---------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News Brasil http://debian-br.cipsga.org.br/dwn-br/2002/08/ Debian Weekly News Brasil - 16 de Agosto de 2002 ---------------------------------------------------------------------- Bem-vindo à oitava edição da DWN-BR, a newsletter semanal para a comunidade Debian no Brasil. Depois de duas semanas sem newsletter, não poderíamos deixar que mais uma passasse, principalmente essa, já que terça-feira [1]comemoramos 2 anos da criação do canal #debian-br, que é uma das peças chaves para o projeto Debian no Brasil. Junte os amigos, faça a festa e ajude-nos cada vez mais. Se você ainda não sabe o que comemorar, nós temos uma [2]pequena lista para você. 1. http://listas.cipsga.org.br/pipermail/debian-br/2002-August/001331.html 2. http://debian-br.cipsga.org.br/oquecomemorar.html Novo pacote brasileiro - abntex. Atendendo ao [3]pedido do nosso amigo Daniel Martins por um pacote do [4]abnTeX, norma ABNT para LaTeX, Otavio Salvador [5]criou e já disponilizou o mesmo para testes. Para instalá-lo, adicione a linha "deb http://www.freedom.ind.br/otavio debian woody" (sem aspas) ao seu arquivo /etc/apt/sources.list. Otavio avisa que essa é a versão 0.5-0+. 0+ deve-se ao fato de haver muita coisa a ser melhorada, como a inclusão de uma descrição e da licença. Vale ressaltar que esse ainda não é um pacote oficial da distribuição Debian, mas que Otavio já fez o ITP. 3. http://lists.debian.org/debian-devel-portuguese/2002/debian-devel-portuguese-200207/msg00002.html 4. http://codigolivre.org.br/projects/abntex/ 5. http://lists.debian.org/debian-devel-portuguese/2002/debian-devel-portuguese-200207/msg00004.html Teste de pacotes da libgcode. Goedson Teixeira Paixão [6]solicita que os usuários testem as [7]versões preliminares dos pacotes da [8]libgcode nos quais ele está trabalhando. Quem estiver disposto a fazer os testes, deve instalar o pacote gcode-demo (uma versão gcode do gtk-demo) e executá-lo. Goedson aguarda críticas sobre o empacotamento. 6. http://lists.debian.org/debian-devel-portuguese/2002/debian-devel-portuguese-200208/msg00002.html 7. http://www.dcc.ufmg.br/~gopaixao/debian/packages/ 8. http://gcode.sourceforge.net/ Sistema Livre para Gerenciamento de PABX. Tiago de Lima Bueno [9]solicitou uma indicação de software livre para gerenciamento de PABX, já que o programa que utiliza atualmente é proprietário e não tem suprido todas as necessidades da empresa. Como outros usuários apresentaram a mesma reclamação, iniciou-se um pequeno projeto para desenvolver um novo sistema livre. Uma opção que já existe é o [10]PBLogAn. 9. http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/2002/debian-user-portuguese-200208/msg00217.html 10. http://pblogan.sourceforge.net/ Tradução do tutorial do Jigdo. Elcio Mello [11]entrou em contato com Peter Jay Salzman, criador do mini-tutorial sobre o Debian Jigdo que foi recentemente adicionado ao [12]Projeto de Documentação do Linux e realizou a tradução do documento, que estará disponível em breve. Como informado na DWN de 30 de Julho, este tutorial descreve por que você deve usar o jigdo, adiciona uma pequena explanação sobre como este trabalha e como ele é usado para pegar e atualizar as imagens iso do Debian. O original em inglês já pode ser [13]acessado. 11. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2002/debian-l10n-portuguese-200208/msg00020.html 12. http://www.tldp.org/ 13. http://tldp.org/HOWTO/mini/Debian-Jigdo/ Como Traduzir Man Pages. Depois de um período de férias, Paulo Ormenese retornou a lista debian-l10n-portuguese e [14]questiona qual o procedimento para a tradução de páginas de manuais, uma vez que está disposto a traduzir as páginas do dpkg e do apt. Kov [15]esclarece que basta traduzir o arquivo sgml ou tex. Caso nenhum desses arquivos esteja presente no pacote, traduza a própria man page e envie ao autor, com cópia para a lista. 14. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2002/debian-l10n-portuguese-200208/msg00035.html 15. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2002/debian-l10n-portuguese-200208/msg00039.html Que pacote Debian você é? Leandro Ferreira [16]enviou-nos o link para uma [17]página muito divertida que "debianiza" seu nome/nick. Os resultados são algo como "acidx-i18n", "xfonts-biznet-claviola", "gleydson-common" e "macan-curses". 16. http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/2002/debian-user-portuguese-200208/msg00449.html 17. http://pigdog.org/features/dpn.html Criação das listas de debian-ce e debian-df. Gleydson Mazioli [18]anunciou a criação das listas de discussões para os grupos locais do Ceará e Distrito Federal. Se você vive em uma dessas regiões, já pode [19]inscrever-se e ajudar os demais usuários a promover o Debian em seu Estado. 18. http://listas.cipsga.org.br/pipermail/debian-br/2002-August/001302.html 19. http://listas.cipsga.org.br/pipermail/debian-br/2002-August/001302.html Debate sobre Cultura Hacker. Aconteceu ontem, 15 de Agosto, no auditório da UERGS, em Porto Alegre, o primeiro debate sobre Cultura Hacker, apresentado pelos desenvolvedores Debian Pablo Lorenzzoni e Gustavo Noronha, o Kov. A palestra, foi aberta por Pablo Lorenzzoni que falou sobre a história dos hackers, arquiteturas que se trabalhavam na época do surgimento, sua cultura, etc. Gustavo Noronha Silva, mais conhecido na comunidade como Kov, deu seguimento ao evento, falando sobre o contrato social da Debian e como essa instituição se coloca em relação às licenças existentes de software no mercado. Foi explicado também como funciona o sistema de votação da Debian, assim como são feitas as tomadas de decisões. Fotos do evento estão [20]disponíveis no site do Debian-BR. 20. http://debian-br.cipsga.org.br/comunidade/fotos/cultura-hacker-uergs/ Agenda de Palestras com Desenvolvedores Debian: * Desenvolvimento em Debian - Kov 19/08, 19h30 Faculdade Ritter dos Reis R. Orfanotrófio, 555 Porto Alegre - RS * Contrato Social do Debian - Kov 23/08, 20hs, na 2a. Semana do Pingüim Univates Tel.: 0800-7070809 * Infra Estrutura do Debian - Henrique (hmh) 29/08, 19h30 Faculdade Ritter dos Reis R. Orfanotrófio, 555 Porto Alegre - RS _________________________________________________________________
Attachment:
pgpzEU6oZmllG.pgp
Description: PGP signature