[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 28. Dezember 2004



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2004/51/
Debian Weekly News - 28. Dezember 2004
---------------------------------------------------------------------------

Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Piotr Roszatycki [1]berichtete,
dass er bereits vorläufige Pakete für PHP5 erzeugt habe. Wir möchten
allen Mitwirkenden und Übersetzern dieser Online-Quelle, die geholfen
haben, die Informationen hoher Qualität bereitzustellen, danken. Wir
suchen mehr Beiträge, um die DWN auch 2005 weiterbetreuen zu können.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01992.html

51 Ausgaben der DWN dieses Jahr produziert. Sie lesen gerade die 51.
Ausgabe der DWN, was auch 51 Wochen des Berichtens über interessante
Aktivitäten des Debian-Projekts, des Verfassens von Beiträgen, des
Korrekturlesens und Übersetzens bedeutet. Obwohl die englische Version
nur von einer kleinen Gruppe einschließlich des Hauptautors erstellt
wird, tragen viele weitere Personen dazu bei, dass Sie die fertige
Ausgabe schließlich lesen können. Jede Ausgabe wird zuvor an
Korrekturleser versandt, und Übersetzer tragen ebenfalls zu
Verbesserungen bei. Jede Ausgabe wird simultan in mehrere Sprachen
übersetzt.

Dokumentation überflüssiger Pakete. Javier Fernández-Sanguino Peña
[2]untersuchte das Archiv um eine Liste für die [3]Veröffentlichungs-
hinweise bereitzustellen, die den Benutzern mitteilen kann, welche
Pakete aus Woody in Sarge umbenannt oder verschoben wurden und daher
sicher nach der Aktualisierung entfernt werden können. Diese
Information war bereits ein Teil der [4]Dokumentation für Woody.

 2. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01589.html
 3. http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes
 4. http://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/ch-appendix

Begrenzung der Anzahl von E-Mails. Osamu Aoki [5]schlug vor, die
Anzahl von E-Mails pro Benutzer pro Mailingliste zu begrenzen, um
dabei zu helfen, das Rauschen in den Diskussionen zu begrenzen. Colin
Watson [6]wies darauf hin, dass die Listen verschieden behandelt
werden müssten. Er würde eher mehr moderierte Listen sehen, und den
Moderatoren die Möglichkeit zu geben, Diskussionsstränge zu beenden,
wenn sie vom Thema abgekommen seien.

 5. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00237.html
 6. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00242.html

Abhängen von einem echten RSH-Client. Wolfgang Borgert [7]entdeckte
ein Problem in einem inoffiziellen Debian-Paket. Aufgrund der
Verwendung eines älteren eingebetteten Systems hänge das Paket von
einem echten rsh-Client ab. Da das Paket [8]ssh einen rsh-client
bereitstelle, reiche das Hinzufügen einer Abhängigkeit nicht aus.
Wouter Verhelst und Miquel van Smoorenburg [9]wiesen darauf [10]hin,
dass eine versionierte Abhängigkeit den Trick erledige, da sie nur
durch ein echtes Paket aufgelöst werden könne.

 7. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02104.html
 8. http://packages.debian.org/ssh
 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02105.html
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02106.html

Individuelle Paket-Optimierung. Julien Danjou [11]übersetzte einen
kurzen französischen [12]Artikel von Julien Reveret über [13]apt-build
ins [14]Englische. Dieses Paket habe das Ziel, den vermeintlichen
Vorteil von Gentoo über Debian in Hinblick auf optimierte Pakete zu
entschärfen. Es mache es für interessierte Benutzer sehr einfach,
Debian-Pakete mit verschiedenen Compiler-Optionen neu zu übersetzen.

 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02107.html
 12. http://shaddai.nerim.net/apt-build/
 13. http://packages.debian.org/apt-build
 14. http://julien.danjou.info/article-apt-build.html

»Volatile«-Status-Aktualisierung. Andreas Barth schickte eine weitere
[15]Status-Aktualisierung über das Volatile-Archiv ein und berichtete,
dass es bereit zum Hochladen von Paketen sei. Neue Pakete sollten
zuerst auf [16]debian-devel diskutiert werden und immer die Original-
quellen enthalten. Er erwähnte ebenfalls die allgemeinen Regeln für
dieses Archiv.

 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02138.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/

Rechtliche Probleme mit der (L)GPL. Michael K. Edwards [17]leitete
drei Probleme weiter. Er fragte sich, ob die [18]GNU General Public
License (GPL) mehr ein Angebot als ein Vertrag sei, ob sie verletzt
werde, wenn der Quellcode nicht erhältlich sei und ob der Anbieter
nicht-freier Software von den Benutzern verlangen kann, bestimmte
Versionen von unter der [19]LGPL veröffentlichten Bibliotheken zu
verwenden. Nathanael Nerode [20]versuchte diese Fragen zu beantworten.

 17. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00209.html
 18. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 19. http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html
 20. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00220.html

MIA-Datenbank Programmier-Bitte. Jeroen van Wolffelaar [21]bat um
Hilfe beim Programmieren einiger Extra-Eigenschaften der [22]MIA-
Datenbankverwaltung in Python. Im Prinzip würde er gerne in der Lage
sein, konfigurierbare Verzögerungen und Hinweise für jeden Betreuer
einzeln in die MIA-Werkzeuge (MIA = missing in action) hinzuzufügen.

 21. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00023.html
 22. http://cvs.debian.org/mia/?cvsroot=qa

Neue Entitys für das Installationshandbuch. Frans Pop [23]schlug vor,
weitere SGML-Entitys für das neue Installationshandbuch einzusetzen.
Damit würde sichergestellt, dass der gleiche Ausdruck und gleiche
Rechtschreibung an allen Stellen des Handbuchs und in allen Über-
setzungen verwendet werde. Es sei allerdings [24]unklar, ob dies in
allen Sprachen möglich sei.

 23. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00973.html
 24. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00979.html

Übersetzungen der Veröffentlichungshinweise benötigt. Rob Bradford
[25]bat um Übersetzungen der [26]Veröffentlichungshinweise der
kommenden Veröffentlichung von Sarge. Mehrere antworteten und
verpflichteten sich, das Dokument in ihre Sprache zu übersetzen. Neue
Übersetzungen sollten an die [27]debian-doc-Liste geschickt werden.

 25. http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/12/msg00029.html
 26. http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/release-notes/?cvsroot=debian-doc
 27. http://lists.debian.org/debian-doc/

Vorbereitungen für eine Aktualisierung von Stable. Die nächste
[28]Aktualisierung von Stable wird [29]vorbereitet und vor Silvester
erwartet. Sie wird nur aus Korrekturen für die letzten ca. 60
Sicherheitsprobleme, die das Sicherheits-Team bearbeitet und mit
einem [30]Gutachten behoben hat, bestehen. Diese Aktualisierung
synchronisiert Woody mit den jüngsten Sicherheitsgutachten.

 28. http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html
 29. http://people.debian.org/~joey/3.0r4/
 30. http://www.debian.org/security/

Neuschreiben von GFDL-Dokumentation. Frank Küster [31]fragte sich, ob
es möglich sei, das GNU Emacs-Handbuch, ausgehend von einer älteren
Version, neuzuschreiben, da es vor kurzem unter der [32]GNU Free
Documentation License (GFDL) veröffentlicht worden sei, die
(vorläufig) von Debian als nicht-frei [33]angesehen werde. Florian
Weimer [34]wies darauf hin, dass sogar das Emacs-18-Handbuch einen
Erlaubnishinweis enthielt, der unveränderliche Abschnitte
berücksichtige.

 31. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00232.html
 32. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 33. http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml
 34. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html

Aktualisierungen zur Systemsicherheit. Die alte Leier! Wer die
folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen auf den
neuesten Stand bringen:

 * DSA 615: [35]debmake -- Unsichere temporäre Verzeichnisse.
 * DSA 616: [36]netkit-telnet-ssl -- Ausführung beliebigen Codes.
 * DSA 617: [37]tiff -- Ausführung beliebigen Codes.
 * DSA 618: [38]imlib -- Ausführung beliebigen Codes.

 35. http://www.debian.org/security/2004/dsa-615
 36. http://www.debian.org/security/2004/dsa-616
 37. http://www.debian.org/security/2004/dsa-617
 38. http://www.debian.org/security/2004/dsa-618

Einen Blick wert. Die folgenden Pakete wurden kürzlich dem
Unstable-Debian-Archiv [39]hinzugefügt oder enthalten wichtige
Aktualisierungen.

 39. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [40]asterisk-chan-capi -- Common ISDN API 2.0 implementation for
   Asterisk.
 * [41]asterisk-config -- Config files for asterisk.
 * [42]tspc -- Client to configure an IPv6 tunnel to freenet6.

 40. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-chan-capi
 41. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-config
 42. http://packages.debian.org/unstable/net/tspc

Wollen Sie die DWN weiterhin lesen? Bitte helfen Sie uns beim
Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in
der Gemeinschaft berichten. Bitte schauen Sie auch auf die
[43]Webseite für Mitarbeiter. Wir freuen uns auf Ihre Mail an
[44]dwn@debian.org.

 43. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 44. mailto:dwn@debian.org



Reply to: