Italian Debian Project News - Numero 08
---------------------------------------------------------------------------
Debian Project News
http://www.debian.org/News/project/2011/08/
Debian Project News - 17 Maggio 2011
---------------------------------------------------------------------------
Benvenuti nell'ottavo numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questo numero troviamo:
* [1]Uscito il resoconto finale della DebConf10
* [2]Estensioni di sicurezza DNS ora disponibili per i domini Debian
* [3]Resoconto dell'iniziativa "Build it"
* [4]Il gruppo Debian su Identi.ca raggiunge quota 10.000
* [5]Rimozione dei port alpha e hppa da ftp-master.debian.org
* [6]Perché partecipare a DebConf
* [7]Rendere "testing" più usabile
* [8]Altre interviste
* [9]Altre notizie
* [10]Nuovi contributori Debian
* [11]Bollettini di sicurezza importanti
* [12]Pacchetti nuovi e degni di nota
* [13]Pacchetti che necessitano di lavoro
* [14]Vuoi continuare a leggere la DPN?
1. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dc10
2. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dnssec
3. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#DW
4. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#identica
5. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#ftpmaster
6. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#Debconf11program
7. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#rolling
8. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#twid
9. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#other
10. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#newcontributors
11. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dsa
12. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#nnwp
13. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#wnpp
14. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#continuedpn
Uscito il resoconto finale della DebConf10
Gli organizzatori della DebConf hanno pubblicato il resoconto finale
della conferenza Debian 2010, tenutasi alla Columbia University a New
York, USA. Secondo il [15]blog della DebConf, "Si tratta di un
documento di 46 pagine che fornisce al lettore un'idea generale della
conferenza e comprende descrizioni dei talk, delle attività del DebCamp
e del Debian Day, del lavoro dei vari team, impressioni personali,
numero dei partecipanti e costi, eventi sociali, fotografie divertenti
e così via." Sono disponibili due versioni PDF del resoconto, che
possono essere scaricate dal [16]sito dei documenti della DebConf.
15. http://blog.debconf.org/blog/debconf10/tbv_finalreport.dc
16. http://media.debconf.org/dc10/report/
Estensioni di sicurezza DNS ora disponibili per i domini Debian
I domini [17]debian.org e debian.net del progetto Debian sono ora stati
resi sicuri attraverso le estensioni di sicurezza DNS (DNSSEC). "Queste
permettono agli utenti con DNS compatibili di recuperare le
informazioni in modo protetto".
17. http://www.debian.org/News/2011/20110512
Resoconto dell'iniziativa "Build it"
Margarita Manterola ha inviato un [18]resoconto dell'[19]iniziativa
"Build it" organizzata dal progetto Debian Women in collaborazione con
il progetto Open Hatch e tenutosi sul canale IRC #debian-women sabato 7
maggio. Entrambe le sessioni, programmate per le 11:00 UTC e le 22:00
UTC per adeguarsi ai differenti fusi orari, sono andate molto bene, con
un pubblico almeno compreso tra i dieci e i quindici partecipanti.
[20]È disponibile la trascrizione dell'incontro per coloro che non
hanno potuto partecipare all'evento, così come un [21]Building Tutorial
basato sul log dell'evento e già tradotto in spagnolo: sono ben accette
altre traduzioni!
18. http://lists.debian.org/debian-women/2011/05/msg00036.html
19. http://www.debian.org/News/2011/20110502
20. http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html
21. http://wiki.debian.org/BuildingTutorial
Il gruppo Debian su Identi.ca raggiunge quota 10.000
Come riportato da Kipngetich Ibrahim Ngeno, il [22]gruppo Debian su
Identi.ca ha raggiunto [23]quota 10.000 membri. Oltre al gruppo Debian,
fondato nel gennaio del 2009, ci sono anche un [24]account Debian
ufficiale (dal quale vengono trasmesse notizie e annunci vari) e
[25]alcuni account e [26]gruppi per i vari team.
22. http://identi.ca/group/debian
23. http://identi.ca/notice/72779036
24. http://identi.ca/debian
25. http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts
26. http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups
Il più recente account ufficiale di un gruppo Debian su Identi.ca è
quello di [27]Debian Women.
27. http://identi.ca/debianwomen
Rimozione dei port alpha e hppa da ftp-master.debian.org
Jörg Jaspert ha annunciato la [28]rimozione dei port alpha e hppa da
ftp-master.debian.org. Gli utenti di queste due architetture dovrebbero
assicurarsi che le voci nel proprio file sources.list puntino alla
nuova posizione dei port [29]alpha e [30]hppa, tranne gli utenti con
"Lenny", dove queste architetture continueranno a essere ufficialmente
supportate.
28. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00005.html
29. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00011.html
30. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00012.html
Perché partecipare a DebConf
Stefano Zacchiroli ha scritto un [31]interessante articolo riguardante
DebConf11 che spiega perché questo è un evento autenticamente FOSS:
dietro a DebConf non c'è nessuna società "organizzatrice dell'evento",
tutto il lavoro è svolto da volontari (il team DebConf). Inoltre una
parte importante del valore dell'evento deriva dal programma, che viene
definito da tutti i partecipanti a DebConf per mezzo di presentazione
di proposte per conferenze, BoF, concorsi e così via. Per citare
Stefano: "Stai andando alla DebConf e sei desideroso di assistere a un
grande programma? Bene, allora proponi un grande evento tu stesso!".
31. http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2011/05/debconf11_and_you/
In aggiunta, quest'anno il Progetto Debian ha [32]invitato i nuovi
arrivati e coloro che non partecipano regolarmente a venire alla
DebConf. Per queste due categorie di partecipanti sarà disponibile un
fondo extra per spese di viaggio. Qualunque Debian Developer o Debian
Maintainer che non è mai stato a una DebConf, o che vi ha partecipato
l'ultima volta nel 2007 o negli anni precedenti, può fare domanda per
questi fondi speciali. Per avanzare la propria domanda o per
raccomandare altri membri del progetto, inviare un'email al [33]DebConf
Newbies Team prima del 18 giugno, allegando una stima dei costi di
viaggio, la località di partenza, la cifra che non si riesce a coprire
da soli e le date di arrivo e partenza. Se hai deciso di partecipare
alla DebConf, non dimenticarti di registrarti usando il [34]sistema di
registrazione a DebConf.
32. http://www.debian.org/News/2011/20110515
33. mailto:newbies@debconf.org
34. http://debconf11.debconf.org/register.xhtml
Rendere "testing" più usabile
Dopo la [35]proposta di CUT, una nuova parola salta fuori nella
discussione che mira a rendere "testing" più usabile: [36]rolling .
Anche se alcune persone [37]si sono opposte o addirittura [38]sono
scoppiate a ridere in un primo momento, altri hanno cercato di
[39]raccogliere le idee principali e hanno iniziato a proporre
[40]meccanismi per la loro realizzazione. Le varie proposte sono ancora
in discussione. Uno degli obiettivi di interesse principale sarebbe
quello di fornire software aggiornato ai nostri utenti, consentendo
loro di rilasciare giudizi prima che "stable" venga rilasciata; e uno
dei più grandi rischi percepiti è che gli sviluppatori potrebbero
perdere la concentrazione sulla "stable" stessa. In realtà ci
potrebbero essere alcune soluzioni per fornire "rolling" come una
pseudo-suite, evitando l'interruzione del processo di rilascio e
consentendo agli sviluppatori di aggirare il processo di migrazione a
"testing" per fornire correzioni direttamente in "rolling".
35. http://cut.debian.net/
36. http://lists.debian.org/debian-release/2011/04/msg00208.html
37. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00105.html
38. http://loldebian.wordpress.com/2011/05/04/rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrolling/
39. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00111.html
40. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00275.html
Altre interviste
Dall'ultimo numero di Debian Project News, è stato pubblicato un nuovo
numero del [41]podcast "This week in Debian": con [42]Phillip
Newborough, dalla distribuzione CrunchBang.
41. http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian
42. http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26
È stata inoltre pubblicata un'ulteriore intervista della serie "People
behind Debian": con [43]Steve Langasek, release wizard e membro del
comitato tecnico.
43. http://raphaelhertzog.com/2011/05/06/people-behind-debian-steve-langasek-release-wizard/
Altre notizie
Ana Guerrero ha detto che [44]Qt3 sta cercando nuovi manutentori. Sei
invitato a [45]farti avanti e addottarlo o aiutare a capire [46]cosa
fare con i pacchetti che dipendono da Qt3.
44. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00056.html
45. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502
46. http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval
Fernando González de Requena Redondo, che ha speso gli ultimi due anni
svolgendo un'[47]indagine etnografica su Debian, ha presentato una tesi
sul tema "Gli spazi della comunità: uno studio etnografico preliminare
sul progetto Debian". Il suo [48]resoconto lungo più di 150 pagine (in
spagnolo) è disponibile sul repository istituzionale della UNED.
47. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00019.html
48. http://e-spacio.uned.es/fez/view.php?pid=bibliuned:500405
Florian Weimer ha osservato che le persone non usano più [49]account
aziendali per mandare mail alla mailing list del progetto Debian, come
hanno fatto in passato, chiedendosi se questo sia dovuto a pressioni
aziendali oppure alle politiche delle mailing list. Russ Allbery ha
risposto che è probabilmente una questione legata alla [50]facilità con
cui si può avere una casella di posta personale e all'aumentare della
coscienza, rispetto a dieci anni fa, della propria identità online.
Tony Travis ha aggiunto che preferisce utilizzare un indirizzo di posta
privato per avere la [51]libertà di esprimere opinioni che potrebbero
essere in contrasto con le politiche "aziendali".
49. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00021.html
50. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00022.html
51. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00025.html
Martin Zobel-Helas si è chiesto se [52]Debian debba implementare la
RFC4941 come predefinita per il prossimo rilascio stabile, "Wheezy". La
[53]RFC4941 descrive un'estensione dell'auto-configurazione per le
interfacce degli indirizzi IPv6 stateless il cui identificatore di
interfaccia è derivato dall'identificatore IEEE; senza di questo,
l'IPv6 configurato per mezzo di un router advertisement utilizza
l'indirizzo fisico della scheda ethernet per determinare l'indirizzo
IPv6, creando problemi di privacy dato che gli utenti possono essere
tracciati per mezzo dei loro dispositivi.
52. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00462.html
53. http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4941.txt
Nuovi contributori Debian
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News 7 persone sono state
[54]accettate come Debian Maintainer e 11 [55]hanno iniziato a
manutenere pacchetti. Un grande benvenuto a Liang Guo, Nicolas
Boulenguez, Nicolas Lopez de Lerma Aymerich, Olivier Sallou, Sven
Eckelmann, Thomas Krennwallner, YunQiang Su, Alexander Holupirek,
Vsevolod Velichko, Emilien Klein, Ming-Ting Yao Wei, Tobias Hansen,
Torquil Macdonald Sørensen, Madhu Donepudi, Stephan Gerhard, Stefan
Tomanek, Vladimir Kotov e Tobias Winchen nel nostro progetto!
54. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00008.html
55. http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi
Bollettini di sicurezza importanti
Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi
di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: [56]otrs2,
[57]exim4, [58]postfix, [59]zodb, [60]icedove, [61]exim4, e [62]apr. Si
consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
56. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2231
57. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2232
58. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2233
59. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2234
60. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2235
61. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2236
62. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2237
Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti
pacchetti: [63]iceweasel e [64]exim4 ([65]due volte). Si consiglia di
leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
63. http://lists.debian.org/20110503063614.GB4795@glandium.org
64. http://lists.debian.org/20110510170109.GA3651@downhill.g.la
65. http://lists.debian.org/20110514143158.GC1984@downhill.g.la
Il team del rilascio stabile ha diffuso avvisi di sicurezza per i
seguenti pacchetti: [66]clive e [67]pianobar. Si consiglia di leggerli
attentamente e prendere le misure adeguate.
66. http://lists.debian.org/1305055836.6748.570.camel@hathi.jungle.funky-badger.org
67. http://lists.debian.org/1305055890.6748.577.camel@hathi.jungle.funky-badger.org
Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla [68]mailing list
degli annunci di sicurezza (e, separatamente, alla [69]mailing list
backport, alla [70]mailing list degli aggiornamenti della distribuzione
stabile o alla [71]mailing list volatile per "Lenny" la precedente
distribuzione stabile).
68. http://lists.debian.org/debian-security-announce/
69. http://lists.debian.org/debian-backports-announce/
70. http://lists.debian.org/debian-stable-announce
71. http://lists.debian.org/debian-volatile-announce
Pacchetti nuovi e degni di nota
270 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
[72]Tra gli altri:
72. http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
* [73]collabtive — web-based project management software
* [74]crtmpserver — high performance RTMP/RTSP streaming server
* [75]edisplay — fast image manipulation programs (image viewer)
* [76]exabgp — BGP route injector
* [77]fonts-horai-umefont — Japanese TrueType font, Ume-font
* [78]fonts-pagul — TrueType font for the Sourashtra language
* [79]fonts-yozvox-yozfont — Japanese proportional handwriting
OpenType font
* [80]fookebox — web-based jukebox frontend to MPD
* [81]goldencheetah — set of analysis tools for cycling performance
* [82]jsonbot — framework for building bots for IRC, XMPP and the web
* [83]kate-syntax-go — syntax files to highlight Go in Kate
* [84]mangler — Ventrilo compatible client for Linux
* [85]nautilus-image-manipulator — resize and send images from
Nautilus
* [86]nwchem — high-performance computational chemistry software
* [87]paprass — manager of electronic documents
* [88]pcsxr — Sony PlayStation emulator
* [89]vim-syntax-go — syntax files to highlight Go in Vim
* [90]wavesurfer — sound manipulation program
* [91]xnbd-client — network block device client with support for
live migration
* [92]xnbd-server — network block device server with support for
live migration
73. http://packages.debian.org/unstable/main/collabtive
74. http://packages.debian.org/unstable/main/crtmpserver
75. http://packages.debian.org/unstable/main/edisplay
76. http://packages.debian.org/unstable/main/exabgp
77. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-horai-umefont
78. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-pagul
79. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-yozvox-yozfont
80. http://packages.debian.org/unstable/main/fookebox
81. http://packages.debian.org/unstable/main/goldencheetah
82. http://packages.debian.org/unstable/main/jsonbot
83. http://packages.debian.org/unstable/main/kate-syntax-go
84. http://packages.debian.org/unstable/main/mangler
85. http://packages.debian.org/unstable/main/nautilus-image-manipulator
86. http://packages.debian.org/unstable/main/nwchem
87. http://packages.debian.org/unstable/main/paprass
88. http://packages.debian.org/unstable/main/pcsxr
89. http://packages.debian.org/unstable/main/vim-syntax-go
90. http://packages.debian.org/unstable/main/wavesurfer
91. http://packages.debian.org/unstable/main/xnbd-client
92. http://packages.debian.org/unstable/main/xnbd-server
Pacchetti che necessitano di lavoro
Al momento [93]301 pacchetti sono orfani e [94]145 possono essere
adottati: è possibile anche consultare l'elenco completo dei
[95]pacchetti che hanno bisogno di aiuto.
93. http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
94. http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
95. http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested
Vuoi continuare a leggere la DPN?
Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa
sta succedendo. Visita [96]la pagina del progetto per sapere come
contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing
list [97]debian-publicity@lists.debian.org.
96. http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
97. mailto:debian-publicity@lists.debian.org
Reply to: