Hello,
some announcements from the 'Debian Description Translation Project' (ddtp):
1.) I stopped the notification mails three days ago
After some mails and some problems with the old opt-out methode
(it was per package and the qa group and maintainers with new
packages have some problmes) I stopped all notifications mails.
Sorry for this break.
2.) Now I start notification mails again
I wrote some new code and now the server is able to send mails to
mainters and don't use <package>@packages.debian.org.
The server has also been improved. Now he can send
- all notifications to one maintainer address
- no notification to one maintainer address
- or only notifications with selected languages to the maintainer
address.
The server get the email address from the indices/Maintainers
file. If you use some difference addresses for difference
packages, you must opt-in/opt-out all this addresses.
You can config the server only per Mail. Send a mail to the server
email address (grisu-td@auric.debian.org) with a Subject in this
format:
NOTIFICATION <email> <-+lang>
some examples:
NOTIFICATION grisu@debian.org -all
the server won't send mails to grisu@debian.org in future.
NOTIFICATION grisu@debian.org +all
the server will send mails to grisu@debian.org in future.
NOTIFICATION grisu@debian.org +de:+fr:-all
the server will send mails only with german and french
translations to grisu@debian.org in future.
NOTIFICATION grisu@debian.org :-fr:+all
the server will send mails to grisu@debian.org in future, but
no mails with french translations.
Now the server use the default '-all' and the server don't send
this mails itself without request!
If you use the NOTIFICATION command, please use all the time also
a default value (-all or +all).
3.) isn't the notification mails useless?
Maybe. You as package maintainer can't include the translations in
your package source.
But you can make a
- roughly review of the translation
- if you know some languages, make a real review
- you can use your veto right as maintainer in the ddtp and
remove a bad translation from the db
4.) opt-in/opt-out in future...
Now I use an opt-in. This is no problem all the time.
But maybe we should use an opt-out. With this all maintainers get
this notifications till they use the opt-out option.
The experience of the last weeks show some pros:
- The maintainer know if his package has translations.
- Some maintainers talk with the translator and we have at the
end a better translation.
- Few maintainers translate his own package description
- Some maintainers start their own translations
And we are suffering from one major disadvantage:
- some maintainers don't like 'spam'.
I start an opt-out system only, if we have a consensus in the
project. If you have comments, please write a mail to
debian-devel. (Reply-To: is set)
5.) some statistics:
Descriptions in the db (with old descriptions) : >7600
Translated descriptions (German) : 3132 (40%)
Translated descriptions (Brazilian Portuguese) : 1502 (19%)
Translated descriptions (Japanese) : 1058 (13%)
Translated descriptions (French) : 957 (12%)
Translators (German) : 95
Translators (Brazilian Portuguese) : 27
Translators (Japanese) : 23
Translators (French) : 26
You can find more informations on http://auric.debian.org/~grisu/ddtp/
If you have questions, improvements etc. -> mail grisu@debian.org
Gruss
Grisu
--
Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
Weiß vielleicht jemand warum ich meine Freundin ständig anrufen soll, seitdem
sie ihr neues Handy mit Vibrationsalarm hat? (Volker Flohr in daa'ooo)
Attachment:
pgpk0dPFQgWtM.pgp
Description: PGP signature