[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Italian Debian Project News - Numero 08



---------------------------------------------------------------------------
Debian Project News
http://www.debian.org/News/project/2011/08/
Debian Project News - 17 Maggio 2011
---------------------------------------------------------------------------

Benvenuti nell'ottavo numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questo numero troviamo:

 * [1]Uscito il resoconto finale della DebConf10
 * [2]Estensioni di sicurezza DNS ora disponibili per i domini Debian
 * [3]Resoconto dell'iniziativa "Build it"
 * [4]Il gruppo Debian su Identi.ca raggiunge quota 10.000
 * [5]Rimozione dei port alpha e hppa da ftp-master.debian.org
 * [6]Perché partecipare a DebConf
 * [7]Rendere "testing" più usabile
 * [8]Altre interviste
 * [9]Altre notizie
 * [10]Nuovi contributori Debian
 * [11]Bollettini di sicurezza importanti
 * [12]Pacchetti nuovi e degni di nota
 * [13]Pacchetti che necessitano di lavoro
 * [14]Vuoi continuare a leggere la DPN?

 1. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dc10
 2. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dnssec
 3. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#DW
 4. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#identica
 5. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#ftpmaster
 6. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#Debconf11program
 7. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#rolling
 8. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#twid
 9. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#other
 10. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#newcontributors
 11. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#dsa
 12. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#nnwp
 13. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#wnpp
 14. http://www.debian.org/News/project/2011/08/index.it.html#continuedpn

Uscito il resoconto finale della DebConf10

Gli organizzatori della DebConf hanno pubblicato il resoconto finale
della conferenza Debian 2010, tenutasi alla Columbia University a New
York, USA. Secondo il [15]blog della DebConf, "Si tratta di un
documento di 46 pagine che fornisce al lettore un'idea generale della
conferenza e comprende descrizioni dei talk, delle attività del DebCamp
e del Debian Day, del lavoro dei vari team, impressioni personali,
numero dei partecipanti e costi, eventi sociali, fotografie divertenti
e così via." Sono disponibili due versioni PDF del resoconto, che
possono essere scaricate dal [16]sito dei documenti della DebConf.

 15. http://blog.debconf.org/blog/debconf10/tbv_finalreport.dc
 16. http://media.debconf.org/dc10/report/

Estensioni di sicurezza DNS ora disponibili per i domini Debian

I domini [17]debian.org e debian.net del progetto Debian sono ora stati
resi sicuri attraverso le estensioni di sicurezza DNS (DNSSEC). "Queste
permettono agli utenti con DNS compatibili di recuperare le
informazioni in modo protetto".

 17. http://www.debian.org/News/2011/20110512

Resoconto dell'iniziativa "Build it"

Margarita Manterola ha inviato un [18]resoconto dell'[19]iniziativa
"Build it" organizzata dal progetto Debian Women in collaborazione con
il progetto Open Hatch e tenutosi sul canale IRC #debian-women sabato 7
maggio. Entrambe le sessioni, programmate per le 11:00 UTC e le 22:00
UTC per adeguarsi ai differenti fusi orari, sono andate molto bene, con
un pubblico almeno compreso tra i dieci e i quindici partecipanti.
[20]È disponibile la trascrizione dell'incontro per coloro che non
hanno potuto partecipare all'evento, così come un [21]Building Tutorial
basato sul log dell'evento e già tradotto in spagnolo: sono ben accette
altre traduzioni!

 18. http://lists.debian.org/debian-women/2011/05/msg00036.html
 19. http://www.debian.org/News/2011/20110502
 20. http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html
 21. http://wiki.debian.org/BuildingTutorial

Il gruppo Debian su Identi.ca raggiunge quota 10.000

Come riportato da Kipngetich Ibrahim Ngeno, il [22]gruppo Debian su
Identi.ca ha raggiunto [23]quota 10.000 membri. Oltre al gruppo Debian,
fondato nel gennaio del 2009, ci sono anche un [24]account Debian
ufficiale (dal quale vengono trasmesse notizie e annunci vari) e
[25]alcuni account e [26]gruppi per i vari team.

 22. http://identi.ca/group/debian
 23. http://identi.ca/notice/72779036
 24. http://identi.ca/debian
 25. http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts
 26. http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups

Il più recente account ufficiale di un gruppo Debian su Identi.ca è
quello di [27]Debian Women.

 27. http://identi.ca/debianwomen

Rimozione dei port alpha e hppa da ftp-master.debian.org

Jörg Jaspert ha annunciato la [28]rimozione dei port alpha e hppa da
ftp-master.debian.org. Gli utenti di queste due architetture dovrebbero
assicurarsi che le voci nel proprio file sources.list puntino alla
nuova posizione dei port [29]alpha e [30]hppa, tranne gli utenti con
"Lenny", dove queste architetture continueranno a essere ufficialmente
supportate.

 28. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00005.html
 29. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00011.html
 30. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00012.html

Perché partecipare a DebConf

Stefano Zacchiroli ha scritto un [31]interessante articolo riguardante
DebConf11 che spiega perché questo è un evento autenticamente FOSS:
dietro a DebConf non c'è nessuna società "organizzatrice dell'evento",
tutto il lavoro è svolto da volontari (il team DebConf). Inoltre una
parte importante del valore dell'evento deriva dal programma, che viene
definito da tutti i partecipanti a DebConf per mezzo di presentazione
di proposte per conferenze, BoF, concorsi e così via. Per citare
Stefano: "Stai andando alla DebConf e sei desideroso di assistere a un
grande programma? Bene, allora proponi un grande evento tu stesso!".

 31. http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2011/05/debconf11_and_you/

In aggiunta, quest'anno il Progetto Debian ha [32]invitato i nuovi
arrivati e coloro che non partecipano regolarmente a venire alla
DebConf. Per queste due categorie di partecipanti sarà disponibile un
fondo extra per spese di viaggio. Qualunque Debian Developer o Debian
Maintainer che non è mai stato a una DebConf, o che vi ha partecipato
l'ultima volta nel 2007 o negli anni precedenti, può fare domanda per
questi fondi speciali. Per avanzare la propria domanda o per
raccomandare altri membri del progetto, inviare un'email al [33]DebConf
Newbies Team prima del 18 giugno, allegando una stima dei costi di
viaggio, la località di partenza, la cifra che non si riesce a coprire
da soli e le date di arrivo e partenza. Se hai deciso di partecipare
alla DebConf, non dimenticarti di registrarti usando il [34]sistema di
registrazione a DebConf.

 32. http://www.debian.org/News/2011/20110515
 33. mailto:newbies@debconf.org
 34. http://debconf11.debconf.org/register.xhtml

Rendere "testing" più usabile

Dopo la [35]proposta di CUT, una nuova parola salta fuori nella
discussione che mira a rendere "testing" più usabile: [36]rolling .
Anche se alcune persone [37]si sono opposte o addirittura [38]sono
scoppiate a ridere in un primo momento, altri hanno cercato di
[39]raccogliere le idee principali e hanno iniziato a proporre
[40]meccanismi per la loro realizzazione. Le varie proposte sono ancora
in discussione. Uno degli obiettivi di interesse principale sarebbe
quello di fornire software aggiornato ai nostri utenti, consentendo
loro di rilasciare giudizi prima che "stable" venga rilasciata; e uno
dei più grandi rischi percepiti è che gli sviluppatori potrebbero
perdere la concentrazione sulla "stable" stessa. In realtà ci
potrebbero essere alcune soluzioni per fornire "rolling" come una
pseudo-suite, evitando l'interruzione del processo di rilascio e
consentendo agli sviluppatori di aggirare il processo di migrazione a
"testing" per fornire correzioni direttamente in "rolling".

 35. http://cut.debian.net/
 36. http://lists.debian.org/debian-release/2011/04/msg00208.html
 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00105.html
 38. http://loldebian.wordpress.com/2011/05/04/rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrolling/
 39. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00111.html
 40. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00275.html

Altre interviste

Dall'ultimo numero di Debian Project News, è stato pubblicato un nuovo
numero del [41]podcast "This week in Debian": con [42]Phillip
Newborough, dalla distribuzione CrunchBang.

 41. http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian
 42. http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26

È stata inoltre pubblicata un'ulteriore intervista della serie "People
behind Debian": con [43]Steve Langasek, release wizard e membro del
comitato tecnico.

 43. http://raphaelhertzog.com/2011/05/06/people-behind-debian-steve-langasek-release-wizard/

Altre notizie

Ana Guerrero ha detto che [44]Qt3 sta cercando nuovi manutentori. Sei
invitato a [45]farti avanti e addottarlo o aiutare a capire [46]cosa
fare con i pacchetti che dipendono da Qt3.

 44. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00056.html
 45. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502
 46. http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval

Fernando González de Requena Redondo, che ha speso gli ultimi due anni
svolgendo un'[47]indagine etnografica su Debian, ha presentato una tesi
sul tema "Gli spazi della comunità: uno studio etnografico preliminare
sul progetto Debian". Il suo [48]resoconto lungo più di 150 pagine (in
spagnolo) è disponibile sul repository istituzionale della UNED.

 47. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00019.html
 48. http://e-spacio.uned.es/fez/view.php?pid=bibliuned:500405

Florian Weimer ha osservato che le persone non usano più [49]account
aziendali per mandare mail alla mailing list del progetto Debian, come
hanno fatto in passato, chiedendosi se questo sia dovuto a pressioni
aziendali oppure alle politiche delle mailing list. Russ Allbery ha
risposto che è probabilmente una questione legata alla [50]facilità con
cui si può avere una casella di posta personale e all'aumentare della
coscienza, rispetto a dieci anni fa, della propria identità online.
Tony Travis ha aggiunto che preferisce utilizzare un indirizzo di posta
privato per avere la [51]libertà di esprimere opinioni che potrebbero
essere in contrasto con le politiche "aziendali".

 49. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00021.html
 50. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00022.html
 51. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00025.html

Martin Zobel-Helas si è chiesto se [52]Debian debba implementare la
RFC4941 come predefinita per il prossimo rilascio stabile, "Wheezy". La
[53]RFC4941 descrive un'estensione dell'auto-configurazione per le
interfacce degli indirizzi IPv6 stateless il cui identificatore di
interfaccia è derivato dall'identificatore IEEE; senza di questo,
l'IPv6 configurato per mezzo di un router advertisement utilizza
l'indirizzo fisico della scheda ethernet per determinare l'indirizzo
IPv6, creando problemi di privacy dato che gli utenti possono essere
tracciati per mezzo dei loro dispositivi.

 52. http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00462.html
 53. http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4941.txt

Nuovi contributori Debian

Dall'ultimo rilascio di Debian Project News 7 persone sono state
[54]accettate come Debian Maintainer e 11 [55]hanno iniziato a
manutenere pacchetti. Un grande benvenuto a Liang Guo, Nicolas
Boulenguez, Nicolas Lopez de Lerma Aymerich, Olivier Sallou, Sven
Eckelmann, Thomas Krennwallner, YunQiang Su, Alexander Holupirek,
Vsevolod Velichko, Emilien Klein, Ming-Ting Yao Wei, Tobias Hansen,
Torquil Macdonald Sørensen, Madhu Donepudi, Stephan Gerhard, Stefan
Tomanek, Vladimir Kotov e Tobias Winchen nel nostro progetto!

 54. http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00008.html
 55. http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi

Bollettini di sicurezza importanti

Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi
di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: [56]otrs2,
[57]exim4, [58]postfix, [59]zodb, [60]icedove, [61]exim4, e [62]apr. Si
consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.

 56. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2231
 57. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2232
 58. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2233
 59. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2234
 60. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2235
 61. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2236
 62. http://www.debian.org/security/2011/dsa-2237

Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti
pacchetti: [63]iceweasel e [64]exim4 ([65]due volte). Si consiglia di
leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.

 63. http://lists.debian.org/20110503063614.GB4795@glandium.org
 64. http://lists.debian.org/20110510170109.GA3651@downhill.g.la
 65. http://lists.debian.org/20110514143158.GC1984@downhill.g.la

Il team del rilascio stabile ha diffuso avvisi di sicurezza per i
seguenti pacchetti: [66]clive e [67]pianobar. Si consiglia di leggerli
attentamente e prendere le misure adeguate.

 66. http://lists.debian.org/1305055836.6748.570.camel@hathi.jungle.funky-badger.org
 67. http://lists.debian.org/1305055890.6748.577.camel@hathi.jungle.funky-badger.org

Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla [68]mailing list
degli annunci di sicurezza (e, separatamente, alla [69]mailing list
backport, alla [70]mailing list degli aggiornamenti della distribuzione
stabile o alla [71]mailing list volatile per "Lenny" la precedente
distribuzione stabile).

 68. http://lists.debian.org/debian-security-announce/
 69. http://lists.debian.org/debian-backports-announce/
 70. http://lists.debian.org/debian-stable-announce
 71. http://lists.debian.org/debian-volatile-announce

Pacchetti nuovi e degni di nota

270 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
[72]Tra gli altri:

 72. http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg

 * [73]collabtive — web-based project management software
 * [74]crtmpserver — high performance RTMP/RTSP streaming server
 * [75]edisplay — fast image manipulation programs (image viewer)
 * [76]exabgp — BGP route injector
 * [77]fonts-horai-umefont — Japanese TrueType font, Ume-font
 * [78]fonts-pagul — TrueType font for the Sourashtra language
 * [79]fonts-yozvox-yozfont — Japanese proportional handwriting
   OpenType font
 * [80]fookebox — web-based jukebox frontend to MPD
 * [81]goldencheetah — set of analysis tools for cycling performance
 * [82]jsonbot — framework for building bots for IRC, XMPP and the web
 * [83]kate-syntax-go — syntax files to highlight Go in Kate
 * [84]mangler — Ventrilo compatible client for Linux
 * [85]nautilus-image-manipulator — resize and send images from
   Nautilus
 * [86]nwchem — high-performance computational chemistry software
 * [87]paprass — manager of electronic documents
 * [88]pcsxr — Sony PlayStation emulator
 * [89]vim-syntax-go — syntax files to highlight Go in Vim
 * [90]wavesurfer — sound manipulation program
 * [91]xnbd-client — network block device client with support for
   live migration
 * [92]xnbd-server — network block device server with support for
   live migration

 73. http://packages.debian.org/unstable/main/collabtive
 74. http://packages.debian.org/unstable/main/crtmpserver
 75. http://packages.debian.org/unstable/main/edisplay
 76. http://packages.debian.org/unstable/main/exabgp
 77. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-horai-umefont
 78. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-pagul
 79. http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-yozvox-yozfont
 80. http://packages.debian.org/unstable/main/fookebox
 81. http://packages.debian.org/unstable/main/goldencheetah
 82. http://packages.debian.org/unstable/main/jsonbot
 83. http://packages.debian.org/unstable/main/kate-syntax-go
 84. http://packages.debian.org/unstable/main/mangler
 85. http://packages.debian.org/unstable/main/nautilus-image-manipulator
 86. http://packages.debian.org/unstable/main/nwchem
 87. http://packages.debian.org/unstable/main/paprass
 88. http://packages.debian.org/unstable/main/pcsxr
 89. http://packages.debian.org/unstable/main/vim-syntax-go
 90. http://packages.debian.org/unstable/main/wavesurfer
 91. http://packages.debian.org/unstable/main/xnbd-client
 92. http://packages.debian.org/unstable/main/xnbd-server

Pacchetti che necessitano di lavoro

Al momento [93]301 pacchetti sono orfani e [94]145 possono essere
adottati: è possibile anche consultare l'elenco completo dei
[95]pacchetti che hanno bisogno di aiuto.

 93. http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
 94. http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
 95. http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested

Vuoi continuare a leggere la DPN?

Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa
sta succedendo. Visita [96]la pagina del progetto per sapere come
contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing
list [97]debian-publicity@lists.debian.org.

 96. http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
 97. mailto:debian-publicity@lists.debian.org


Reply to: