats/fi.html
 15. http://www.debian.org/devel/website/stats/ru.html
 16. http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators

Atualizando o lançamento de notas. Robert Bradford está [17]procurando
atualizações para a[18]liberação de notas.. Três áreas onde correções
podem ser benéficas são; melhorias de instrução de upgrade, ultimas
mudanças de minuta ao documento e correções de bugs gerais. Documentar
mudanças no lançamento de notas também é [19]importante. Essas notas
podem incluir diferentes comportamentos de alguns pacotes tais como
bugs não-críticos mas potencialmente importantes nos que não serão
atualizados nesse ponto do lançamento.

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00007.html
 18. http://www.debian.org/releases/woody/releasenotes
 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01632.html

Transição do GNOME em progresso. Na última semana nós [20]relatamos
que a transição do GNOME2 e a discussão associada estagnou,
infelizmente. Isso resultou em uma [21]nova (e talvez uma [22]velha)
discussão sobre o assunto. Enquanto alguns dos antigos conflitos
permanecem, espero que todos possam trabalhar para o objetivo comum de
adicionar o GNOME 2 ao arquivo do Debian. Apesar de nossos problemas
internos o [23]GNOME 2.0.2 foi lançado.

 20. http://www.debian.org/News/weekly/2002/36/
 21. http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0209/msg00152.html
 22. http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0209/msg00157.html
 23. http://www.gnome.org/start/2.0/

Debconf com suporte a conjunto de caracteres codificados. Joey Hess
[24]anunciou que o Debconf 1.2.0 tem suporte experimental para
conjuntos de caracteres codificados. Ele tentará usar UTF-8 codificado
para tudo nos arquivos de templates junto com os pacotes. Entretanto,
se ele se mostrar prático para alguns idiomas, ele suportará outros
codificados também. Se você está usando um conjunto de caracteres
diferentes, o debconf converterá eles para o codificado preferido.

 24. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01265.html

Escolhendo o superservidor de internet. Marco d'Itri [25]reiniciou a
discussão em como suportar mais de um programa inetd regular e seus
arquivos de configuração, que são feitos através do programa
update-inetd do netbase. Anthony Towns explicou que o plano não mudou
e o netbase precisa ser removido então nós podemos evitar de requerer
o inetd em todos os sistemas. O update-inetd precisa ser reescrito e
sua sintaxe alterada para resolver um monte de bugs antigos. Ele
[26]explicou em detalhes e atachou o código preliminar, assim
[27]Andrew Suffield.

 25. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01532.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01582.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01580.html

Mesmo pacote - Dois nomes. Wichert Akkerman [28]descobriu que o
arquivo do Debian contém dois pacotes com nomes e descrições
similares: progsreiserfs e reiserfsprogs. Timshel Knoll, o mantenedor
do reiserfsprogs [29]explicou que o pacote que ele mantém usa uma
biblioteca para manipulação de partições ReiserFS. Isso difere no nome
do pacote mas a biblioteca também é usada pelo GNU parted.

 28. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01557.html
 29. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01603.html

Linux SE para Woody. Russell Coker [30]anunciou que o Brian May
terminou o back-port para a woody do código do Linux SE, então Russel
pode agora, concentrar-se nos pacotes para a sarge. No seu repositório
não oficial ele mantém pacotes com patches para utilitários de sistema
como dpkg, login e ssh que funcionarão a contento com o Linux SE mas
não podem ser colocados no arquivo do Debian.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01568.html

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Por favor tenha
certeza de que atualizou o seu sistema se possui algum destes pacotes
instalados.

 * [31]PHP -- Várias vulnerabilidades.

 31. http://www.debian.org/security/2002/dsa-168

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.

 * [32]anubis -- Processador de emails de saída.
 * [33]bochsbios -- BIOS para o emulador Bochs.
 * [34]cccc -- Um software de ferramentas métricas para contador de
   código C e C++.
 * [35]cl-lml -- Lisp Markup Language.
 * [36]cvsd -- Chaveador de chroot para rodar o `cvs pserver' mais
   seguramente.
 * [37]daemon -- Muda outros processos para daemons.
 * [38]dash -- A shell Almquist do Debian.
 * [39]dumpasn1 -- Programa para dump de objeto ASN.1.
 * [40]fetchyahoo -- Pega emails do serviço de webmail do Yahoo.
 * [41]fonty-rg -- Conjunto de fontes para o console do linux.
 * [42]galeon -- Um navegador web rápido para o ambiente desktop do
   GNOME.
 * [43]masqdialer -- Controlador remoto para links dialup
   compartilhados.
 * [44]memtester -- Um utilitário para testar o subsistema de
   memória.
 * [45]mergeant -- Ferramenta gráfica para administrar base de dados
   do GNOME para GNOME2.
 * [46]mozilla-browser -- Navegador web gráfico e sofisticado.
 * [47]pbuilder-uml -- Versão do pbuilder para modo-usuário-linux.
 * [48]snowdrop -- Faz e recupera marcas d'agua em textos.
 * [49]sterilize -- Utilitário seguro (supostamente), para limpeza de
   arquivos.
 * [50]tcpreen -- Ferramenta simples de re-engenharia TCP.
 * [51]vtk -- Kit de ferramentas de visualização - Biblioteca de alto
   nível para visualização em 3D.

 32. http://packages.debian.org/unstable/mail/anubis.html
 33. http://packages.debian.org/unstable/misc/bochsbios.html
 34. http://packages.debian.org/unstable/devel/cccc.html
 35. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-lml.html
 36. http://packages.debian.org/unstable/net/cvsd.html
 37. http://packages.debian.org/unstable/utils/daemon.html
 38. http://packages.debian.org/unstable/shells/dash.html
 39. http://packages.debian.org/unstable/utils/dumpasn1.html
 40. http://packages.debian.org/unstable/mail/fetchyahoo.html
 41. http://packages.debian.org/unstable/utils/fonty-rg.html
 42. http://packages.debian.org/unstable/web/galeon.html
 43. http://packages.debian.org/unstable/net/masqdialer.html
 44. http://packages.debian.org/unstable/utils/memtester.html
 45. http://packages.debian.org/unstable/x11/mergeant.html
 46. http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-browser.html
 47. http://packages.debian.org/unstable/devel/pbuilder-uml.html
 48. http://packages.debian.org/unstable/utils/snowdrop.html
 49. http://packages.debian.org/unstable/utils/sterilize.html
 50. http://packages.debian.org/unstable/net/tcpreen.html
 51. http://packages.debian.org/unstable/libs/libvtk4.html

Pacotes Órfãos. 5 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo
mantenedor. Isso perfaz um total de 112 pacotes órfãos. Muito obrigado
aos mantenedores anteriores. Por favor, veja as páginas [52]WNPP para
a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros
e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

 52. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [53]fpm -- Gerenciador de Senhas. ([54]Bug#160916)
 * [55]gcdb -- Sistema de contabilidade em MySQL/PHP.
   ([56]Bug#161707)
 * [57]gphone -- Telefone na Internet baseado em X/GTK.
   ([58]Bug#161708)
 * [59]larswm -- Gerenciador de janelas com janelas lado a lado.
   ([60]Bug#161892)
 * [61]py-xmlrpc -- Implementação do protocolo XML-RPC para Python.
   ([62]Bug#161224)

 53. http://packages.debian.org/unstable/net/fpm.html
 54. http://bugs.debian.org/160916
 55. http://packages.debian.org/unstable/web/gcdb.html
 56. http://bugs.debian.org/161707
 57. http://packages.debian.org/unstable/sound/gphone.html
 58. http://bugs.debian.org/161708
 59. http://packages.debian.org/unstable/x11/larswm.html
 60. http://bugs.debian.org/161892
 61. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python-xmlrpc.html
 62. http://bugs.debian.org/161224

Quer continuar lendo a DWN?? Por favor nos ajude a criar essa
newsletter. Atualmente, é mais o trabalho de um único homem, que pode
falhar a longo prazo. Nós precisamos urgentemente de escritores
voluntários que preparem items. Por favor veja a página de
[63]contribuição para descobrir como nos ajudar. Estamos esperando seu
email de retorno em [64]dwn@debian.org.

 63. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 64. mailto:dwn@debian.org

-- 
        Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>   
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: pgpGXPT7dzdKv.pgp
Description: PGP signature


Reply to: