[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 9 de Outubro de 2001



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2001/25/
Debian Weekly News - 9 de Outubro de 2001
---------------------------------------------------------------------------

O DDP Precisa de Você! O [1]Debian Documentation Project (ou Projeto
de Documentação Debian) foi formado para coordenar e unificar todos os
esforços para escrever mais e melhor documentação para o sistema
Debian. Ele contém muitos documentos, desde um [2]FAQ, vários
[3]manuais de usuário, alguns de [4]administração e [5]manuais de
rede até o [6]Como Assegurar o Debian que nós mencionamos na última
edição. Apenas alguns desses documentos são mantidos apropriadamente,
a maioria deles está inacabada, o que os faz pouco úteis. Escrever
documentação tem sido sempre ruim para desenvolvedores de software,
mas é uma tarefa muito importante. Voluntários devem selecionar um
manual no qual eles querem trabalhar e descobrir como acessar o seu
fonte recente usando o [7]cvs, e então contactar nossa lista
[8]debian-doc.

Não haverá mais Emails do DDTS. Algumas semanas atrás o [9]Debian
Description Translation Server (ou Servidor de Tradução de Descrições
Debian), que contrala os esforços de tradução de descrições de pacotes
começou a enviar notificações automáticas por email para todos os
mantenedores cujas descrições dos pacotes foram inicialmente
traduzidas ou quando uma tradução era modificada. Isso resultou em
confusões porque o email não dizia aos mantenedores o que fazer com a
tradução e todos os mantenedores afetados receberam esses emails, não
importando se eles queriam receber tais emails ou não. A situação se
[10]escalou. No entanto, o problema parece estar resolvido agora, já
que emails automáticos não serão enviados pelo DDTS. No futuro,
mantenedores irão poder se inscrever para receber tais serviços, mas o
padrão será: não enviar notificações automáticas. Últimas notícias:
[11]servidor melhorado com mecanismo de inscrição.

HTML do DocBook XML. Wolfgang Bogert escreve um [12]sumário da ajuda
que ele recebeu para fazer documentos HTML a partir de um documento
DocBook XML.

Empacotamento e Acesso a Bases de Dados. Uma [13]pergunta veio à lista
[14]debian-devel sobre php e bancos de dados, sobre como deve-se
empacotar programas que necessitem de acesso a um banco de dados. Isso
levanta duas perguntas, primeira de tudo, como o sistema deve ser
empacotado, devem os bancos de dados e os acessos ser automaticamente
criados? O segundo problema cobre a execução de sistemas nos quais tal
banco de dados possa conter informação confidencial. Já que o PHP está
rodando como www-data para todos os usuários e virtual hosts, isso
efetivamente abre todos os bancos de dados, isso efetivamente abre
todos os bancos de dados para qualquer usuário que pode incluir um PHP
em suas páginas.

Nova Lista Debian-Books. Ben Collins [15]requisitou uma nova lista de
emails chamada ``[16]debian-books'' para isolar as dicussões sobre
títulos de livros propostos. A lista está aberta para qualquer um que
esteja interessado e que poderia talvez ser usada para revisão de
rascunhos e edição também. A distribuição Debian é popular o bastante
para ter [17]livros já escritos sobre ela. Uma nota, [18]The Open C
Book Project (ou Projeto de Livro C Aberto) acaba de ser iniciado,
depois de uma [19]chamada por voluntários ter sido mandada.

Limpando as Listas. Joey [20]investigou o uso das listas de emails
pelas últimas três semanas, que são servidas pelo
[21]lists.debian.org. Ele apareceu com uma lista de listas de emails,
propondo sua remoção. Algumas delas foram previamente movidas para um
servidor diferente sem que nosso listmaster tivesse notado. Entre as
outras listas estão várias listas -changes que não tem conteúdo algum,
ou listas para sub-projetos acabados, como a debian-freshmeat ou a
[22]debian-pool.

Sobre o Uso do termo "Open Source". Tem havido controvérsias sobre se
o uso do termo "Open Source" ao invés de "Free Software" é uma coisa
boa ou não. A [23]Free Software Foundation (FSF) tem sua [24]posição
clara desde 1998, já. O termo Open Source foi [25]estabelecido como um
termo de marketing para o software livre (também em 1998) e foi
rapidamente adotado por muitas companhias. Há uma grande diferença no
nome que usamos: palavras diferentes levam a idéias diferentes. Como
um exemplo, Dale Scheetz [26]reportou um uso do termo para referir a
informação de inteligência que poderia ser tornada pública. Eu (Joey)
espero sinceramente que a FSF inicie uma nova campanha para que as
companhias usem o termo "Free Software" (ou "Software Livre").

Arrumando a bagunça na SDL. Branden Robinson postou sua [27]intenção
de arrumar o problema que apareceu com as bibliotecas compartilhadas
da SDl e estáticas do X. Algumas das bibliotecas de extensão do X
estão disponíveis apenas como bibliotecas estáticas, já que suas
interfaces estão sujeitas a mudanças e elas não estão padronizadas
ainda. Em algo em torno de metade das arquiteturas do Debian (hppa,
ia64, m68k, mips, mipsel e powerpc), não é legal linkar objetos
estáticos com compartilhados. O linkador irá falhar em tempo de
compilação se você tentar isso. No entanto, isso é o que os pacotes
que dependem das bibliotecas SDL fazem, tornando-os não-construíveis
em certas arquiteturas. Leia o email do Branden para detalhes.

Indistribuível pela Licença. Novamente nós fomos atingidos por uma
[28]incompatibilidade de licença. Desta vez isso aconteceu com nossos
[29]pacotes Tomcat, que usam a licença do Apache externamente,
enquanto o mantenedor do Debian anteriormente usou a GPL para seus
próprios patches. De acordo com a FSF, as licenças são
[30]incompatíveis. Este problema já foi resolvido, mas gostaríamos de
mencioná-lo para que as pessoas estejam alertas sobre problemas de
licença.

Instalar o Debian em RiscPC. [31]Veio à tona há um longo tempo atrás,
que nosso manual de instalação não mencionava apropriadamente como
instalar o Debian GNU/Linux em um ARM RiscPC. A discussão [32]revelou
que a [33]licença do linloader proíbe sua inclusão no Debian e o autor
[34]não mostrou interesse em mudar isso.

Semana de Exposições e Conferência Debian na Alemanha. A semana
vindoura e esse fim de semana serão importantes para os entusiastas do
Debian na Alemanha. Há três exibições e conferências acontecendo:
[35]Wizard of OS (Berlin, 11-13 de outubro), [36]Linux Weekend
(Kassel, 13-14 de outubro) e [37]Systems 2001 (Munich, 15-19 de
outubro). O Projeto Debian estará presente em todas elas. Use esta
chance para encontrar-se com desenvolvedores Debian.

Pacotes novos e Atualizados. Há alguns pacotes novos e atualizados na
unstable e testing essa semana:
 * [38]ipsc -- Uma ferramenta maravilhosa, ajuda a calcular endereços
 de subrede no console, também o [39]gipsc um calculador de subrede
 para X.
 * [40]ethtool -- Vê e muda configurações Ethernet.
 * [41]libsquirrelmail-spamcop -- Um plugin SquirrelMail para
 identificar e relatar spammers maldosos. (Existe outro tipo?)

Segurança. Não houve anúncios de segurança relacionados ao Debian
nessa última semana.

Fale! Se você tem uma dica, comentário, anúncio ou qualquer outra
informação importante, por favor envie para [42]dwn@debian.org

---------------------------------------------------------------------------
Referências
  1. http://www.debian.org/doc/ddp
  2. http://www.debian.org/doc/FAQ/
  3. http://www.debian.org/doc/user-manuals
  4. http://www.debian.org/doc/admin-manuals
  5. http://www.debian.org/doc/manuals/network-administrator/
  6. http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/
  7. http://www.debian.org/doc/cvs
  8. http://lists.debian.org/debian-doc/
  9. http://auric.debian.org/~grisu/ddtp/
  10. http://lists.debian.org/debian-vote-0110/msg00000.html
  11. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0110/msg00003.html
  12. http://lists.debian.org/debian-sgml-0110/msg00000.html
  13. http://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg00214.html
  14. http://lists.debian.org/debian-devel/
  15. http://bugs.debian.org/114248
  16. http://lists.debian.org/debian-books/
  17. http://www.debian.org/distrib/books
  18. http://opencbp.sourceforge.net/
  19. http://www.infodrom.org/Mail-Archive/misc/2001/0011.html
  20. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0110/msg00002.html
  21. http://lists.debian.org/
  22. http://lists.debian.org/debian-pool/
  23. http://www.fsf.org/
  24. http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html
  25. http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/resolution-2001-04-26.nl.html
  26. http://lists.debian.org/debian-devel-d109/msg01732.html
  27. http://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg00353.html
  28. http://lists.debian.org/debian-legal-0110/msg00004.html
  29. http://packages.debian.org/tomcat
  30. http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#GPLIncompatibleLicenses
  31. http://lists.debian.org/debian-arm-0108/msg00063.html
  32. http://lists.debian.org/debian-arm-0108/msg00082.html
  33. http://lists.debian.org/debian-arm-0110/msg00010.html
  34. http://lists.debian.org/debian-arm-0110/msg00006.html
  35. http://www.debian.org/events/2001/1011-wizardofos
  36. http://www.debian.org/events/2001/1013-linuxweekend
  37. http://www.debian.org/events/2001/1015-systems
  38. http://packages.debian.org/unstable/net/ipsc.html
  39. http://packages.debian.org/unstable/net/gipsc.html
  40. http://packages.debian.org/unstable/misc/ethtool.html
  41. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libsquirrelmail-spamcop.html
  42. mailto:dwn@debian.org

[]s!

-- 
    Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*----------------------------------------------------------------*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org>            |
| : :'  : | Debian BR.......: <http://debian-br.sourceforge.net> |
| `. `'`  |                  Be Happy! Be FREE!                  |
|   `-    |             "Think globally, act locally!"           |
*----------------------------------------------------------------*



Reply to: